被採訪 being interviewed
It had never occurred to me that one day I would be interviewed. A newspaper sent two reporters to interview me to promote a book I have translated. They shot some video clips and photos to demonstrate how to make cat toys out of cardboard. After that I had to face the camera to introduce myself. My brief introduction is as following: Hi, everyone. I’m Kate Hsieh. Recently I have translated a book teaching people how to make cat toys out of cardboard. Today I’m going to show you how to make a Round Scratching Pad.
My introduction was very brief, but I made a same mistake three times. Can you believe it!
I was told the video will be ready in February. Very curious how the short film will be presented. The interview reminded me a TV interview I participated in a long time ago. Many years ago my then foreign boss wanted me to sit beside him translating for him because the reporter did not speak any English. When the interview video was done, it was very funny that not only I was not in the film but also you couldn’t tell that the reporter did not speak any English at all.
My foreign boss had his own secretary, whose English ability was not bad. But she majored in Chinese, I majored in English, certainly my English was better than hers. Based on the office practice, my boss should have asked his own secretary to do the translation for him. Instead, he asked me to do it. Well. Can you say no to your boss? The result was that his secretary disliked me to a degree that she started to manipulate my coworkers to hate me. I only realized it years later. See how slow I was.
It turns out that people might hate you if your English is good. I’m going to start a new class on Wednesday evening (or Tuesday) to read English fictions only. Are you interested in joining us to make your English better and then people might hate you? Please PM me.