本部落公告

** 新服務: 收費修改英文書信/翻譯, 意者請至留言版留言~
* 帕比樂的臉書粉書團 https://www.facebook.com/%E5%B8%95%E6%AF%94%E6%A8%82%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%B0%8F%E5%85%AC%E5%AF%93-1533993413490095/timeline/?ref=bookmarks
* 如果對文章中的英文有任何不解的地方, 歡迎發問~
2020/08/11

啊我的地勒?Where is My Land?



 
繼續閱讀
2020/08/05

把姓傳下去 Pass on a Family Name


Some people want to have a boy in order to pass on their family name. I have been pondering about this issue for ages and still don’t understand the meaning of passing on a family name.
 
有些人要生兒子才能把家族的姓傳下去。我不明白把家族的姓傳下去意義何在,這個問題我想了好久。


 
繼續閱讀
2020/06/23

戴口罩的好處 The Advantage of Wearing a Mask


What is the advantage of wearing a mask? When I am on the bus dozing and drooling, no one knows.
 
戴口罩有什麼好處?當我搭公車打瞌睡流口水時,沒有人會發現。

 
繼續閱讀
2020/05/13

Those Suffering Young Souls 那些被折磨的年輕靈魂


Katie and her parents live in the US in the early 1950s. They are a Japanese family with 3 three children. Her parents work very hard in a very bad workplace. They are not rich, but happy. When a misfortune strikes her family, she is only about 10 years old. It is even too difficult for an adult to face this situation not mention a child of 10. There are things in life that are very tough and sad. You don’t know why. They just happen. What is life? This is too big a question. Better leave it alone. (book Kira Kira)
 
Katie和父母住在五零年代的美國,一戶有三個小孩的日本家庭。她的父母工作非常認真,儘管工作環境非常糟。他們不有錢但挺快樂的。當一件不幸的事情發生在這戶人家時,Katie才大約十歲而已。這件不幸的事對大人來說都難以承受,更不用說對十歲的小女孩。有時候一些很糟很苦的事情就這麼發生了。你也不知道為什麼。生命是什麼?這個問題太大,不要思考比較好。(書 Kira Kira)
 
繼續閱讀
2020/04/01

Goggle-eyes 金魚眼叔叔


作者 Anne Fine
 
我猜Kitty大約十幾歲吧,書中沒有明確的寫出來。父母離婚,Kitty和妹妹、媽媽一起住在蘇格蘭的某個城市。父母離婚就已經夠糟了,更糟的是父母會交新的女/男朋友,小孩子要適應習慣父母的新男/女朋友;但這還不夠糟喔,更更糟的是離婚的父母會交不止一個新的男/女朋友。當小孩終於習慣父母的新男/女朋友時,突然間他們分手了。過了一段時間,父母又交了新的男/女朋友,可憐的小孩又得開始重新適應。Why do people ever get married?
 
繼續閱讀
2020/03/24

週末 Weekend


每個週末都會在臉書看到一些精彩的過週末方式
吃了大餐,附上美麗的食物照片
朋友相聚,附上美麗的合照
出門去玩,附上美麗的風景照片

Every weekend I can always see people sharing their fantastic weekend photos on Facebook.
Having a big meal + delicious food photos
Meeting friends + wonderful selfies
Getting away + beautiful scenery photos
 
繼續閱讀
2020/03/23

要對自己有信心 You Have to be Confident


因為教英文的關係遇到蠻多對自己英文程度沒有信心的人,不好意思開口說英文也不好意思寫英文,怕犯錯被笑。你知道嗎,其實以英文為母語的人自己也會犯錯。像魯賓遜漂流在荒島時,寫下的記錄就犯蠻多錯的。例如 happy的比較級是 happier,但魯賓遜寫成 more happy,又例如 catch 的過去式是 caught,但是他寫成catch'd。英國人自己寫英文都會犯錯,人家都不怕被笑,你是在怕什麼!

Due to my profession I have encountered quite some English learners who are so lack of self-confidence when they speak or write in English. They are afraid of being laughed at when they make mistakes. But you know what? Even English people make mistakes when they use their own language. Take Robinson Crusoe for example. The comparative form of happy is happier, but he wrote more happy. The past tense of catch is caught, but he wrote catch'd. See, English people are not afraid of being laughed at. What are you afraid of?
 


繼續閱讀
2020/03/22

其實 Jack 的本名是 Clive


一八九八年,一個小男孩在愛爾蘭出生。四歲時,小男孩的狗被車撞死,小男孩很傷心,任何人叫他都不理,直到有人用狗的名字叫他,他才有回應,所以即使小男孩的名字叫 Clive,從他四歲到六十五歲離世,他的家人朋友都叫他 Jack,因為他的狗名字叫 Jacksie,這個小男孩長大後成為作家,其中一部作品是納尼亞傳奇,他的全名是C. S. Lewis。
 
繼續閱讀
2020/03/22

樓上樓下 Upstairs and Downstairs

謝安安收編於2015年10月25日,原本是我家樓下的小食客,和姐姐謝靜靜一起來吃飯,後來因為靜靜腳受傷,我撈去就醫,所以把謝安安一併帶走。當時心中信硩旦旦的等靜靜腳傷養好,兩貓結紮就放回原地,所以兩貓都剪耳,但後來還是心軟留下兩姐妹。

I brought AnnAnn Hsieh home on 25 Oct. 2015. She was one of the strays I fed downstairs my apartment, came to eat my food with her sister JeanJean Hsieh. One day JeanJean appeared with a foot injury, I brought her home for medication, certainly I brought AnnAnn as well. I was so much determined that I would send them back downstairs, so I had them spayed and ear clipped. But my weak mind got better of me, eventually they stayed and became my cats.
 


繼續閱讀
2019/08/07

山居歲月 A Year in Provence



 
繼續閱讀
2019/03/11

一些雋永的小故事 Those Everlasting Little Stories



 
繼續閱讀
2019/02/17

新教室



 
繼續閱讀
2019/02/02

再見,錦西街 Good-bye, JinXi Street




 
繼續閱讀
2019/01/10

被採訪 being interviewed



 
繼續閱讀
2018/02/01

文學沒路用?Literature is Useless?



 
繼續閱讀
2017/12/17
2017/10/25

謝安安遇見鬼(感官動詞)



 
繼續閱讀
2017/09/11
2017/09/07

女生貓謝靜靜的復仇(被動時態)



 
繼續閱讀
2017/08/02
2017/07/24
2017/07/22
2017/07/19
2017/07/18
2017/07/04

謝來發逛夜市(wish用法II)



繼續閱讀
2017/06/30

謝啾啾眼中的菜市場(wish用法I)



繼續閱讀
2017/06/28
2017/06/26

酒鬼的夢想(第二條件句)



繼續閱讀
2017/06/22

謝小丸子的如意算盤(第一條件句)



 
繼續閱讀
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 最末頁