首頁 »
2012/02/28

泰戈爾--【漂鳥集-076~080】

 

Man barricades against himself.


【漂鳥集-076】

The poet wind wrong is out over the sea and the forest

to seek his own voice.

 

【翻譯】

詩人的風啊,掠過了海洋和森林,尋求他自我的歌聲。

 

 

【漂鳥集-077】

Every child comes with the message that God is not

yet discouraged of man.

 

【翻譯】

每個嬰兒的誕生,都帶來了上帝對人類並未失望的信息。

 

 

【漂鳥集-078】

The grass seeks her crowd in the earth.

The tree seeks his solitude of the sky.

 

【翻譯】

青草尋求她大地的伴侶。

樹木在尋求它藍天的寂靜。

 

 

【漂鳥集-079】

Man barricades against himself.

 

【翻譯】

人築起堤防,阻礙自己的道路。

 

 

【漂鳥集-080】

Your voice , my friend , wanders in my heart ,

like the muffled sound of the sea among these

listening pines.

 

【翻譯】

你的聲音啊!我的朋友,飄盪在我的心底,

像那海水的呢喃低吟,繞繚在松林間靜靜傾聽。


關鍵字: 人類

泰戈爾--【漂鳥集-071~075】←上一篇 │首頁│ 下一篇→泰戈爾--【漂鳥集-081~085】
本文引用網址: