Did you ever have a sweet baby girl who was stolen from the cradle in infancy?
Maybe I am she! If we were in a novel, that would be the denouement, wouldn't it?
It's really awfully queer not to know what one is—sort of exciting and romantic. There are such a lot of possibilities. Maybe I'm not American; lots of people aren't. I may be straight descended from the ancient Romans, or I may be a Viking's daughter, or I may be the child of a Russian exile and belong by rights in a Siberian prison, or maybe I'm a Gipsy—I think perhaps I am. I have a very WANDERING spirit, though I haven't as yet had much chance to develop it.
不知道自己從何而來是件很奇怪的事 － 刺激而且浪漫的奇怪，因為有那麼多的可能性．也許我不是美國人，很多人都不是啊．我可能是古羅馬人的直屬後代，或者我是一個維京海盜的女兒，或者我是某個被蘇俄放逐的罪犯的小孩，有權擁有我的是一座西伯利亞監獄，或者我是吉普賽人．我有一個非常遊盪的靈魂，只是還沒有什麼機會培養就是了．
Do you know about that one scandalous blot in my career the time I ran away from the asylum because they punished me for stealing cookies? It's down in the books free for any Trustee to read. But really, Daddy, what could you expect? When you put a hungry little nine-year girl in the pantry scouring knives, with the cookie jar at her elbow, and go off and leave her alone; and then suddenly pop in again, wouldn't you expect to find her a bit crumby? And then when you jerk her by the elbow and box her ears, and make her leave the table when the pudding comes, and tell all the other children that it's because she's a thief, wouldn't you expect her to run away?
I only ran four miles. They caught me and brought me back; and every day for a week I was tied, like a naughty puppy, to a stake in the back yard while the other children were out at recess.
Oh, dear! There's the chapel bell, and after chapel I have a committee meeting. I'm sorry because I meant to write you a very entertaining letter this time.
PS. There's one thing I'm perfectly sure of I'm not a Chinaman.
Jimmie McBride has sent me a Princeton banner as big as one end of the room; I am very grateful to him for remembering me, but I don't know what on earth to do with it. Sallie and Julia won't let me hang it up; our room this year is furnished in red, and you can imagine what an effect we'd have if I added orange and black. But it's such nice, warm, thick felt, I hate to waste it. Would it be very improper to have it made into a bath robe? My old one shrank when it was washed.
I've entirely omitted of late telling you what I am learning, but though you might not imagine it from my letters, my time is exclusively occupied with study. It's a very bewildering matter to get educated in five branches at once.
'The test of true scholarship,' says Chemistry Professor, 'is a painstaking passion for detail.'
'Be careful not to keep your eyes glued to detail,' says History Professor. 'Stand far enough away to get a perspective of the whole.'
You can see with what nicety we have to trim our sails between chemistry and history. I like the historical method best. If I say that William the Conqueror came over in 1492, and Columbus discovered America in 1100 or 1066 or whenever it was, that's a mere detail that the Professor overlooks. It gives a feeling of security and restfulness to the history recitation, that is entirely lacking in chemistry.
Sixth-hour bell—I must go to the laboratory and look into a little matter of acids and salts and alkalis. I've burned a hole as big as a plate in the front of my chemistry apron, with hydrochloric acid. If the theory worked, I ought to be able to neutralize that hole with good strong ammonia, oughtn't I?
第六堂課的鐘聲 － 我得去實驗室仔細瞧瞧酸和塩和鹼．我的化學課圍裙被我用氯化氫燒了一個盤子大的洞．如果這套理論成立，我應該可以用強氨中和這個洞，不是嗎？
Examinations next week, but who's afraid?
這位是征服者威廉 William the Conqueror