首頁 »
2008/06/15

日常生活用語~超市購物篇

今天是日本超市的大特價日

一般來講,日本跟台灣最大的不同是,日本很少有像台灣一樣的傳統市場(現宰現殺現打包)
最常見的模式是像台灣家樂福一樣的賣場,東西都包好裝好,連魚都是切好殺好~這對剛開始是家事白癡的我非常的有利,因為我只要想好要用的材料,基本上他都幫我處理好了~只要切跟煮而已
就像基督徒星期日早上要上教堂一樣,我從昨天就把夾在報紙裡的廣告DM熟獨一遍,等著早上去學日本歐巴桑大搶購
在這裡,應阿喵的閨中好友阿慧的要求,阿喵要順便敎大家幾句在日本超市購物會用到的菜名
中文        漢字   (日文/日文讀音)
雞肉       鳥肉(とりにく/TORINIKU)
牛肉      牛肉(ぎゅうにく/GYUNIKU)
豬肉      豚肉(ぶたにく/BUTANIKU)   

青江菜    チンゲンサイ(TINGENSAI)
高麗菜    キャベツ(KYABETU)
紅蘿蔔    人参(にんじん/NINJIN)
萵苣     レダス(RETDASU)
茄子     なす(NASU)
青椒     ピーマン(PI-MANN)
蕃茄     トマト(TOMATO)
油菜    小松菜(こまつな/KOMATUNA)
豆芽菜   もやし(MOYASI)
香菇    しいたけ(SIITAKE) 
大白菜   はくさい(HAKUSAI)
白菜    しろな(SIRONA)

鮭魚    しゃけ(SYAKE)
秋刀魚   さんま(SANMA)
蛤蠣   あさり(ASARI)

以上是挺常用的一些菜名,有問題的歡迎舉手發問喔~


關鍵字: 香菇 台灣 青江菜 搶購

大阪名物~大阪燒篇←上一篇 │首頁│ 下一篇→始めまして、レイと申します
本文引用網址: