首頁 »
2014/06/05

【讀書會】明清東亞使節詩學中的異國經驗 活動紀錄


↑主講人廖肇亨教授(左)與主持人張文薰教授(右)
 
明清東亞使節詩學中的異國經驗

紀錄者:彭玉萍 (臺大臺文所博士班學生)
 
 二○一四年四月二十五日晚間,中央研究院中國文哲所研究員廖肇亨,受邀以「明清東亞使節詩學中的異國經驗」為題主持讀書會,導讀〈從「搜奇獵異」到「休明之化」──由朱之蕃看晚明中韓使節文化書寫的世界圖像 〉、〈清代中葉古典海洋詩歌釐探:以嘉慶五年琉球冊封使趙文楷、李鼎元的海洋體驗為中心的考察〉、〈知海則知聖人:明代琉球冊封使海洋書寫義蘊探詮 〉、〈瓊浦曼陀羅──中國詩人在長崎〉、〈領水人的忠誠與反逆:十七世紀日本唐通事知識結構與道德圖式探析〉五篇論文。

  

漢詩是東亞漢文化區在相互遭遇時交流溝通的媒介與工具,明清以來彼此往來頻繁的外交使節及其相互贈詩無疑是左傳賦詩傳統的再現。來自不同國家詩人的遭遇,可以從中看出時人的世界圖像與秩序觀,或是詩人安頓身心的求索,使節文化書寫不單只是風土人情的記錄而已,也反映了(一)「自我/他者」的相互觀看(二)新舊事物與價值觀念的衝撞與融合(三)對商業或社會的實境等不同面向的反映。


↑廖教授演講中
 
以明清為例觀之,明代朝貢貿易體制確立以後,決定了東亞諸國外交往來的基本形態。晚清國族主義興起,中國與世界的外交形態進入世界體系之中,傳統的朝貢貿易體系正式走入歷史。然而不論在任何一個時期,漢詩在東亞各國的往還之間始終扮演重要的角色,同時使節的遊記也是彼此觀看的重要史料。

  
↑與會師生聆聽演講
 
例如以琉球冊封使檢視之,雖然明代琉球冊封使出使琉球或因罪譴(如陳侃),或因政爭波及(如郭汝霖),往往並非出於自願,依然無礙其建構一套極具特色的文化論述,從而對傳統的儒學、詩學進行潤色或改造,例如海洋儒學的論述在明代琉球冊封使手中有長足的進展,既與孔子乘桴浮海呼應,也深化明代王學生死問題思惟的向度。琉球冊封使在異鄉認識世界秩序與華夷關係的變動,更強烈衝擊士人的知識結構與價值系統。或許諸如夫馬進認為:明代冊封使的記錄充滿想像、因循踏襲、虛矯誇大,作為史料的真實性大有疑問。然而正因如此,更加貼近現實人生的摹寫。


↑廖教授演講中
 
明清時期東亞諸國( 至少包括朝鮮、日本、琉球、越南諸國) 相互之間的詩賦外交,獵奇和覓同之餘,更展演出與當時外交體制、移動軌跡、價值觀念的互動與交流;其中蘊含認識世界的新眼光與新觀念,更發展新的書寫範式與題材,使節文化書寫不僅是解構單一、偏狹的抒情傳統或寫實主義,此對於文學史的重寫、文學史觀的重塑具有很大開展的可能性意義。  

  
  
↑與會師生剪影


↑柯慶明教授(臺大臺文所)就演講內容向廖教授提問、討論


↑廖教授與柯教授就問題內容對談


↑會後與會師生大合照
 


【觀點與方法】詩學理論與臺灣現代詩的發展脈絡 活動紀錄←上一篇 │首頁│ 下一篇→【讀書會】以臺灣文學為方法:一個拓樸觀的提出 活動紀錄