首頁 »
2017/05/10

間接比較有禮貌 indirect questions



 


有一天謝小慶去日本觀光,想要去逛逛飯店隔壁的百貨公司。但是他不知道日本百貨公司幾點開始營業,於是他去問飯店的櫃檯人員。

他可以這麼問:What time does the department store open? 百貨公司幾點營業?
但是謝小慶又乖又有禮貌,所以他這麼問:Can you please tell me what time the department store opens? 可以請問你百貨公司幾點營業嗎?

這種比較有禮貌的問句叫做間接問句,也就是在 Can you please tell me 這個問句中,再接上一個問句 what time the department store opens。

直接發問時,你要問 What time does the department store open?
變成間接問句時,要變成 Can you please tell me what time the department store opens?
也就是說變成間接問句時,助動詞 does 不被需要了,你要問的問題變成陳述句,不再是問句。

來看另一個用到 be 動詞的例句。謝小慶在日本遇到一隻女生貓很漂亮,想要去搭訕,所以他問:May I know what your name is?
問人家名字的問句是 What is your name?
可是放在間接問句中要變成 May I know what your name is?

間接句子把你要問的問題變成陳述句的樣子,有些文法書的解釋是把句子還原成原本肯定句的結構。不管是哪一種解釋,選擇自己可以理解的方式去記就好。

來一個過去式的例子。謝小慶在日本搞丟手機,四處都找不到,直接問句:
Where did I leave my phone? 我把手機忘在哪了?
間接問句:I can’t remember where I left my phone. 我不記得我把手機丟在哪兒了。
這句並不是比較有禮貌的間接問句,只是讓大家知道間接問句也可以在這種情況使用。
 



繼續不爽的抱怨 (always + 現在進行式)←上一篇 │首頁│ 下一篇→人生經驗:現在完成式(have/has+pp)