本部落公告

【網址】http://blog.sina.com.tw/uedada/
寫回響除了繁體中文之外,簡體、日文、英文均可。
日本語でもお書き込みいただけます。
2006年12月19日

關於東京一家中文書店的備忘錄(上)

東京,有幾家專賣中文書的書店。
多半都在作為古書街非常有名的神田神保町附近,
但我這次要介紹的那家店不是如此,而位於從新宿車站離得一站的代代木地區。

從幾年前起,新宿站南口到代代木的那片地域就進行著規模頗大的都市再建設項目,
使得街容有了根本性改變。
但在代代木站西邊,仍有一些陳舊的高樓就落後於(或不肯趕上)這些變化,
還濃厚保留著前世紀的面貌。
其中格外破舊的一座雜居樓房三樓,就是那家古老又古怪的書店(不是古書店)所在。
繼續閱讀
2006年12月12日

目前最受注目的兩種「大人」

這又不是今年才有了的事情, 但最近在多種地方,有多種媒體提到 「大人」(おとな、オトナ:讀音為OTONA)這一詞。
繼續閱讀
2006年12月4日

「上出来」上出來

すべて甘み、 すべて上出来。 [都具有甜味,都是"上出来"--KIRIN「生茶」系列 廣告(REAL/WMP 這兒寫有的「上出来(jo-deki)」一詞,與中文的「上出來」根本不一樣。 (上面"-"是指長音,雖然不是標準的拼字)
繼續閱讀
2006年11月22日

不惑年的傳授儀式

さて、日本天氣冷起來。
離我職場不遠的KIDDY LAND早就開始展開聖誕節的銷售戰線。
我們就自然地意識到,今年也快要告終。
那麼雖然有點太早,我要回顧今年事情的一端。

我覺得,今年日本有很多廣告提到「周年慶」。
這種主題的廣告往往以紀念活動的告知為主,表現不太有意思,
所以我沒有記住具體的廣告詞,
但對甚麼東西迎接幾年慶這一事,有幾項記在我的筆記本角落。

繼續閱讀
2006年11月15日

ドロドロ閒談

ドロドロ生きるな。
[不要ドロドロ(doro doro)地生活!]
---三得利「Flavan茶」廣告

常說,日文的一個特點是擬聲、擬態詞的數目多(聽說韓文更多)。
我每次為本站寫作時首先就用日文寫好,
這時無意中乘興用很多這種詞的話,後來要翻到中文時就會感到不少麻煩。^_^;

繼續閱讀
2006年11月8日

喪假告知

今天早上,我姥姥去世了。 是去年初,我女兒在電視採訪鏡頭前面提到的那位「曾祖母」。 所以我明天就要趕緊歸省,參與喪事。
繼續閱讀
2006年11月2日

聽話力缺乏

最近,很多在日本國內傳媒所報導的社會方面事件,見得越來越慘。
電視隔幾天就提起一兩起新發的、但與一些舊案有所相似的、其實案情有所深化的事件。
繼續閱讀
2006年10月26日

追求說得過去

日本の
ケシキが、
変わるかも。

[日本的景色(因此)可能改変]

先提一個問題:上面廣告詞是為哪種商品的?
分售公寓?大規模商務大廈?環保商品?還是栽花植樹活動?
都不是。
繼續閱讀
2006年10月18日

可能性幻想

基本上,廣告文不肯使用貶詞。
這並不是限於商品本身的推銷話語,也在描述商品的族群、跟他們有關的事物、
甚至談到市場、社會情況的時候,
我們要儘量避免使用印象壞的詞語,尋找其他比較溫和的表現來替代。

比如說,
繼續閱讀
2006年10月14日

【氣胸養病記】透過病情看世情(下)

(請先看上篇
繼續閱讀
2006年10月10日

【氣胸養病記】透過病情看世情(上)

住院生活與平時生活之間不得不存在一種不薄的隔壁。
病房的居民基本上無法到外出去(尤其是如我那樣跟機器連接的話),
電視報紙不是並不能看,但為此就要花不少麻煩,
比如看病房的電視機先去會客廳買了專用預付卡才可以;
閱讀當天報紙也就要特意前往離病房很遠的小賣部而買。

而且,如我以前寫過那樣,住院中的生活節奏與一般社會的生活相當不一樣,
還有,你不能按照本來方法活動身體這個嚴肅事實也應該是產出那股隔絕感的主要因素。
抱持著那種感覺,還要接觸外界傳媒帶來的消息也有點麻煩。

所以我剛剛住了院的時候就想,暫時要進入一種隱遁生活,別想事情只顧悠閒地過日子。
但過不久我發現了,身邊就有一種媒體給我顯示現代世情。
這一媒體是,周圍的患者們。

繼續閱讀
2006年10月2日

為自己做慈善

我還有一些住院中的事情要寫,但姑且置之一旁。
這次要回到街上,照樣看看廣告吧。

儘管這樣說,我身體還沒完全恢復健康,「照樣」走街一兩小時會有問題,
當前要去離家不遠的一家蕎麦店。XD

繼續閱讀
2006年9月25日

【氣胸養病記】不約時間主義

>在病房這個空間另外也有很多麻煩、不合理的地方
(摘自上一篇「電線生活」)

說到不合理,
住院生活連每天的時間預定都相當模糊。
首先,早上幾點就來個護士計測我們的體溫和血壓?---誰也不知道。
硬要說的話,大體上吃完早飯後過一兩小時之前,
應該有一個擔當在白天照顧我們的護士小姐
為了向我們問候,並計測一些數值以及告知今天的檢查預定而來,
但有時不來。^_^;;;
繼續閱讀
2006年9月19日

【氣胸養病記】電線生活

對於我的氣胸症狀,醫生當初診斷為比較輕的,
即用比較細的管子來對付,而說「應該需要1週到10天就會好吧」。
沒想到,花了兩週左肺沒有鼓到原狀,反而我有點感到更喘吁吁。
看來,左肺的洞出乎意料地大,聽其自然也根本不會癒合。

於此我不得已下決心要住院,
醫生把細管子換到更粗的(它當然要從別的地方插入,因此我的胸脯要穿個新洞T_T),
管子的外端連接到一台約為家用拉圾箱大的電動機器,來吸引留在胸腔的空氣。
機器的電軟線,姑且插在病房床子頭邊的插座。
這樣我進入了一段依靠電氣度命的生活。

繼續閱讀
2006年9月13日

【氣胸養病記】養病和流行種子(下)

(請先看上集


繼續閱讀
2006年9月11日

【氣胸養病記】養病和流行種子(上)

以下上下篇文章是在尚未決定住院之前,
坐在醫院的候診廳為了解悶一下而寫的。XD

我患上的自然氣胸這個疾患是,由於某種原因在肺一部分發生裂縫,讓吸氣漏出。
吸氣因無法往體外出去,就在肺和胸膜之間逐漸積存,壓迫肺臟使降低呼吸機能。
患者的自覺症狀有呼吸困難、胸部悶痛等感覺。
繼續閱讀
2006年9月7日

我回來了

這個幾乎一個月的期間, 當初我在家養病,但病狀沒有好轉的樣子, 所以從8月28日起我住院,經9月4日接受手術,直到今天7日總算出院了。 現在身體尚未恢復常態,還需要休息一下,但不久就要回到日常生活。 我要對很多網友的鼓勵重新表示衷心的感謝。 どうもありがとうございました。これからもよろしく。

繼續閱讀
2006年8月13日

我生病了

我患上氣胸這個疾病了。
現在還不能寫詳細情況,
只能寫幸好病症好像不太嚴重,也不需要住院,
但目前我的左胸部有一條細管子排出從肺漏出的空氣。
今後暫時需要更安靜一下,
也要抑制除了做太繁重的工作之外,隨便出外頭走走、花太長時間上網等行為。

所以我寫作以及對大家回應的回響也會晚一點。
請大家對此諒解。

下面收到新舊網友的慰問回應,不勝感激。謝謝了!
m(_ _)m
繼續閱讀
2006年8月11日

變節生活

97%の人が、自分の体の中はヨゴレていると思っている。
[97%的人想自己體內有污染]
目指せ3%!
[努力加入那3%的人群裡!]
--大塚製薬 清涼飲料水「POCALI SWEAT ION WATER」電視廣告片(在這個網站可看)

日本的健康熱潮,以前一些時期以「補充不足的物質」這個想法為主要概念:
不足維生素;不足食物纖維;需要更多離子;也補充多酚;
還有最近有發現很多東西好像為身體好,順便要補一下。

對此,這幾年來也有「排除不用的物質」這樣想法
(應該以DAKARA這一飲料為先驅)逐漸抬頭起來。
繼續閱讀
2006年8月5日

「働」信仰要復活?

日文說「国字」的話,通常就指在日本獨自創造的漢字。
比如有「峠」(touge:山巔、山口)、「畑」(hatake:旱田)、「辻」(tsuji:十字街、街頭) 等
跟日常生活密切相關的字,
也有一些以「木」、「魚」、「艸」為部首的與樹木和草花、魚等自然事物有關的字,
還有「瓩(kg)」、「噸(t)」、「粍(mm)」等表現計量單位的字,等等。

現在最多使用的国字之一,應該是「働」。
意思是勞動;做工作。勞動這一詞彙在日文就寫為「労働」。
繼續閱讀
第一頁 上一頁 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 下一頁 最末頁