首頁 »
2018/01/08

十月出版社..決鬥

今年發表的第2首詩:〈十月〉,刊於《掌門詩學》72期,2018年1月。

記「十月出版社」的一本翻譯小說《決鬥》。當年小說讀《決鬥》,詩讀《夢或者黎明》,都是「十月出版社」出版,發行人王玉傑。1969年。

 〈十月〉 蘇紹連

十月,想起一家叫十月的出版社
出版了一本叫決鬥的翻譯小說
那年十月,我一心想要決鬥
我讀著小說,像讀詩一樣
一字一句反覆研究
那些意象來回的招式
和主義決鬥
和資本家決鬥
和階級決鬥
和政府決鬥
(那年十月雨勢強烈
煙火在煙灰缸一樣的河水裡
熄滅,攝影拍下的歷史
光影如屍)

那年十月,我初次離家遠行
準備好了的時間和手掌
列車沿途穿越陌生的哭泣
樹林、河岸、橋、動物
一一往後退去
他們都不知我
出發以後可能是
枯木、裂岸、斷橋、殘骸
也不知我和誰決鬥
歷史不會記錄我
一個無名的決鬥者
像一張抗議傳單在秋風吹下
秋風吹下的瞬間
翻了幾個跟斗和幾個招式
然後飄行在屋脊上
(月光照拂旗桿上棲息的鳥
我並未化身為另一種
羽翼透光的
旗幟或符號)

那年十月,我和我的決鬥者進行
解決數十年來的宿怨之鬥
他在我構思的場景裡出現
一個未來的黑色城市
戴著假髮和墨鏡的裁判
和一群沒有嘴巴的觀眾
時間沉寂如牆壁
我和我的決鬥者讀著一篇影射自己的小說
(雨勢強烈,決鬥者以文字對峙)
小說裡的語句漂浮:
「兄弟,你愛我,你不愛我
小時候,看見,看不見
校門口的標語和警衛
躲開,躲不開,那支
哨子穿透心臟的聲音
痛,不痛,我背著你
你抱著我,不哭,哭
沙石的語言坍塌
你出拳擊破你
那些重疊的落葉
我閃避著我
那些飛行的腳步
你翻轉著你
那些下墜的天空
然後停格
決鬥者之一
緩緩倒入雨滴中」

十月最後一天深夜,當我讀畢小說
已經撐傘走過教堂前的下雨廣場
滿地的文字
是消失的決鬥者留下的殘招
(和主義決鬥
和資本家決鬥
和階級決鬥
和政府決鬥)
我可能沒有倒下
把文字撿起,放回小說裡
重新組成句子
改變小說的結局
讓倒下去的,是我
成為一個失敗的決鬥者
在十月的冷雨中
蜷縮為一滴雨
在最後一頁
漂流回家

 


十月出版社


#十月

 



〈地下神秘月台〉←上一篇 │首頁│ 下一篇→返鄉
本文引用網址: