Katie and her parents live in the US in the early 1950s. They are a Japanese family with 3 three children. Her parents work very hard in a very bad workplace. They are not rich, but happy. When a misfortune strikes her family, she is only about 10 years old. It is even too difficult for an adult to face this situation not mention a child of 10. There are things in life that are very tough and sad. You don’t know why. They just happen. What is life? This is too big a question. Better leave it alone. (book Kira Kira)
Katie和父母住在五零年代的美國，一戶有三個小孩的日本家庭。她的父母工作非常認真，儘管工作環境非常糟。他們不有錢但挺快樂的。當一件不幸的事情發生在這戶人家時，Katie才大約十歲而已。這件不幸的事對大人來說都難以承受，更不用說對十歲的小女孩。有時候一些很糟很苦的事情就這麼發生了。你也不知道為什麼。生命是什麼？這個問題太大，不要思考比較好。（書 Kira Kira）
因為教英文的關係遇到蠻多對自己英文程度沒有信心的人，不好意思開口說英文也不好意思寫英文，怕犯錯被笑。你知道嗎，其實以英文為母語的人自己也會犯錯。像魯賓遜漂流在荒島時，寫下的記錄就犯蠻多錯的。例如 happy的比較級是 happier，但魯賓遜寫成 more happy，又例如 catch 的過去式是 caught，但是他寫成catch'd。英國人自己寫英文都會犯錯，人家都不怕被笑，你是在怕什麼！
Due to my profession I have encountered quite some English learners who are so lack of self-confidence when they speak or write in English. They are afraid of being laughed at when they make mistakes. But you know what? Even English people make mistakes when they use their own language. Take Robinson Crusoe for example. The comparative form of happy is happier, but he wrote more happy. The past tense of catch is caught, but he wrote catch'd. See, English people are not afraid of being laughed at. What are you afraid of?
I brought AnnAnn Hsieh home on 25 Oct. 2015. She was one of the strays I fed downstairs my apartment, came to eat my food with her sister JeanJean Hsieh. One day JeanJean appeared with a foot injury, I brought her home for medication, certainly I brought AnnAnn as well. I was so much determined that I would send them back downstairs, so I had them spayed and ear clipped. But my weak mind got better of me, eventually they stayed and became my cats.
Did you ever do any crazy things while traveling? I really wish you did. Most Taiwanese people choose to join a tour group while going abroad. I think this kind of choice is based on lacking sense of security and is out of fear of the unknown world.
I have never studied abroad and got all my English speaking practice from my work experience. Though English was my major back at college, there were over twenty students in my class, so the chance I got to practice speaking was very limited.
When I was little and had a fight with my siblings, the adults also scolded me about fussing over trifle things.
I used to envy adults. I naively believed that adults didn’t fuss over trifle things.
It would be much better to be an adult so I couldn’t wait to grow up to be an adult.
I bought a car about 16 years ago, and I sold it last year in November.
Possessing a car is actually a kind of good feeling. When I felt low, I could grab the car keys and drive all the way to anywhere I wanted to. It gave me a great sense of freedom though I never drove all the way to anywhere I wanted to.
At the very early stage of their relationship, certainly their coworkers were not to know. They had lunch with other coworkers as usual if Mug was not out visiting clients. After work they didn’t leave the office together. However, around 5 pm Mug would call Phoebe to discuss evening plans. Should we go for a movie? Dinner together? Something like that. Now Phoebe didn’t have to envy Rita any more. She also had a boyfriend who she could put her arms around his waist on his motorcycle after work.
This is a very simple and ordinary love story. The heroine of this story is Phoebe Chen who was born in 1960. Like most Taipei girls, she was born in an ordinary middle class family. When she was a student, she was neither brilliant nor dumb, so naturally after graduating from high school, she studied in a college which was neither particularly good nor extremely bad in the Chinese Department. And once again like most people she started work after graduating from college. As a freshman in the real world, it was not surprising that she was not good at making wise judgment in order to get a suitable job. The first few jobs she had got all didn’t last long. After a few years, when she was 25 years old, which was in 1985, she changed her job again. It was a sales assistant position in an advertising agency, which was, unfortunately, not a glamour agency like Ogilvy & Mather that once you got the chance to work there, when you left and switched to another company your salary level would be automatically increased a lot. No. Phoebe didn’t work for that kind of trendy advertising agency. It was a trade media which published magazines with advertisements for exporters to read and source products. Phoebe’s job was to type advertisement drafts for the AEs, calculate their commissions at the end of every month to see who won the best salesperson award that month.