首頁 » 字字計較
2008/09/03

Something about DOG


繼續閱讀
2008/06/16

我們分手吧! Let’s break up! (break下)

 

Poki: I love my girlfriend so much. I will never break up with her.




繼續閱讀
2008/05/08

Give Me a Break! 給我一個休息!(break上)

Yawning Pop:

I am so tired, I need a break.


繼續閱讀
2008/03/10

I like being bad. 就是愛使壞

 

As a nice old dog, I never bad-mouth anyone.

身為一隻好老狗,我從來就不會壞嘴巴任何人.




繼續閱讀
2008/02/20

Kill the engine 殺引擎

 

BoBo: I have walked a lot and my feet are killing me.

球:我走了好多的路,我的腳正在殺著我.









繼續閱讀
2008/01/02

吹喇叭


Fluffy:

I am King Lion.

I have successfully killed 100 elephants, 200 giraffes and countless others.

Call me King Lion.

 

Kate:

Stop blowing your own trumpet. You idiot!

 

發:

我是獅子王.

我成功的幹掉了一百頭大象,二百隻長頸鹿以及無數的其他生物.

叫我獅子王啦.

 

凱:

我勒聽你在吹喇叭勒,白吃.


繼續閱讀
2007/12/24

帶走你的呼吸

The winter view of WuLing is stunning.

武陵的冬天實在是美呆了.

It takes your breath away.

美到帶走了你的呼吸.





繼續閱讀
2007/12/17

What an apple! 好一顆蘋果啊!


This is not a rotten apple.

這可不是一顆爛蘋果喔!




繼續閱讀
2007/12/10

忍耐是有限度滴

 

Fluffy: I can’t stand making mistakes.

發:我不能站著犯錯.




繼續閱讀
2007/12/03

屁股二三事


關於
ass 屁股這個字英文有很多用法

而且都是有點不雅的用法

像這種用法學校通常是不會教的

那我究竟是從哪兒學來的呢

好疑惑喔


繼續閱讀

2007/11/19

香腸不同意我?

Sausage is indeed delicious.

香腸的確很好吃.

But it does not agree with me if I eat too much.

但他們不同意我如果我吃太多的話.




繼續閱讀
2007/11/08

遺憾&悔恨&後悔

你的人生至今累積了多少的遺憾&悔恨&後悔呢?

啥!沒有!

那你到底是有沒有活過啊?!




繼續閱讀
2007/10/25

似乎很那個

Pop seems to believe that there are cats on Mars.

普普似乎相信火星上有貓.

She seems curious.

她似乎很好奇.

She seems to be studying it.

她似乎正在研究.

She seems to have read a lot of books about it.

她似乎已經讀了不少書.










繼續閱讀
2007/10/03

需要被滿足的需要 (Need)

 

How many remote controls does a person need?

一個人需要多少遙控器呢?

How many cats does a person need?

一個人需要幾隻貓呢?




繼續閱讀
2007/09/20

我是你的粉絲??

為什麼“我是你的粉絲”後面要加兩個大問號呢?是醬子的,粉絲其實是取英文 fans 的譯音,fan=粉,s=絲,有歌迷,影迷,戲迷等等的意思,單數是 fan,複數是 fans.如果有一天我在路上看到言承旭,激動的要跟他說我是他的粉絲時,英文要說 I am your fan. 有沒有看到 fan 用的是單數呢?因為我只有一個人當然不加 s啊,那沒有s就不能翻成粉絲了,所以中文應該要說“我是你的粉”才對吧,噗~不過這聽起來實在太怪,因為我們都習慣說粉絲了啊,那就繼續說粉絲吧,因為教英文久了難免有職業病,不要理我啦.


繼續閱讀
2007/09/12

Remember to forget 記得忘記

謝來發神情嚴肅的是要來推荐好書大家看嗎?雖然這本書挺好看的,但我是一個不會寫讀後感想的人,只會說好看或不好看,噗,所以有興趣的人自己去找來看看唄.

這本書書名用到的 memory 這個字讓我想要講一下 remember 這個動詞的使用,為什麼呢?是這樣子的,remember 後面如果接動詞有以下兩種接法:

remember + to + do

remember + doing

既然講記得,當然就也會想講忘記啊!記得忘記聽起來挺詭異的,既然記得要去忘記一件事情,那到底是有沒有忘記啊?這個問題可能得問一下哲學家.不管那麼多,重點是forget 的用法也跟remember 一樣:

forget to do something

forget doing something

這有什麼好講的呢?有很多動詞都是可以這樣子用啊?這就是 remember forget 特別的地方了,因為這兩種不同的用法卻有兩種截然不同的意思呢,請看例句:







繼續閱讀
2007/09/05

Fish a Fish 捕一條魚

根據譚恩美(Amy Tan)的新書 Saving Fish From Drowning,緬甸捕魚人對自己的行為有一套見解,說捕魚是為了把魚救起不被淹死.我是低能的哲學思考人,所以今天當然不是要來探討把魚救起不被淹死這種哲學問題,今天要說的是魚 fish 這個字,別小看這個只有四個字母好唸又好拼的字,它不但可以當名詞還可以當動詞;當名詞是魚這大家都知道,但是單數形是 fish 複數形還是 fish 這你就有可能不知道了吧.

當動詞除了可以當釣魚外,在你努力的想把什麼東西掏出來或撈出來時也可以用 fish 這個字,很神奇吧!好啦,百吉快睡著了,咱們快來看看魚的用法,首先是名詞的例句.



繼續閱讀
2007/07/16

Book A Book 訂一本書


繼續閱讀
2007/07/08

Inspiration 靈感


繼續閱讀
2007/07/02

Creativity 創意


繼續閱讀
1