首頁 »
2017/06/26

酒鬼的夢想(第二條件句)



酒鬼的夢想是什麼?當然是喝遍世界的好酒。如果可以不需要考慮價錢,不會喝醉,沒有限制的喝酒,我會想要喝什麼?
 
If I could fly to France right now, I would visit the top five wineries there and drink as much wine as possible.
如果我現在可以飛去法國,我要去拜訪五大酒莊,儘情的喝葡萄酒。
(這是一個和現在事實相反的假設狀況,所以要用第二條件句。If子句要用過去式動詞,這一句用的是could fly;主句要用would加原形動詞,此句用的是would visit。來看更多例句。)
 
喝完五大酒莊的葡萄酒後就要離開法國了嗎?當然不,沒有去香檳區喝香檳喝個痛快怎麼行,香檳區我來了!
 
If I went to France without visiting the well-known Champagne region, I would be a complete idiot.
如果去法國沒有去有名的香檳區瞧瞧,我就是個大白癡。
(if子句的過去式動詞是went;主句的動詞是would be。)
 
聽說全世界的汽泡白酒只有香檳區的可以稱為香檳,其他地方的汽泡白酒不能冠上香檳。歐洲人好像都蠻喜歡搞這一套的,例如在法國不但有香檳區,還有干邑區。什麼是干邑區?就是有名的白蘭地產區,當然也只有干邑區的白蘭地可以冠上干邑這個名稱。
 
The French town Cognac would be my next stop if my trip to France came true.
如果我的法國之旅成真,我的下一站就是去干邑區。
(主句的動詞是would be;if子句的過去式動詞是came。)
 
在法國痛快的喝了紅酒、香檳和白蘭地之後,接下來要去義大利喝托斯卡尼地區的紅酒Chianti。我是在第二次去義大利時才認識Chianti的。當時我和旅伴在佛羅倫斯一間小小的雜貨店選紅酒,不懂紅酒的我請老闆推薦,老闆說:你們現在在托斯卡尼地區,當然要喝Chianti啊!這已經是十七年前的往事了,但是只要跟酒有關我都記得很清楚。然後我們就一路喝著Chianti到米蘭去。
 
I would then fly to Toscana in Italy, dine in a fine restaurant and drink plenty of Chianti.
接下來我要飛到義大利的托斯卡尼地區,在一間美妙的餐廳用餐,喝許多的Chianti。
(主句的動詞是would fly、would dine以及would drink,後面兩個would省略不用。)
 
第一次去歐洲時就發現歐洲人比台灣人還會也更愛喝酒,午餐就開始喝紅白酒,晚餐當然更要喝紅白酒,而且喝的比午餐多。晚餐吃完後還要來一杯飯後烈酒,說是幫助消化,我怎麼覺得只是在找藉口喝更多酒?德國的飯後烈酒是Schnapps,義大利是Grappa。這種飯後烈酒都是用小小的玻璃杯裝的,像裝龍舌蘭那種杯子,當然是一口就要乾了它。
 
A shot of Grappa would be a perfect ending for my grand Italian meal.
一小杯的Grappa是這頓義大利大餐的完美句點。
(主句的動詞would be,這句沒有if子句。)
 
再來我要去哪裏喝酒?我想要去比利時喝精釀啤酒,聽說全世界的精啤有好幾千種,我這輩子應該是怎麼喝也喝不完的。
 
Where would be the next stop of my drinking spree? It would certainly be Belgium.
我的下一站暢飲之旅是哪兒?當然是比利時啊!
 
I would drink tons and tons of craft beer if my humble belly did not explode.
我要喝好幾噸的精釀啤酒,如果我的肚子沒有爆炸的話。
(主句的動詞是would drink;if子句的過去式動詞是did not explode。)
 
暴飲之旅就在比利時畫下句點。
 


謝小丸子的如意算盤(第一條件句)←上一篇 │首頁│ 下一篇→吸血鬼謝正妹不堪的過去(第三條件句)