首頁 »
2007/03/12

越南會安燈籠


會安的燈籠形狀多樣,有圓形、心形、橄欖形,五彩繽紛、人見人愛!

     傍晚,走入會安老街首先映入眼簾的就是形形色色、五彩繽紛的越南燈籠了。
     這裡的燈籠是綢緞和木頭、竹子製成的,並且可以像雨傘般的收起來,於是就挑了好幾種款式想帶回家收藏。不巧,老闆說:有些款式缺貨,有些我想要的顏色存貨不足.........哈......蝦米.......

    老闆看到了我遺憾和失望的表情後  ,決定請師傅當場做給我。只是讓我感到愧疚的是,當時師傅們正吃晚餐+唱歌喝酒 ...

 


燈籠店老闆邀請我一起共用晚餐,並問我會不會唱越南歌,我也不怕見笑的點了一首越南歌:『Tinh lỡ cách xa』,雖然唱的是〝歷歷啦啦〞不過還算是達到娛樂的效果了 .....為了感謝老闆和師傅們 
再和你們 甘一杯啦!

 

Tinh lo cach xa(歌詞) 

Một mùa thu qua có anh bên giấc mộng,

tinh hồng chưa phai cớ sao anh lại xa

từng chiếc lá nhẹ rơi đường phố vắng buồn tênh

người ra đi khúc biệt ly rất buồn.

Lời nào cho em phút giây ta ấm nồng

tinh hồng như mơ có em yêu ḿinh anh,

giờ phút cuối nhẹ trôi đường phố vắng ḿinh em

người quay lưng giấc mộng xưa úa tàn.

Trời mưa tuôn ngoài đêm vắng nhớ anh

bàn tay em bao khát khao đợi chờ.

Người đă đến với em thi măi măi có nhau

dù cho bao tháng năm có trôi đi vào quên lăng.

tinh lỡ nếu cách xa thi măi măi nhớ nhau

bao câu hát chỉ yêu một người là anh thôi

天天想你在夢中,就這樣又過了一秋,

情未泯,何故你又要遠離,

秋葉,一片片輕飄到冷清清的街道上,

人走了,別曲更是讓人愁上加愁

說些什麽,才能讓你我分秒感到溫暖透心

有你愛我的日子,如夢般美妙

(仍記得)那條現再也沒有你我身影的街道上,

我們在一起的那最後一秒卻逝去

人一旦走遠,過去的夢也隨之消逝,

無人的窗外又下起了雨,

這勾起了我對你的思念,

(其實)我多麽渴望:

人一旦相遇就應永遠在一起.

即使多少個歲月過去,

即使情錯而走遠

但這在我記憶中永遠也揮之來去,

就像多少歌曲中唱的那樣

我今生愛的只有你一個

(轉載自:阿斌哥話越南的秘密基地)

要去越南流浪前,在網路上蒐集資料時,無意間在阿斌哥話越南的秘密基地裡發現到這首歌,旋律優美、歌詞動人,於是印象深刻。

 



越南河內的早餐←上一篇 │首頁│ 下一篇→越南街頭的法國麵包