本部落公告

圖片專用部落格(摸索中) http://harurunokozue.wordpress.com/ 放了一堆很無聊的生活照
2010/02/02

遲來的二月雪

慢了一個月,東京的第一場雪姍姍來遲,我ㄧ度以為今年可能不會下雪了。對台灣出生的我來說,下雪是一件很美妙的事情,也許在電視上看過,或者我可以搭機去北海道看過,但是下雪這件人生大事走入我的生活卻是來到日本之後,我並不是抱著欣賞的角度去看雪,因為下雪讓我行動不方便,腳踏車差點滑倒,在我的生活中突然有雪,可是我卻沒有閒情逸致賞雪,對從小看雪看到大的人來說,下雪或許根本不是那麼羅曼蒂克的事情。

我本來還替大家惋惜,難得來到日本卻沒有機會看到雪,没有機會體驗生活中有雪,没想到昨晚聽說下雪,我興奮的跟什麼一樣,甚至馬上開門確認,啊~下雪了。

這是我人生的第三場雪。東京雖然會下雪,卻只是曇花一現,甚至一大清早就有人開始鏟雪,沾上軌跡的雪變的黑黑的,骯髒又噁心,東京人根本就對下在東京的雪不削一顧,雖然東京會下雪,大家卻還是會特地大老遠跑去北海道賞雪,可見"賞雪"跟生活中會下雪跟本就是兩回事。

實際看到雪之後,才會明白那不過就是軟的冰雹,累積久了就變成厚的刨冰。甚至在家打開冷凍庫的結霜,就跟那個差不多。接觸不熟悉的事情,往往很沒有實在感,第一次看到雪飄之後,才明白不過就是那樣。以前小時候會覺得大人很跩,看漫畫的時候會覺得十四歲是各甜蜜的年紀,十八歲則是花樣年華。二十八歲的阿姨看起來好幹練,三十歲的姑姑整各就獨當一面。可是現在我卻也要二十八了,在我身上看不出成熟,三十幾歲的朋友身上也絲毫沒有跟我之間的距離感。

以前還小的時候,總會覺得過了二十歲就是各大人,大人可以隨自己意思決定一切,但我連到在都會對下決策感到惶恐。我還不夠成熟,身邊盡是幼稚。我想起念小學的時候,總覺得六年級的學長很恐怖,心想著要是自己到了六年級,要跟那些恐怖的學長相處了要怎麼辦,等到自己真的六年級,才恍然大悟,周遭有的不是那些恐怖的偏見,而是自己。

雖然遲到了二十幾年,可是我也要踏入三十歲了。仍然是一點著實感也沒有。周遭三十歲的人依然是幼稚,我也還像個孩子,我變得不懂成長是什麼。年紀大的人幼稚,年紀小的人孩子氣。為什麼這個世界是這樣的呢?

繼續閱讀
發表於 2010/02/02 07:54 PM
| I ❤ 自 分 碎 碎 念[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2010/01/27

關於所有的我之問卷Q&A(不喜歡不要看)

關於所有的我之問卷Q&A(不喜歡不要看)

MSN被加入後大家一定都會問我這些問題,所以我整理出來,有興趣想知道的人就隨便看看,如果看到不喜歡的回答,請自己用腦海中的橡皮擦把他刪除,因為這些不痛快的記憶留在各位的腦海中,我真不知道要怎麼負起這個責任。不過基於捍衛言論自由的宗旨,不喜歡請不要來自討苦吃。謝謝大家。

Q. 到日本多久了?什麼時候來的?

從2007年九月開始,到2009年九月屈滿兩年。我大學是2007年六月畢業,可以說是一畢業就馬上搭飛機到日本來。

Q. 學日文多久了?來日本之前有學過嗎?

學習顧名思義,刻板印象就是要坐在教室裡學習的話就是一年半的時間在語文學校裡待過。另外來日本之前有無學過,我大學畢業之後,距離搭機有三個月的時間,因此我報名了補習班的留學先修班,就暑假兩個月,補完"大家的日本語"一二(四級文法)

因為先修班進度很快,又是每天上課,如果自己在家沒有複習跟預習的話就會很難跟上大家的進度。所以我自己又有買文法練習書,自己在家先寫過,所以先修班進去老師還在上第一冊的時候,我已經把四級文法都背完,正著手三級文法。

另外我每天除了上兩個小時超進度的文法班,我下午還在同一個補習班報名了進度比較慢的會話班,當作是"會話練習",所以我一整天的行程大概是白天文法,下午會話,晚上做練習題,持續了兩個月。

當然兩個月過去之後我就膩了,所以最後一個月開始到上飛機前,我沒有在做過任何日文學習。然後到了語文學校,先進行了分班考試,雖然我只上過四級的文法,可是三級的文法我自己也全都背起來了,自然就誤打誤撞的通過了入學的分級考試,因此語文學校的生涯便從二級文法開始。

可是就算語文學校從基礎文法開始上課,由於進度比先修班更快,也是只要三個月就會追上上級班的進度,因此我學了三個月的二級文法前半段,下各學習開始從基礎開始的朋友竟然跟我說,他也要開始進入二級文法了~"~

所以我都會說我的日文是來日本才開始學習的。

Q. 簽證的種類是什麼?有拿過打工渡假簽證嗎?

兩年前來日本的時候,打工渡假還沒開放,自然就沒有使用的道理。由於我的語文學校不是大學附屬的語文學校,因此我拿的簽證叫做"就學簽證",就學簽證與留學簽證的差別請參照我之前發過的文章,在這裡就不多做說明了。

我先申請了一年就學簽證,然後在2008年九月,又將該簽證延長了一年至2009年9月。只是我幸運的在2009年的三月找到"正職"的工作,所以從2009年四月開始我的簽證換成三年期限的"國際人文知識的就勞簽證",簡單來說就是人人夢寐以求的"工作簽證"

Q. 有在日本打過工嗎?來日本幾各月之後開始打工呢?

雖然明文規定日本上陸三個月之後合法打工的"資格外許可"才會下來,但其實是看語文學校申辦的效率。我的學校大概是一入學馬上就可以填寫申請表,然後由學校統一遞交,約一個星期後資格就會下來了。(前提時要先辦好外國人登入證)

所以正常來說只要學校速度夠快,上陸一個月之後馬上就可以開始尋找打工。可是我卻是2008年四月才開始有想打工的念頭。所以是來到日本六個月後開始打工的。另外我做過的職種有,餐飲業,快餐業,活動纇,文書累,販賣業。工作內容有,洗碗,配膳,收銀,點餐,端菜,調理,現場翻譯,文書翻譯,推銷,服飾販賣。

Q. 工作會很難找嗎?找了多久才找到?

工作難不難找其實是看個人需求,如果什麼都不挑的話,麥當勞其實是馬上入取。不過我一開始卻不是找飲食業。剛開始因為怕怕的,一次只敢投一封履歷,第一次接到電話,心臟都快從嘴巴裡跳出來。然後第一次參加面試,緊張到汗流浹背,理所當然也沒被入取,不過有了第一次的失敗之後,我就什麼都不怕了,反正被拒絕也就是那樣了,因此我回到家就開始猛投履歷表,前後大概投了二十幾間,一個晚上。

然後有的是直接打電話來拒絕。拒絕的原因百百種。簽證,語文能力,時間,地點等等。不過也敲定了五六次面試,都是不同的職種。因為我不喜歡"趕場",所以我一天安排一種,就從隔天開始。誰知道隔天去面試的日本料理就當場錄取我了。所以我從第一封履歷表到被綠取,一共花了三天~"~

Q. 面試會很難嗎?都聽得懂嗎?都問些什麼?有印象比較深刻的嗎?

面試就大同小異,可是我雖然被第一間日本料理入取,但是基於時間都已經橋定,我還是一一的去赴約了。面試多半都是一對一,不過多人面試我印象比較深的有,一開始被拒絕的手機看板妹,跟一間服飾販賣員。通常多人面試都會先讓在場的面試者一一的自我介紹之後,面試員就會開始劈哩啪啦的講一堆,然後就開始問問題,也就是說別人也聽的到你的回答。

像是那個服裝的面試,只有我一個外國人,其他全是日本人,所以當面試的人問我,最喜歡做什麼樣的打扮時,我還真的是啞口無言,然後旁邊的日本人講得頭頭是道。不過那種狀況下也是硬著頭皮講了,幸好還可以對答各兩句以上,不枉費我有多背那幾各時尚相關的單字(笑)。

另外一個是應徵旅館的服務員。對方告訴我到達車站之後在打電話聯絡面試的人,結果他就用電話告訴我要去哪裡哪裡。最後我找到那間旅館,只是我必須從後門進去,但是我找不到後門在哪裡,當好他跟我講得那個單字我不知道。所以對方就直接跟我說"你聽不懂日文嗎?拜託你學好日文再來吧",没想到我還白痴的回說,我只有那個字聽不懂。沒想到對方又說"一個字聽不懂那不是不會日文不然是什麼?這樣工作的時候客人問你料理是什麼,你要怎麼回答?日文請在多加油吧"然後他就掛掉了= =我只好默默的回家去。

Q. 工作的時候有遇到什麼不愉快嗎?會被欺負嗎?

當然有囉。就有一個日本小孩,超不禮貌的(笑),有關他的事情以後在發一篇來慢慢訴說。不過欺負不欺負其實是思考上的衝突。因為他的做法我不滿意,甚至他的做法被我認為侵犯到我的尊嚴,自然他的做法就會變成在欺負我。當然我是個不服輸的人,覺對是以眼還眼以牙還牙。比如說他對我人身攻擊,我也會罵回去,他打我一下我也會加倍還回去,不過幸好我神經還蠻大條的,目前還沒聽過在任何言語上的謾罵,當然也沒有任何肢體上的衝突,只是不愉快多多少少都會有的,也都只是當下會不太爽,不過一覺醒來也就忘光光了@@

Q. 正社員的工作是怎麼找到的?

大家都愛問我"怎麼找",但是找工作不就是投履歷然後去面試嗎?難不成有別種方法叫做塞錢?所以現在這個正職的工作也是用大家心知肚明的方法找到的,就是投了這間公司的履歷然後被叫來面試,然後被入取,就這麼簡單而以。

雖然步驟很簡單,過程也是煎熬,如果少了之前那些失敗,我也會覺得這份工作找的"很順利",但就是過程中一路走來是各艱辛,所以即使被入取了,也很難釋懷的說,"好順利"啊。之前有文章提到找工作的過程,前後大概参加了幾各大大小小的面試,履歷表投有四五十間以上,面試也有十幾次不等。當然裡面也只有現在這間公司是OK得,其他就都槓咕囉。

Q. 我到底在哪間公司上班?職位是什麼?

老實說我一直很難啟齒,因為我也有一份在日本工作的虛榮心,所以我一直很避諱跟人提起我在"中文教室"裡上班。只要這一講大家都以為我在"教中文",雖然我不否認一開始人手不足的時候,我還真的幫忙帶過幾堂客,但是我真正的工作卻不是"中文老師",我是這間中文教室的管理員,没錯,就是主管!!!

為什麼說我是"主管"呢?因為什麼事情都是我在管。我管所有老師的出勤,管所有學生的課程,管電話,管電腦,管資料,管網頁,管宣傳,管一堆有的没的,只差不管錢。所謂的管就是說我有說"YES"跟"NO"的權利。比如說我說差差老師今天不用來,那他今天就歪來,我ㄧ通電話XXX馬上過來上課,他就要搭噴射機馬上給我飛過來(笑)。不過我比較自豪的是,教室的網頁是我做的,然後定時的維修,增加內容,另外基於事務職的原則,公司所有翻譯的案子也是我一手包辦。

這是教室的網頁
http://taiwan5.net/

除了網頁讓我自豪以外,我另外一個工作就是要向日本人的客戶學生說明教室的營運,課程內容,並解要說服他掏錢出來上課。當然是用"日文"。所以這也是我做這個工作引以為傲得地方,因為我當上主管得這一年來,學生入學比例是之前的兩倍,特別是本來還被猶豫的人聽到我的建言,或是被我說服心甘情願的掏錢,那一瞬間我還真的是笑的合不攏嘴。

到底工作的時候有沒有用到中文?

因為老師大多是中國人,所以跟老師們講話的時候自然而然就會講中文,不過除了跟老師橋課程跟哈拉之外,多半工作上還是以日文為主,畢竟客戶都是日本人,當然只有講日文的道理囉。


繼續閱讀
發表於 2010/01/27 02:55 PM
| I ❤ 自 分 碎 碎 念[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2010/01/25

來日本兩年了,我到底學到了什麼?(隨便講講,不喜歡不要看)

台灣人一直很嚮往日本,在多數台灣人的心中,日本就像"耶誕撒冷"一樣,是個這一生如果沒有去朝聖過一次,就會枉費來世間走了一遭一樣。所以能去日本旅行很令人羨慕,而能住在日本又是多麼的三生有幸。而我就剛好在過這種令大家有憧憬的生活。

偶而會有客戶問我來日本幾年了,當我答出兩年的時候,十個有八個都會讚嘆,"才來兩年,日文就講的這麼好"。剛來日本的時候,這樣被誇獎,都會得意忘形一下,可是日子久了,到底有幾兩重,其實心知渡明的很,在加上這種千遍一律的客套話,雖然被讚美事件好事,可是失敗倒是令人懊惱,久而久之這些話也就變得有點刺耳。我往往都會說"我日文其實很爛",這並不是在謙虛,而是"實話"。不然他才誇獎我,下一秒我又因為聽不懂或是講出來支支嗚嗚的話,那豈不就破功了?丟臉丟到想找洞鑽進去。

面對那些真的很用心學習日文,以及日文真的講得一級棒的人,我實在沒有那個臉敢說自己的日文很好。這樣問題就來了,這兩年我到底是在幹些什麼?花了兩年學日文,我都學到哪裡去了?說真的我並不是一個那麼愛"學習"的人,甚至我也覺得學習"用不到"的東西是很浪費時間的事情。雖然說學以致用,也不是說要"盲學"。即使我稱不上日文萬能,但至少工作上需要的,我可以講得頭頭是道,口沫橫飛,對於那個我多少是有點自信的。

這讓我想起前陣子因為朋友介紹,我幫了一名台灣小說出版社的總編做了隨行翻譯。雖然一開始他希望跟我談價錢,只是我想到自己也不是專業的那塊料,頂多就濫竽充數,回絕了酬勞,只改成交通費跟食費,然後做了三天的翻譯。工作的內容是說,連續三天的日本動漫展裡,針對未來句有合作性質的日本畫家,首先是打招呼,然後邀約,並且簡單介紹一下未來可能合作的內容。然後將客戶的意願跟問題翻譯給日本畫家聽,在將日本畫家的回答轉達給客戶。都是些簡單的對話,雖然是第一次當現場翻譯,也算做得有模有樣,可能有些敬語在拿捏上沒有講的很完美,不過也算還不錯了。反正就算我日文講得怪怪的也只有日本人知道,這種時候就要靠"速度"忽巄過去。

是說,意外總是無所不在,客戶希望我詢問作者平常的繪製風格,剛好用到了那些漫畫的專業用語,於是我稍微的遲疑了一下下,客戶問我"太難了嗎",我起先回答"不是難,我只是不知道那些專用語的日文",於是我想了想,換個方式下去問,同樣也是得到了客戶想要的答案。只是,就像是要調侃我一般,客戶跟人講起我的事情的時候,說了"她剛剛問不出來",雖然是玩笑話,可是我卻耿耿於懷。

我還記得我第一次來日本玩的時候,當時一句日文也不會,然候帶我們一起玩的朋友就很威風的用日文幫我們溝通,雖然那些日文,對現在的我來說在簡單不過,可是我依然覺得他真的好厲害,所以我對能用日文跟日本人講話的人抱著"崇拜"。

但是別人卻不會崇拜這樣的我。這讓我其實還蠻失落的。前陣子因為大學同學的拜託,接了一個友情價(只有飯錢)的翻譯案子。客戶有學過一點點日文,不知道學到哪裡,在交談中,他跟我說他聽力不太行。可是百分之九十五以上聽不懂,與其說不太行,根本就是"聽不懂",不是嗎?以日文會話來說只會講自己的名子,那跟"不會講日文"又有什麼兩樣呢?不過即使是這樣的他們,也從來沒有露出一絲絲"崇拜我"的神情。比如說他們點菜講不出來結疤,我馬上幫他們講,或是對方講什麼他們馬上回頭看我要我翻譯,雖然我聽得懂也會講,但就是充滿了挫敗感,好像日文聽得懂講的出來也不是什麼大不了的事情。

來日本兩年,我一直在打混,日文也只有剛來的那三個月有"認真"念過。其實大家都會很毅然決然的說來日本就要怎樣,最大的目標就是希望日文進步,可是其實我們的心裡都很清楚,只要沒有把書翻開來認真去背過,日文怎麼樣都不會進步,所以搞了半天根本就不知道自己在做了些什麼?不過我的目的也不是說要變成日文萬能,所以我也就這麼算了。我並沒有什麼大抱負,留在日本的原因也只是單存的不想回台灣。兩者之間的好壞並不那麼重要,排除落後國家,要拿台灣來比我永遠都覺得台灣比不上人家,所以就只是不想回台灣。

搞了半天,不管抱著多大的期許來玩,最後都會變得不知道自己在做些什麼,其實根本就是一開始目標定錯的原因,定了一個自己根本沒有心去實行的目標,搞得自己很失落,倒不如不要給自己那種壓力,可是好像如果沒有比較"正當"的理由來支撐的話,行動就不能名正言順。前陣子也常聽大家說要來日本學習經驗,可是如果你一直在洗盤子,洗盤子卻又不是你想要累積的經驗,即時洗了一年,你還是會說,學不到你想學的不是嗎?而且學不學的到,其實打從一開始我們就知道,想讓日文進步,卻沒有把"學習"安排到行程裡面,日文又怎麼可能會進步呢?

所以我就把目標換了。因為我懶得跟人解釋為啥我不利用時間去學習,說穿了是真本就沒有那個心去學,所以我都會說,我管他日文怎麼樣,我只是不想回台灣而以~(笑)



繼續閱讀
發表於 2010/01/25 08:32 PM
| I ❤ 自 分 碎 碎 念[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2010/01/24

小心!痴漢出沒(隨便念念,不喜歡可以不要看)

在日本生活過的朋友,妳們有碰過"變態"或是"痴漢"的經驗嗎?

我來日本兩年了,幾個月前終於首次在電車上遇見傳說中的"日本電車痴漢"。大概是日本a片太過發達,大家就會先入為主以為日本是a片大國,一定是走在街上a片的專賣店隨處可見,候來才發現這些a片都深藏不露,往往都藏在dvd店的最最最深處。日本電車痴漢也是一樣的,不是說想見就見得到,但是總是人人有機會。痴漢不僅會隱藏在人群中間,等到他獸性大發的時候才會來各"大變身"從普通的乘客搖身變成人人喊打的電車之狼,當然變身都是需要各契機的,畢竟男人在怎麼獸性大發,也是視覺得動物,一定是要先看到什麼讓他受不了的景象,在能喚醒他內在痴漢之魂!?

所以說只要有心,人人都可以化身成痴漢。如果變身的地點在電車上,顧名思義就是電車痴漢了。

遇見痴漢的那晚並沒有夜黑風高,是各在普通不過的寧靜的夜晚,當然電車上一直是吵雜的。正直七月中旬,我熱到穿短褲,不過短褲並不是那麼非比尋常,比我短的迷你裙還很多,所以說要遇見痴漢真的是運氣的問題,不然穿的在露,痴漢還沒引出來,你就會先被警察架走了。就是件普通的短褲,膝蓋上方約五公分吧,大腿都還沒露超過五分之一。

我家是井之頭線。途中有兩個大站,下北澤跟明大前,通常從澀谷一路塞到下北澤之候,一部分的人會疏散,就比較沒那麼動彈不得。一般來說沒什麼人,跟稍微擠跟水洩不通,的三種情況來講,稍微擠是痴漢變身的最家時機。雖然水洩不通,幾乎是人貼人,可是擠到動都不能動,只要一開始沒有放錯地方,就好比壓在背上的手,在怎麼使盡吃奶的力氣也沒辦法猶疑到屁股附近。不要說只動手,連動根手指都沒辦法。可是稍微擠的情況就危險了,因為他的手可以來去自如。

我一路擠到下北澤,門關上候,因為人變少了,所以大家變拉開彼此的距離,可是站在我旁邊的人依然是原地不動,然候他的手不知道是自然垂擺的關係,老是會"會輕碰"道我的手,那時候我就往旁邊移了一下,想不到他加大了擺動幅度,還是會"不小心"與我相碰。當時我沒想那麼多,手碰到而已也沒啥大驚小怪的,於是就不管他了。没想到他的手也開始一點一滴的往我大腿碰去。可是野只是蜻蜓點水般。要是我現在大叫,對方是無心的話那豈不就是我太高估自己的姿色了?

於是我又往旁邊移動了一格。而他的手也情不自禁的跟了過來,接下來就不是蜻蜓點水,就開始有點癢了。於是我就用指甲刺他的手,結果他以為我要跟他調情,摸的不亦樂乎,這下子我就不爽了,雖然自己有姿色是好事,於是我轉頭想要看看這個痴漢是怎樣的面惡醜陋。没想到一轉頭,是各高個兒。輪廓五官很深,皮膚幼黑,看起來不像是日本人,有點像東南亞人士,不看還好,結果他也轉過來給我一個深情對望= =於是我也不留情了,就用力的用指甲給它刮下去,他大概是有點痛了,我又轉頭想要來的示威的表情,没想到他望了我一下,竟然還用那種"受傷"的眼神。靠妖!

於是我腦海中就是一直在冒出日文句子,首先我要怎麼叫?要叫變態還是痴漢?要用口語還是敬体?要用動詞還是名詞?我就在思考,很忍真的思考,車長就近在眼前,甚至我在想要不要用中文喊,可是對方又愛裝無辜,搞不好我日文講錯被當成神經病自作多情。想著想著,明大前到了,然後他用捨不得的神情回頭一睹,跟著人潮一起走下車了。

隔天我才知道,原來現場抓到痴漢可以拿三千元!?可是那麼千載難逢的機會卻在也遇不到了~"~

另外有一種變態是,他會一邊聽女生的聲音然後自慰。這事前幾天的事情。有個客戶打電話來預約授課。他的聲音很微薄很虛弱,一直喘著氣,不是氣喘的那種,有點想是做愛發出的喘息聲= =不過對第一次打電話來的客人開門見山的問"客人,您現在是在"手忙"嘛?"敢覺很沒禮貌是吧,而且也只是我的猜測。没想到隔天這個人又打電話來了,一樣是喘息聲,然後問我昨天預約的是幾點。没想到又過了一天,他又打來了,還是問我幾點,連續三天四天他幾乎每天都打來問一樣的問題,每天都是喘息聲,喘到我都想要勸他"做太多會變黑喔"

是說他也還真的怪怪的,打來的時間每天都不一定,從早到晚,更詭異的事情是他竟然在半夜十二點多打來好幾次,因為我們的電話有設定留言就會有女生的聲音說請在嗶聲後留言,瞬間我在想它該不會是想要聽那個聲音自慰吧~"~然後我就跟社長報告這件事情,於是社長就說要直接拒絕這個變態。通常對付變態的時候,覺對不能手軟,妳手軟他就會越放肆,於是你要很直接的就說"你這變態",社長直接打電話給它,也不給它反駁的機會就直接說每天打電話來騷擾,這種變態我們謝謝惠顧。然後就掛了。

一秒候變態回電了,問說,哪裡變態了,於是社長回說,每天打電話來的行為就很變態。然候又掛了,想不到變態還死不承認的又打來了,問每天打電話有錯嗎?這次社長就直接說"每天打電話的行為就是猥褻,在打來我們就請警察去你加關心一下你的情況",然候變態就沒有在打過來了。放下電話社長也轉頭跟我說,它可能真的在xxx!吧?我就問"你聽到了",他就回說聽到了而且很詭異。

所以說變態無所不在阿!


繼續閱讀
發表於 2010/01/24 03:38 PM
| I ❤ 匪 夷 所 思 的 日 本 人[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2010/01/24

到底要不要念日文(隨便念念,不喜歡可以不要看)

去年毅然決然的關閉這裡,本來以為會這麼的淡去,但是一直以來還是陸陸續續有準備要來打工渡假的朋友,從背包客棧翻出那折則不曉得已經被沖到哪條水溝裡的文章,然候加入msn問我一而在在而三的問題。當然問問題並不是錯,敢問敢想最重要,只是仍然有一直讓我困擾的問題。去年也因為講話太直接,勢必得罪了不少人,也讓我反省了一下是不是不應該講出事實,而是要給大家棒棒糖,幫大家編織一場好夢。雖然我很會加油添醋,又愛誇大其辭,但是卻不具備把事實掰成扭曲的能力。我也一直在憋一直在忍,最候什麼也說不出來只能勉強笑著說了一句"祝妳們玩得愉快"。

其實在做一件事情,有沒有前者的先見並不是那麼重要,因為該來的還是會來,要面對的還是要面對,前者的建言並不是幫助大家度過難關的良藥,而是給大家參考用的指南書。前這也許會說那個很難,或事會遇到什麼事情,有些話聽聽就好,並不需要太過認真去批判,只是當你也發生同樣的情況的時候,想想前者的經驗談,它怎麼解決事情,根本不需要太走忙腳亂,前者或許不會適時的拉你一把,但事前者的老話長談說不定哪一天會給你一點點的靈感。這樣想著,說不定就能比較舒坦了吧?

其實今天寫這篇,主要還是想跟大家談談關於"到底要不要學日文"的問題。

不論你是會日文還是不會日文,或者有沒有想要上語文學校,或是目的是什麼,都不重要,我只是覺得口口聲聲說要加強日文能力,卻又不願意付出努力去學習的人很叱之以鼻。日文學習,不管用什麼方法或是用什麼教材,最重要的不是教材怎麼樣或老師怎麼樣,而是個人到底有沒有把它念盡腦子裡的問題。如果大家都能把整本文法書念到苦瓜爛熟或是倒被如流,那我想文法書的價錢或是作者是誰跟本就不是那麼的重要了。

大家最常問我的問題是,在日本打了工,日文就會進步了嗎?其實這個疑問很曖昧。首先我門要釐清的事情事,打工畢竟不等於學習,而學習也不是一直光死讀書,學習要靠"實際運用"來讓堆積在你的腦子裡那坨雜亂的日文文法活性化,靠著經驗選擇正確的文法,從百萬個單字之中找尋你要表達的意思。但是前提就來了,如果你腦子本來就沒有那坨文法,又何來"運用"之說法?我想就算把腦子鑽開,你也找不到你想講的那個單字,原因很簡單,因為那個單字從一開始就不在你的腦子裡,就好比你不能從大漢詞典裡翻出本來就沒有記載的單字的道理是一樣的。

到底要怎麼樣才能把那些生硬的文法灌入腦海裡呢?幫電腦灌各軟體只需要按下install,電腦就會自己跑了,可惜人腦不是靠全自動而是靠手動,要把單字安裝到腦海中,最花時間但是挺有效的方法就是想辦法"背"起來。而且背起來可不是說只是先弄到"暫存記憶區"而是要永遠的烙印在腦海裡面,只是暫存的話,時間一到腦海就會自動把他刪除,而且通常都叫不回來的永遠刪除,人腦只有在望東望西的時候才是全自動的。

如果我們的腦海記憶體工能不夠強,不能過目不忘的話,要不然就不要靠腦子,就做成小抄要用的時候趕緊偷瞄一下,要不然就只剩下"死背"這各方法。到底要怎麼死背,見仁見智,但是少不了的就是要花時間花精力。在這裡想要先調查一下大家對於"不想上語文學校"的原因做個調查,雖然大家都會說沒有時間,但我相信"不想花錢"的因素才是占最大的。誰不想要"免費"呢?可是免費的結果就是要"花時間",因為錢可以存起來,時間卻不可以,就算你什麼不想做,時間還是一分一秒的流逝。所以說最有效的利用時間的方法就是分分秒秒都要"做事"。這樣來講好了,今天你只有兩種選擇,一種是付錢,花時間去聽老師"講解",第二種是免費,但是要花時間自己"理解"。

當然付錢並不能保證只要做在那裡"聽課"就會變的日文萬能,頂多就是老師講得話一部分是耳邊風,一部分是進到暫存記憶區,哪天要用的時候,如果還沒被刪除,說不定還可以在腦海中回想起一些蛛絲馬跡。可是免費的自己念,只要你沒有花時間去念,不要說日文單字想不起來,是根本連出現都沒有出現過在腦海中。而且免費跟付錢的差別還有一個是別人幫你"整理好"你只取其精華,另外一個是要靠自己去分析那堆複雜的東西,你雖然花了時間上課,卻可能只需要一點點得時間跟技巧就可以快速掌握日文,或是你一開始就要先花時間自己去搞清楚一萬個為什麼,然後在似懂非懂之間去強記住那個文法。

所以到底要不要去"上課",其實就是捫心自問。但是日文要好,還真的是別無選擇要花時間,你可以不要花錢,上網查一下,隨便哪個網站都有把文法列出來,問題就是已經免費攤在面前的東西,有沒有用心去把他灌到腦子裡的問題了。

既然世界上有個叫做"學校"在專門教學的地方,如果可以在學校或是自家或是補習班以外的地方,可以不用付學費,不但一邊工作,一邊領薪水,竟然還有日文可以學,到底是人們的心都變寬變溫柔變得那麼寬容了還是說那一切都只是我們不想花錢的人的一廂情願呢?我想如果世界上真有這麼好康的事情,應該就不會出現"學校",或是"補習班這種"不能領錢竟然還要付錢花時間去聽耳邊風的事情了吧?

我並不否認工作也是一種學習,可是學習的定義很廣,當然借著工作你會學習到新的人事物,因為工作需要你每天都在"聽"都在"講"自然而然就會熟能生巧,那幾句話也會樂說越溜,甚至情不自禁的脫口而出成了"職業病",可是也就僅此而已。比如說你做中華料理,你可以把歡迎光臨講的很熟,可以把中華料理的菜單研究的很仔細,可是相對的你依然不懂西式料理,也就是說你的學習只侷限在很小很小很小的一部分,如果你沒有繼續在中華料理這塊領域深造,那些好不容易背進去的中華料理就成了無用武之地了,漸漸的腦容量爆滿,自然而然它就會消失在你的記憶中。

有多少人會在乎腦海中消失幾各可能這一生不會在脫口而出的單字?就像花錢去補習個老半天,也沒有人回因為自己忘記了跑去要求退錢吧,更何況還是在領薪水工作時莫名其妙背下來的單字。在我看來想要靠"工作"來學習,只是把自己抬高化而已,說穿了確也不是真的擁有那個精益求精,活到老學到老的精神。只是人總是需要一個正面的藉口(笑)

所以呢,千萬不要把日文沒有進不怪到工作太忙或事沒有時間上面去。自己沒有用心沒有花時間去念就是事實,既然本跟就沒有"心"念日文,也就不用老是把學日文掛在嘴邊了。該工作的時候就用心的工作,比起花錢,我也喜歡"領錢"啊。對日文程度應該也就不用那麼在意了,運氣好得人怎樣都會六六大順,運氣不好念在多都會到頭栽,don't mind don't mind 快樂最重要~

繼續閱讀
發表於 2010/01/24 02:23 PM
| I ❤ 懵 懂 中 學 日 文[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/12/02

今夜的人生軸論題

此刻忽然覺得豁然開朗!!!!
我做了重要的決定,那就是我決定關閉這個專門教人去日本受苦,連線極慢,老是登不進去,錯字連篇,充滿詭異人生哲理留言的"日本受苦"攻略網。旁邊的連結是我當初為了自己要用而收集的,沒有在自己用完的那一刻撤下,造成大家找到方法來日本受苦,真是天大的罪過。大家的苦,我可實在擔當不起!為了避免再次有人受害,我決定趕緊刪除這個害人的網誌,免得禍害人間。留在背包客棧的連結,我雖然很想刪除,可是我已經懶得去翻閱那篇發表背沖到第幾頁了,算是我自己造的孽,MSN加過來基本上還是會回答問題,因為我要說的永遠還是那句"會很苦,會心酸,會委屈,好自為之",就如同我網頁最上面的小標題"あきらめる? あきらめない? 決めるのは自分"大家看了我網誌那麼久,是否注意到這段話了呢?然後,對於那些被我傷害到幼小心靈的人們,我在此感到十分的抱歉,早點告訴我要來坐沙發,我就會先提醒這沙發"坐起來會痛"。總而言之,等我把文章全都搬走後,我就會把這裡退租了。請原諒我臨走前還要逢場作戲,反正都最後一篇了,就讓我多說幾句吧。阿~痞客邦也會關掉,禍害要斬草除根嘛!!!!最後祝大家玩得愉快~

繼續閱讀
發表於 2009/12/02 12:20 AM
| 未分類[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/30

彎叨~趴萬~(我家PART1)

最近都工作文居多,太烏煙瘴氣了,來點不一樣的文吧~



這是欠了很久的房間介紹文,那時候寫費了千辛萬苦終於租到這各小小窩。忘了是答應誰說要PO房間擺設文,結果一托舊式托到年底@@,上次還被催了一次,最近終於有新要發文了才發現,我家現在就跟豬窩沒兩樣,我連走路的地方都沒有,完全看不到木頭地板。這些照片我有的在痞客那邊有貼過,因為現在無法拍出來,所以就讓我拿當時拍的照片來濫竽充數吧!!!(笑)



繼續閱讀
發表於 2009/11/30 01:13 PM
| I ❤ 生 活 一 點 點[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/29

日本人真的很排外?

我想大家來日本在人際關係上最擔心的莫過於"日本人排外"這件事情了吧?印象中日本人都會很團結對抗外人是吧?是說若日本人真如同我們享像中的排外的話,那現在不只是我,所有的外國人都無法在日本立足了我想。所以呢,把無法融入日本人的圈圈,歸咎在日本人排外的因素裡,那我都很想幫日本人喊冤了。

應該要這麼說,所謂的排外,其實不是針對外國人,而是排自跟自己不同類型的人。就拿台灣人來說好了,國中國小的時候班上一定會有小圈圈,這些小圈圈是怎麼來的?當然不可能是靠"台語"根"客家話"還有"中文"去劃分的吧?一定是物以類聚,同樣興趣的,同樣喜好的,同樣個性的人會匯聚在一起。所以即使是講中文,也會因為總總因素,導致你無法融入某些圈圈,而且容不入的理由並不一定是這些圈圈的人討厭你排斥你,甚至因為興趣不同,你也不會想要去融入他門,自然就會拉開彼此的距離。

我想來到日本也是一樣的。首先,我們跟日本人之間的不同,最決定性的因素就是"語言",語言不通自然就會形成一到無形的牆壁將我們與日本人隔開。其實可以這樣想好了,你是一個對外國沒有興趣的台灣人,有一天你的公司突然來了一個越南人,他是來打工的,還在學中文,可是不太會講,也聽不太懂,講出來的中文發音很奇怪,常常你也聽不懂,甚至他講中文的文法也令人無法捉摸,卡在語言障礙上,你自然而然除了非得講話的時候,像是工作的時候之外,休息的時候是不是也不見得會主動去跟他哈拉?比如說你跟某個同時要去哪裡玩,然後這個外國人也跟過去的話,你跟同是講話的時候,會因為外國人聽不懂,要放慢速度,或是解釋很多次,導致耐性喪失,雖然你也不是討厭他想要排擠他,但卡在溝通不良這個決定性的因素上,自然就會拉開兩人之間的距離。其他再加上一些習慣不同的林林總總。莫名其妙的外國人就會自己縮到角落去,日本人可能也不會去在意說你怎麼沒跟他們在一起?就會變成我們所講的"排外"。


繼續閱讀
發表於 2009/11/29 01:23 PM
| I ❤ 匪 夷 所 思 的 日 本 人[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/29

不要對號入座@@這就是輿論的壓力!

我發現我真的是百口莫辯耶,原來大家看到那篇文章覺得我講話太賤是因為認為我說看到打工部落格的文章寫說在日本被欺負很苦,然後後面那段我說愛抱怨,阿不是兩段不同的話嘛?我文章裡沒有半句"不要在部落格抱怨吧?"依照我講話那麼直接的特性,如果我要表達"不准給我在部落格哭妖",那我一定會直接講也絕對不口軟。不過我想重申的是,我從來都沒有說"不准在部落格裡面抒發",被我傷到的人可以恨我,但不要曲解我的意思~

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


上次氣在頭上,發了一篇比起以往都要來的直接的文,因為我本來想說反正沒人再看,誰叫我這裡也荒廢了很久(汗),沒想到發出去竟然有"一想不到"的反響。首先是立刻有反對聲浪的留言,不過那個留言說時在,留的時間太不對,整各就挑我還在大怒的時候,所以我當下看到反對聲,我整各也卯起來了,嘛~不過監不堅持想法對不對見仁見智,但是我本來就是想表達當下我是這樣想的。然後無聊再亂逛的時候,看到有人擷取了我文中的某段,也就是斷章取義,也發表了感想。當然我敢寫就不怕有人提出反對意見,如果有理,我也歡迎提出來討論,而且誤會文意的事情無法避免就算了,只是有幾點我想提出澄清。

如果有耐性看完我整篇文章的人應該都知道,那篇文章的重點是在講MSN翻譯日文的事情。當然我提到的那幾句話,說是針對MSN呢?也不是,可是說是共和體。其實我提供MSN跟網至大概是八月多?沒多久我就把連結撤下了,被包客棧的應該也不知道被沖去哪了吧。然後八月起陸陸續續有很多人問我問題。我想我當初有講的很明白,不怕死的就來。當然對於大家的問題,我也盡我所能回答了,即使白目問題,我也重來沒有無視過,除非我再忙沒看到(MSN的,出來說句公道話),我既然MSN貼了,自然就會回答問題,不然我就不會跟文章中那個翻譯日文的MSN耗那麼久。

首先那位筆者提到,某人看了他發表的某篇文章,提出"高見"。然後他就貼上我那篇文章的某段。

我想先說,這名筆者提到的他所發表的文章,我確實有看過,可是我並沒有全部看完,我其實都是跳著看,就快速的看過去,並沒有很深入的去了解那篇文章。當然光靠著標題跟前一兩段,就可以大略了解到內容應該是偏向哪個方面。這類型的文章,從我來日本,很多留學生都在寫,我朋友也在寫,有關日本打工的文章,八九不離十都有這種頃向。而且我也不是每天都會去密切注意大家的動態,前陣子更因為忙著種菜,我連這裡的動態都沒再管了,當然就不會再重菜之餘好好的拜讀大家的文章。既然我沒有深入過文章內容,自然就沒有什麼感想,當然也扯不到評論。何況這類型的文章很多,我若跟作者不熟,壓根就不曾記得誰寫過什麼文章,頂多就是片段記憶,好像前幾天有看過類似的文章。

所以我文中提到的,
其實我心地也沒多善良啦,因為我也都會去看打工度假者的部落格,看到大家在日本被欺負,日子不好過,我都還會想說"這是一定要的"(笑),嘛~過來人的話當耳邊風嘛~~~

所謂的心地不善良士說,我看到大家寫日子不好過,我不會有"同情"的心情出現,畢竟自己也是過來人,在外地生活八九不離十就是個"苦",對我來說很正常,所以看到有人說苦,我也完全不會有惻隱之心,只會認為那是"必經歷程",所以材會說"這是一定要的"。至於過來人的話當耳邊風,過來人當然不只我一個,如果我沒計錯的話,當初被包客棧好像就有看過幾篇過來人的忠言逆耳。既然過來人都已經說會苦,不把過來人的話當一回事,親身體驗之後才發現苦到不能承受,如果聽進過來人的話,至少有所準備,讓苦的時候有得面對,至少日子就不會像完全沒心理準備那般跌入萬丈深淵的苦了是吧?

如果觀看的讀者,甚至是部落格的筆者自認為自己沒有把過來人的話當耳邊風的話,那真的不要懷疑也不要對號入座,因為絕對不是在講妳們,除非妳們要自甘墮落到那群把人化當耳邊風的人那一類去。

以上那段是我針對當人喊"苦"的時候,我個人的享

繼續閱讀
發表於 2009/11/29 11:30 AM
| I ❤ 在 日 本 工 作[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/28

把機會讓出來

上ㄧ篇我說,我剛開始上班的時候每天回家標三字經,住在我家的朋友重來沒有安慰我,感覺安慰都是媽媽級的人物,怕小孩受到傷害,只要小孩有一點點委屈,就會開始柔性勸退,像是說如果真得忍不住就不要做了,回家來吧,休息一下再找新工作,下ㄧ個會更好。天涯何處無芳草,何必單戀ㄧ之花,是吧,因為也沒拿搭著刀在逼我受苦,可是也許我一開始可以放棄,放棄個ㄧ次兩次,難到我一輩子工作都要建立在受委屈馬上換工作,算一算從出生到線在我到底逃了幾個工作,每次都是自認為受委屈,全世界都在措,卻都要怪我,但是心情並每有因為換了工作有變好,仍就是覺得全世界都在跟我做對。

我還記得我那時候,我朋友住在我家,偶而會做飯給我吃,他在那邊切菜,我在旁邊標三字經。他真的就一邊切ㄧ邊冷冷的說"那就不要做了阿"。因為他年紀比我大,在我家幫我把屎把尿,就跟我娘差不多,我本來以為他在安慰我,在給我柔性勸退,可是他的聲音一點都部溫柔,也從來不會疼惜我受委屈,他就這樣說"不喜歡工做那就不要做阿,做的那麼痛苦,不如別做了阿,有那個命工作還在叫!"ㄧ瞬間我都覺得他手上的菜刀會向我砍過來,嚇得我屁滾尿流,三字經也不敢繼續罵了。說到這個朋友,上ㄧ篇提過他也是來留學一年,然後我門去年一起找工作。他有很多年的工作經驗,工作能力比我強,日文學的也比我久,講得比我好,可是卻苦等不到一個工作的機會。我門那時候去參加就職會根本就是參加心酸的,履歷表也猛投,為的就是求一口飯糊口。後來我有幸找到現在的工作,我朋友卻沒有。可是他仍然沒有放棄,我每天去上班,他就在家投履歷表,然後去面試。最後原本有一個工作,可是他卻沒有錢多等那幾天,最後只能放棄回台灣。後來真的覺得對他很不好意思,因為我可以體會他多麼想留在日本工作,每天看著我去上班,有穩定的工作,結果我卻只會在那邊罵三字經。他可能也會想,不如就把工作讓給他,兩個人都解脫算了,他從找工作的壓力解脫,我從工作痛苦的壓力解脫,一舉兩得。

可是工作是說讓就讓的嘛?雖然我也常常在念,我三字經歸罵,我也是有認真在做事,只是我一想到,現在有多少比我更能忍,比我更能幹的人在排隊等那份工作?如果我還要身在福中不知福的話,那豈不是要被那些人拿亂刀砍死好搶我的工作,說真的,不愧是我的朋友,講話比我還實在,一句話點醒我夢中人,看我是要混口飯吃少抱怨多做事,還是要將工作拱手讓人,外面隨時可以取代我的多的是,甚至他門連抱怨都不抱怨,因為在這樣的景氣終能有一個糊口的工作,哪有人還向我這麼幼稚還敢抱怨東抱怨西的,你說是吧?因為我不能就這樣把機會讓出來,所以我只好停止罵三字經@@而且送朋友回台灣時,我甚至陪搭他到上野,如果他能多出各那幾個錢,說不定他現在也跟我一樣在日本工作,錢還真的是非萬能,但沒錢卻是萬萬不能~

繼續閱讀
發表於 2009/11/28 05:13 PM
| I ❤ 在 日 本 工 作[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
1 2 3 4 5 下一頁 最末頁