首頁 »
2007/04/15

BABEL

最近看的電影DVD。 火線交錯的中心點,是一個21世紀生活的核心:溝通。這部片處理這個令人繁亂的矛盾,雖然我們現在居住在一個最新、最頂尖的科技讓全球溝通簡便暢通的世界,人們還是覺得很孤立也彼此遠離。因此導演將片名取自於巴貝爾塔(Babel)這個聖經創世紀裡的故事:團結的人類,渴望擁有更高的建築,試圖建造能通天的巨塔。當人們快完成時,上帝對他們的狂妄自大感到憤怒,決定阻撓他們的計畫。他讓建造巴貝爾塔的每個人說一種獨特的語言-立刻中止他們彼此交談的能力。由於無法聯繫,人類就放棄築塔,散居世界各地。

亙古以來,巴貝爾塔的故事一直是解釋人類如何會分離成許多不同文化和語言的方法-不過對崗札雷伊納利圖來說,那也是提醒人們一直如何被表面的障礙和誤解所痛苦隔離的一個強烈警告。 「我想試圖捕捉人類溝通的整個觀念-用一個字呈現它的野心、美麗和問題。」 他解釋為何選擇巴貝爾塔(BABEL)為本片的片名「我考慮過許多不同的片名,不過當我想到創世紀的故事,那讓本片的隱喻更有意義。我們每個人都有自己不同的語言,不過我相信我們的心靈中心卻是相同的。」 在敘述片中角色生長的城市之際,導演主要的目標之一就是要避免運用「旁觀者」的觀點。取而代之的是,他依循他稱之為「觀察和吸收」的過程。除了仔細觀察當地人的日常生活習慣,他還選擇與許多能提供他不只卓越的自然演技,也能提供對於當地文化微妙之處獨特觀點的非專業演員合作。而在從角色的觀點,而非導演的觀點來敘述故事的終極挑戰中,導演讓這群演員對於在另一個國家可能會有不同意義的情況,發展出他們自己的反應。而他們之中有許多人還是第一次看到攝影機。 拍攝一部關於人類刺耳聲音的想法,是崗札雷伊納利圖在開始拍攝【靈魂的重量】之前就有的想法。知名作家吉勒莫亞瑞格再度參與寫作劇本,並且為他們從「【愛情像母狗】」、【靈魂的重量】就開始的三部曲做總結。導演說「亞瑞格的才華非凡。他一直都是很重要的合作對象。他的作品淵博、動人又有技巧,他明瞭也能完美的運用他的工具。」 四個故事中的第一個敘述一對到摩洛哥這個穆斯林國家渡假,卻遇上一樁悲慘意外,而當地的語言和文化卻令人費解,因而必須掙扎求生的美國夫婦。凱特布蘭琪和布萊德彼特飾演的角色之間的關係所隱含的矛盾,正是溝通不良更貼切的例子。「從外表看,他們就像一對在沙漠裡迷失的夫妻,而實際上,他們是一對在孤寂之中找到彼此的迷失夫妻。」導演說。「對我而言,理查和蘇珊的故事,不只是一對美國夫妻一起絕望的迷失在沙漠裡,更是兩個對彼此失去尊重的人,來到沙漠來找尋彼此。明瞭他們自己是誰的關鍵,就在於他們失去了一個孩子的事實,還有隨著那樁災難之後而湧現的悲傷和罪惡感。」 http://babel.cmcmovie.com/#(官方網站:想看更多布萊德彼特的請點。) ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 我的感想是:台灣翻譯片名可否有些新意?我本來以為這是一部戰爭片,會看到美國大兵空降場景。結果我去轉一圈回來看到役所廣司害我嚇一跳,以為阿龍放著DVD不看,轉日片台。 「我的布萊德彼特呢?」我問。 阿龍昏倒。 再倒帶從頭看起,還真的咧~原來是四個片段串起來的,很繁複地穿插跳躍。 我覺得最印象深刻是那墨西哥保母帶著孩子們在邊境的沙漠中尋找出路,男孩對保母說:「你是壞人!」 保母說:「我不是壞人,我只是做了蠢事。」 本片的意義是人的溝通出了問題,所以發生憾事與悲劇。但在我看來,他們都是陷入聰明反被聰明誤的泥淖。警察追捕開槍誤傷美國觀光客的兄弟倆時,弟弟以為開槍射殺警方就可脫身,不料警方開槍殺了哥哥.. 理查為了忘記喪子之痛與修補夫妻關係,帶著太太蘇珊出來旅行,沒想到蘇珊被槍擊反而使婚姻關係更加緊張.. 保母為了參加兒子婚禮,帶著受託的兩個孩子一起越境,回程遇到警方盤查時,保母的弟弟不耐警方盤問,演出逃逸戲碼,反致保母被驅除出境.. 至於日本那一段。 看不懂。 不過那聾啞女學生的行徑也十分乖張,但那樣的眼神中充滿著孤寂,役所廣司飾演的父親也是孤寂的,警察似乎也感染了孤寂的氣氛.. 需要愛,需要擁抱。 特別是言語無法溝通的時候。



首頁