首頁 »
2008年12月24日

追擊・蕭條廣告

我上兩次都寫了以不景氣為題的記事,
所以這次想要變換一下花樣,找些令人往好處想的題材介紹,但目前這是很難的。
其實又不是根本沒有往好處想的文案,這可能是由於自己心理上的原因。
例如,当我看到

新しい不動産ビジネスへの挑戦。
(挑戰全新的房地產生意)
---野村不動産(是日本一家代表性房地產經紀公司) 企業廣告(2008年12月報紙)

這種腔調活潑,其實沒有具體內容的老一套文案也却有點不能看著不管,會為它們擔心想:
「嘿,你們現在還說得那樣悠閑,真的沒有問題嗎?」

總之,最近接連聽到令人嚇倒的不景氣消息,
(大公司著手空前規模的裁員、很多上市企業陸續經營崩潰等等)
因此覺得,從來由很多廣告和電視節目播放的開朗演出和往好處想的主張都靠不太住。

看起來,有一些廣告已經抓好這種氣氛。
最近有一天,我翻看報紙的時候,就發現「不景氣」廣告特别多了。
再說,這些文案已經超越了上次介紹的漢堡包廣告那樣
「從文案的說法和業種不由得透露目前的經濟情況」的地步,
而像「不況の日本、広告しよう」那樣直截了當地提到不景氣。

從制作日程來說,
現在刊登的廣告大概在一兩個月前開始企畫制作,
這恰好是日本社會真正地意識到全球金融危機嚴重影響的時候,
有些報道開始說,這次不景氣一定要繼續到明年,不,過整個明年也不會結束,
甚至有可能繼續到兩三年...等越來越悲觀的話題。
因此,現在增多這些廣告也太不奇怪。

所以,這次索性要匯集介紹這些文案,來報告目前日本的一股氣氛。

Save Money.
苦境をのりきる、攻めのITを。

(用IT把事業變成攻勢,來克服困境)
---Microsoft 商務IT工具廣告(2008年12月報紙)

苦境(困境)是多麼不加修飾的說法啊!
在十幾年前的後泡沫不景氣時代,
有「こんな時代だから(因為是這樣的時代)」這種極為委婉的說法相當流行,
可是大概沒有太多這樣如實的文案。

仕事は、忙しすぎるより
暇すぎる方が辛い。

(工作太忙,遠不如太少事做的難過)
---Rohto製藥公司 胃藥「パンシロン キュア」廣告(2008年12月報紙)

如果是兩三個月前,「暇(hima:冷清)」這種話都應該被當作「不讀空氣」而受到譴責,
因為那些時期,誰都覺得經濟有點低落,但還相信有一天他們能克服,就這樣天天奮鬥。
但如今,一些人們還不得不承認「工作少到難過的地步」這個現實。

日本に、
コツコツを。

(日本正需要「コツコツ」)
---田中貴金属工業 純金、白金積存促銷活動 廣告(2008年12月報紙)
 
日文「コツコツ」意指「孜孜不倦、堅持不懈」。
這個詞很能代表上個世紀理想的生活思想,
父母對孩子會說「你一定要天天コツコツ的學習」;
工作人最理想的態度還是在同一個職場コツコツ的辛勤;
還有,要賺錢也不許夢想一攫千金,要コツコツ的攢到千金的。
這個詞的思想很不合當今的思潮,但現在有不少日本人好像很懷念,
就像在都會破碎了夢想的人不由得思念故鄉。

そんなんじゃ、
売れないぜ!
ベイビー!

(你這樣做也絕不會好賣吧,Baby!)
---行銷資訊雑誌「日經 消費watcher」創刊預告廣告(2008年12月報紙)

「売れない(不會好賣)」也是一個頗為直截了當的說法。
這個文案像某些搖滾歌手那樣的腔調,是要逗笑一下的,
但在目前的情況下,看起來有點太要強,反而幾乎好像一種叫苦。

家主さん
満室を
応援します。

(各位房東,我們能幫助您讓房客源源不絕)
---出租房經紀商「仮住まい情報センター (臨時住處資訊中心)」廣告(2008年12月報紙)

說不定,這個文案可能是以前就有刊登的,
但恰好如實表達到現在由不景氣派生出來了的一些情況:
不少大企業解雇多數派遣員工,隨之從來作為他們的宿舎使用的很多住宅公寓也被取消合同,
使得經營公寓的人(包括主要收入依賴於房租的退休人)一下子陷入生活窘境。 

等等,以上都是從12月中旬某兩天的報紙上湊下來的。

想來,在日本的廣告上擺出這麼多的負面說法,大概沒有太多前例。
聽說在1930年代有過一則文案說:
「不景気か!不景気だ!~~」(你們那兒也不景氣嗎? 當然是!--後略),
但當時的全球不景氣可竟醞釀著,後來在世界開戰的部分原因。
儘管我還不想現在的經濟狀況會帶來那種毛骨悚然的後果...

至少也可以說,日本消費者的意識從這個秋天以後進入了一個新的境地,
廣告也似乎隨著開始了尋找更能恰當的說法描述他們的氣氛。

儘管這樣說,哎!
天天看這樣的文案的話,連看到

歌声は、声援だ。
(歌聲,就是一種聲援)
---SONY「WALKMAN NWS630系列」廣告(2008年12月報紙)

這則向年輕人家電的文案都不由得想,
這個「聲援」是向大眾呼籲「在這個緊要關頭要堅持努力一下,來克服不景氣」的!


...啊,那麼一說,今天不是聖誕夜嗎?
很抱歉,我偏偏在這一天寫到這樣憂鬱的話題。
Merry Christmas!


三則蕭條廣告←上一篇 │首頁│ 下一篇→書和網路的工作分攤
本文引用網址: