首頁 »
2012/05/08

長腿叔叔 (49)

17th May

Dear Daddy-Long-Legs,

This is going to be extremely short because my shoulder aches at the sight of a pen. Lecture notes all day, immortal novel all evening, make too much writing.

五月十七日

親愛的長腿叔叔:

這封信會很短,因為我一看到筆就肩膀酸痛.抄了整天的上課筆記,寫了整晚我的不朽名著,我真的是寫太多了.


Commencement three weeks from next Wednesday. I think you might come and make my acquaintance—I shall hate you if you don't! Julia's inviting Master Jervie, he being her family, and Sallie's inviting Jimmie McB., he being her family, but who is there for me to invite? Just you and Lippett, and I don't want her. Please come.

          Yours, with love and writer's cramp.

          Judy

從下週三算起,再三個星期就是畢業典禮了.我想也許你會願意來參加並認識我一下 - 如果你不來我會恨你的.茱莉亞邀請哲維少爺當她的家人代表,而莎莉的家人代表則是她哥哥吉米;而我要邀請誰呢?只有你和麗柏太太,但我一點也不想邀請她,所以請你務必前來.

                        帶著作家的酸痛肩膀,

                        茱蒂

 

LOCK WILLOW,

19th June

柳樹農場

六月十九日

 

親愛的長腿叔叔:

Dear Daddy-Long-Legs,

I'm educated! My diploma is in the bottom bureau drawer with my two best dresses. Commencement was as usual, with a few showers at vital moments. Thank you for your rosebuds. They were lovely. Master Jervie and Master Jimmie both gave me roses, too, but I left theirs in the bath tub and carried yours in the class procession.

我已經被教育完成了.我的文憑和兩件最好的洋裝被一起放在五斗櫃最下層的抽屜裏.畢業典禮沒有什麼特別的,重要的時候下了點雨.謝謝你送的玫瑰花,很漂亮.哲維少爺和吉米少爺也送我玫瑰花,但是我把他們送的花放在浴缸,帶著你送的花參加班級遊行.

Here I am at Lock Willow for the summer—for ever maybe. The board is cheap; the surroundings quiet and conducive to a literary life. What more does a struggling author wish? I am mad about my book. I think of it every waking moment, and dream of it at night. All I want is peace and quiet and lots of time to work (interspersed with nourishing meals).

我來柳樹農場過暑假 - 或許過一輩子也不一定.這兒的食宿很便宜;週遭的環境很安靜,非常適合寫作.一個想要躋身作家之林的人,還能有何要求呢?我瘋狂的寫著我的書,只要醒著就不停的想我的書,晚上也夢著我的書.我只希望有很多的時間可以安靜的寫作(只被營養的三餐打斷.).

Master Jervie is coming up for a week or so in August, and Jimmie McBride is going to drop in sometime through the summer. He's connected with a bond house now, and goes about the country selling bonds to banks. He's going to combine the 'Farmers' National' at the Corners and me on the same trip.

八月時哲維少爺要來待一個禮拜,而夏天時吉米麥克白也會過來.他現在在一家債券公司工作,四處出差跟銀行兜售債券.他把柯爾耐爾的國家農民銀行和柳樹農場結合在同一條出差路線上.

You see that Lock Willow isn't entirely lacking in society. I'd be expecting to have you come motoring through—only I know now that that is hopeless. When you wouldn't come to my commencement, I tore you from my heart and buried you for ever.

Judy Abbott, A.B.

 

你瞧柳樹農場並非完全和社會脫節.我很期待你會開車經過這兒 - 雖然明知那是不可能的事.當你沒有來參加我的畢業典禮時,我已經把你從我的心中除去而且永遠的埋起來了.

                        茱蒂愛柏

茱蒂放文憑的五斗櫃 bureau 長這個樣子

其實 bureau 也有的意思

例如台灣的中央氣象局的英文是 Central Weather Bureau

Image from: http://begin-english.ru/words/bureau

 

 

不知道這間是不是吉米麥克白要去拜訪的國家農民銀行 Farmers’ National

 

Image from: http://debbiediller.wordpress.com/2009/09/04/home-sweet-hometown/

 



長腿叔叔 (48)←上一篇 │首頁│ 下一篇→長腿叔叔 (50)
本文引用網址: