本部落公告

同學們若要發表分享,請先參考【同學會部落格使用說明】或直接在文章回應欄內發表。二、同學們可將此格加入我的最愛,以利常常來訪。若在訂閱欄輸入您的e-mail,有新文章時系統就會通知。
2014/01/31

103年新春團拜(一)

照片提供 萬家娟 等
蒐集美編 奇童

 
繼續閱讀
2014/01/25

協和歲末感恩晚會

文章Stanley
蒐集美編 teeyayang

過了一個沒有週末的忙月, 打從入秋後, 就一直緊繃著神經 ;
日以繼夜, 日以繼月; 馬不停蹄, 快馬加鞭, 迎接更將風塵碌碌的一年,..

繼續閱讀
2014/01/24

勇健的李媽媽

文 章 李旭容
照片提供 李旭容
蒐集美編 奇童

回到老家陪母亲看电视
弟弟都笑老母亲是台湾最老的店长,86岁了还开店做生意
繼續閱讀
2014/01/14

民歌三十年


繼續閱讀
2014/01/13

泰山成公

照片提供 湯泰山
蒐集美編 奇童

各位伯,叔公,姨婆們,我來了,你們各位全部升級了!
 
繼續閱讀
2014/01/10

20140131新春團拜酒宴邀請

文章 錢佩文

這真的是一個特別的日子,熱鬧滾滾的6164春酒宴,從今年起將擴展為協同人的春節團拜春酒宴,懷著興奮的心情期待您的到來,寒冬中因為有大家,倍覺溫暖.
報名人數      費  用      捐  助      入會費
老     師

1
王幸美老師

2陳啟愷校長.
3許  仁老師
同     協
1  莊申展6
2  蔡江城2
3  錢佩文2
4  劉正彬
5  謝美櫻
6  施義賢
7  李旭容2
8  江美姬
9  吳白露
10劉文馨
11林大翔
12萬家娟2
13何森仁

14周宏駿
15陳世長2
16龔堯勝2

17郭永福2
18連錦堂
19張玉瓊

活動辦法如下:⋯⋯
繼續閱讀
2014/01/09

背景音樂-李泰祥&陳揚-道情


繼續閱讀
2014/01/03

2013年12月28日趙府有喜

照片提供 林清文
蒐集美編 奇童


強哥家娟愛女綺綺文定喜宴
 
繼續閱讀
2014/01/01

Auld Lang Syne by Sissel (Live) Happy New Year


每當跨年之夜,Auld Lang Syne這首歌曲就會在世界各地響起。
Auld Lang Syne(Old long since), 這首曲子的英文唸法是「歐─蘭─桑」,意思是good old days( 美好往日),為英國知名的友誼之歌。 
歌詞是由十八世紀的蘇格蘭名詩人羅勃.彭斯(Robert Burns)在1788年的12月17日填寫的。 
Auld Lang Sang,中文通常譯做「驪歌」,通常是用在除夕夜,老友們齊聚一堂迎新送舊時舉杯高歌的歌曲,但是功用各有巧妙不同。Auld Lang Syne, 這首曲子的英文唸法是「歐─蘭─桑」,意思是good old days( 美好往日),為英國知名的友誼之歌。 
歌詞是由十八世紀的蘇格蘭名詩人羅勃.彭斯(Robert Burns)在1788年的12月17日 填寫的,當時距離西洋人最重視的耶誕節還有一個星期,急景凋年之際,目擊好友歡慶老友相聚的歡欣之情,一向就很熱中採集蘇格蘭民謠的他,突然想起蘇格蘭語中的一句Auld Lang Syne最適合表達這種心情,就在填詞的同時,他也將一首耳熟能詳的蘇格蘭民謠重新改編成曲,歷經兩百多年的口耳相傳,成為歐美人士在新年除夕時最愛吟詠的歌,每年除夕時分在美國紐約時代廣場都有萬人倒數計時迎新年的活動,「10、9、8、7……」聲後,大家互相擁抱親吻,再大聲合唱這首Auld Lang Syne,歡慶新年。-張文娟-
繼續閱讀
1