本部落公告

預設內容
2015/03/31

新刊 《國家航海》第10輯目錄

國家航海10
《國家航海》第十輯 (2015
) 目錄
出版社:上海古籍出版;2015-02;191頁
 
《國家航海》,由上海中國航海博物館主辦,上海古籍出版社出版,2011年創刊,屬半年刊,是一個以航海文史與航海博物研究為重點的學術刊物。
第10輯收入國內外專家學者的論文十二篇,對宋代及明清以來的海洋發展歷程各自做了精彩的論述。
 
目錄
界首交割——宋朝與交趾特殊外交模式的形成與實踐           陳少豐
從經濟思想史的角度看宋代士人的海外貿易觀                    陳衍德
曾一本之變與明代中後期廣東海防的挑戰                          陳賢波
西方學術視野中的鄭氏家族研究                                      杭行
清代民國時期福州傳統木船研究                                      林瀚
山形水勢圖說                                                             劉義杰
從海洋意識看中國海疆問題
——以廣東地方力量對東沙群島的認知與管理為例               劉永連
清代前期中國與暹羅雙軌貿易研究                                   王巨新
《星槎勝覽》的版本、刊行及價值                                   王楊紅
清代廣東的士紳權力機構與民間海防                                王一娜
鄭和“貽鈴”史實辨析                                                    魏德新
試論元代招諭瑠求                                                       張崇根
 
繼續閱讀
2015/03/30

2015 中央研究院明清研究國際學術研討會 徵求論文 2015.12.10-11

明清研究通訊
【徵求論文】2015 中央研究院明清研究國際學術研討會

主辦單位:中央研究院明清研究推動委員會
時間:2015 年 12 月 10 日(四)─ 2015 年 12 月 11 日(五)
地點:中央研究院

徵求論文「中央研究院明清研究推動委員會」擬於 2015 年 12 月 10-11 日舉辦明清研究國際學術研討會,提供學界同仁知識交流的平台。本次會議將公開徵求論文,我們歡迎明清時段各領域具原創性研究的論文前來投稿。與會學者交通費請自理,大會將提供與會學者(台灣新竹以北的學者除外)3 天住宿及早餐,會議期間供應午餐,大會並 2015 年 12 月 10 日設有晚宴。
 
投稿需知
我們接受有主題之一組論文 (panel) 的投稿,亦接受個別論文投稿。所有投稿的論文必須是尚未出版,且具原創性的研究。投稿時間從即日起至 2015 年 4 月 30 日止。繳送內容包括:會議主題及摘要(500 字內),每篇論文題目及摘要(250 字內)。每組 (panel) 參與學者以不超過五位(包括主持人、論文發表人、評論人)為原則,所發表論文最多四篇。個別論文報名者請提供姓名、職銜與聯絡方式及其論文題目和摘要(250 字內)。可接受英文、日文或韓文投稿,但繳交時請附中文摘要,同時需以中文或英文發表。本會將針對論文與主題進行評審,並於 2015 年 6 月 5 日公佈評審結果。入選的論文請於 2015 年 11 月 15 日之前上傳至大會指定的加密網頁。
 
報名方法
請於線上填寫報名表:
  1. 論文組
  2. 個別論文
 重要日期
報名截止日期:2015. 4. 30
論文入選公告日期:2015. 6. 5
論文繳交截止日:2015. 11. 15

 ----------------------
會議聯絡人:邱鈺珺
Email : mingching@gate.sinica.edu.tw
電話:02-2652-3191
地址:台北市115南港區研究院路二段128號
   中央研究院 歷史語言研究所研究大樓615室
 
   
   
   

繼續閱讀
2015/03/30

清華大學 「伊比利亞─亞洲論壇:西班牙印地亞斯殖民地與艾爾摩莎島法律史國際工作坊」2015.4.02

20150402清大

伊比利亞─亞洲論壇:「西班牙印地亞斯殖民地與艾爾摩莎島法律史國際工作坊」
Forum Iberia-Asia: Derecho y Justicia en Isla Hermosa y las Indias
 
日期:2015.4.2()
地點:清華大學人文社會學院B413
 
活動緣起:
早期臺灣史的研究,近年來隨著投入此領域研究學者的增加,相關研究成果不論在數量上或是質量上,皆已獲得相當大的成長,特別是在殖民統治、宗教、航線與經貿等面向上,成果愈加豐碩,惟獨殖民地司法研究此一領域,仍有極大的拓展空間。
因此,籌辦本次國際工作坊專就西班牙統治其海外殖民地(印地亞斯,Indias)特有的「留審(residencia)」司法制度,為此次工作坊學術討論交流之主軸,邀請相關的國內外學者,就西班牙海外殖民地以及十七世紀西班牙所統治的北臺灣為範圍,對相關的「留審」制司法審判案例進行研究交流與討論。
 
報名截止時間:2015.4.1() 中午12:00
 
主辦單位:清華大學人社中心、臺灣大學文學院邁頂計畫「跨文化與跨媒材的轉譯研究」整合型計畫、國立臺灣歷史博物館、清華大學歷史所
協辦單位:臺灣與西班牙文化交流協會

 
繼續閱讀
2015/03/17

新刊 包樂史《看得見的城市:全球史視野下的廣州、長崎與巴達維亞》(正體字版)

看得見的城市

包樂史《看得見的城市:全球史視野下的廣州、長崎與巴達維亞》

Visible Cities: Canton, Nagasaki, and Batavia and the Coming of the Americans
作者: 包樂史
原文作者:Leonard Blussé
譯者:賴鈺勻,彭昉
出版社:臺北:蔚藍文化
出版日期:2015/03/12
語言:繁體中文
 
內容簡介
18世紀中國海外市場地位上升,從鴉片到茶葉,中國對全球消費品結構產生了巨大的影響。Leonard Blussé以跨國界視角,透過三個關鍵城市描繪出東亞經濟及文化的轉變史。廣州是外國商人在清帝國的號角港口。長崎成為德川時期日本的重要官方港口。而巴達維亞(即今印尼的雅加達)更作為荷蘭東印度公司在印度洋和中國海域的連接點,服務于荷蘭在亞洲的整個海上貿易。 全球化的變遷使得壟斷面臨挑戰,貿易通道在轉移,新的參加者不斷湧現。美國商船帶著他們的全速帆船進行著最有力的進入。隨著荷蘭控制的減弱,巴達維亞失去了首要地位,長崎不再繁榮,雖然廣州的地位還在凸顯,但新視野下的各種港口城市在配合海上貿易的網路協作中發揮著以往所沒有的作用。從新加坡 自由港口確立到香港,上海,橫濱等條約城市的興起,傳統的中國海洋貿易以及東亞與西方的聯繫已經永遠的改變。
 
目次
導讀
序言
第一章  三扇機會之窗
相對於卡爾維諾那座「看不見的城市」,本書將巴達維亞、廣州以及長崎稱為「看得見的城市」,因為沒有任何其他十八世紀的亞洲城市,比它們更頻繁地以圖像與文字被描繪。在這三個城市裡,東方與西方以極端不同卻又相似的方式相遇。
第二章  跨文化貿易的經營
在十六世紀到十七世紀的歷史進程中,由於中、日王朝的更迭以及歐洲人在亞洲海上貿易的擴張,中國海區域發生了重大的變化。在服務於洲際貿易的港口城市裡,我們可以看到區域與全球力量的互動與糾結。
第三章  聯繫分離之地
唯有聆聽居住或工作於這三個亞洲港口的人們的聲音,我們才能對這三個城市有所感受。這些中國人、日本人及荷蘭人,是如何見證他們居住於這些城市的時光?在有限的人生經驗裡,他們又如何反映出這些他們工作、生活於在這些港口中的「人們情況」?
原書注釋
參考文獻
 
作者簡介
包樂史 (Leonard Blussé)
  1946年生於荷蘭,早年曾到臺灣和日本進修,荷蘭萊頓大學博士。1977年起在萊頓大學歷史系任教,現為該系教授。他通曉英文、中文、日文、印尼文、荷蘭文和法、德多種歐洲語文。主要專長為東南亞史、東亞史、海外華僑史、印尼華人史、華僑貿易史及全球史。
  著作除了荷蘭東印度公司有關台灣檔案及巴達維亞華人公館檔案的編纂外,另有專書《公司和貿易:法國大革命之前的遠洋貿易公司論文集》、《奇怪的組合:荷蘭東印度公司控制時期的巴達維亞的中國移民、混血婦女和荷蘭人》、《歷史的朝聖者:與歐洲擴張史學者們的私人談話》等等。此外,譯為中文的有:《巴達維亞華人與中荷貿易》(1997)、《巴城公館檔案研究:十八世紀巴達維亞唐人社會》(2002)、《航向珠江:荷蘭人在華南(1600-2000)》(2004)、《苦澀的結合:十七世紀荷蘭東印度公司的一齣離婚戲劇》(2009)。其中,《苦澀的結合》曾獲荷蘭「金質貓頭鷹文學獎」(Golden Owl Award),並榮登荷蘭和德國書籍暢銷排行榜。

導讀 蔣竹山:請按此

試閱:請按此
http://www.books.com.tw/products/0010667080 正體中文版
http://book.douban.com/subject/5333575/ 簡體版
http://www.amazon.com/Visible-Cities-Nagasaki-Americans-Reischauer/dp/0674026144  英文版


繼續閱讀
2015/03/13

新刊 夫馬進《朝鮮燕行使と朝鮮通信使》

夫馬進《朝鮮燕行使と朝鮮通信使》1
夫馬進《朝鮮燕行使と朝鮮通信使》
作者  夫馬進
出版社 名古屋大學出版會
刊行年月日 2015年2月,744頁
価格 8,800円
http://www.unp.or.jp/ISBN/ISBN978-4-8158-0800-6.html
内容
中国への使節494回、日本への使節12回 —— 桁違いの巨大外交ルートが映し出す、しられざる東アジア世界の構造とは。琉球の位置づけや、日朝中知識人の学術交流、洪大容の中国行などを手がかりに、朝貢-冊封体制論をこえて東アジア国際関係の実像を浮び上がらせた、燕行使研究の決定版。

目次

序 章 朝鮮燕行使とは何か
     1 朝鮮燕行使という呼称とその回数
     2 朝鮮燕行使団の人員数と朝貢貿易
     3 朝鮮燕行使団の編成
     4 問題提起
部 1419世紀、朝鮮をめぐる東アジアの国際関係と国際構造
1章 朝鮮の外交原理、「事大」 「交隣」
     1 はじめに
     2 「交隣」 の原義と外交原理としての採用
     3 「交隣」 原理と通信使の派遣
     4 「事大」 原理と種族的華夷思想
     5 結 語
2章 明清中国の対朝鮮外交における 「礼」 「問罪」
     1 はじめに
     2 明初洪武期の対高麗外交と朝鮮外交文書の非礼事件
     3 「仁祖反正」 と冊封問題
     4 清初、朝鮮外交文書の違式事件
     5 結 語
3章 1609年、日本の琉球併合以降における中国・朝鮮の対琉球外交
      —— 東アジア四国における冊封、通信そして杜絶
     1 はじめに
     2 清朝の 「冊封国」 は何箇国だったか
     3 1609年、日本の琉球併合直後における明朝の対琉球外交
     4 1612年、琉球入貢以後における明朝の対琉球外交
     5 朝鮮・琉球外交の杜絶
     6 結 語
4章 朝鮮知識人による琉球の国際的地位認識
      —— 北学派を中心に
     1 はじめに
     2 18世紀、朝鮮燕行使による3つの琉球人見聞録
     3 元重挙と成大中の琉球認識
     4 洪大容と朴趾源、李徳懋の琉球認識
     5 1794年、琉球漂流民の陸路送還と朴斉家 『北学議』
     6 結 語
部 1617世紀、朝鮮燕行使による中国観察と中国批判
5章 1574年朝鮮燕行使の 「中華」 国批判
     1 はじめに
     2 許篈と趙憲
     3 「礼義之邦」 の人々に対する処遇
     4 陽明学、是か非か
     5 「中華」 国の現実と批判
     6 結 語
6章 改革方案 『東還封事』 に見える趙憲の中国報告
     1 はじめに
     2 中国報告と実際の見聞 (1)
     3 中国報告と実際の見聞 (2)
     4 結 語
7章 朝鮮燕行使による反清情報の収集とその報告
      —— 1669年閔鼎重の 「王秀才問答」 を中心に
     1 はじめに
     2 閔鼎重の中国旅行
     3 「王秀才問答」 の分析
     4 結 語
部 1819世紀、燕行使と通信使における学術交流
8章 朝鮮燕行使による漢学・宋学論議とその周辺
      —— 申在植 『筆譚』 と中朝文化秩序
     1 はじめに
     2 申在植とその編書 『筆譚』
     3 漢学、是か非か
     4 漢学・宋学論議の周辺
     5 結 語
9章 朝鮮通信使による日本古学の認識
      —— 朝鮮燕行使による清朝漢学の把握を視野に入れ
     1 はじめに
     2 往路、大坂以西における古学情報
     3 江戸における古学認識の深まり
     4 復路、再び大坂にて
     5 結 語
10章 1764年朝鮮通信使と日本の徂徠学
     1 はじめに
     2 徂徠学認識の進展 —— 特にその著作の獲得
     3 徂徠学派校勘学と古典籍復刻に関わる知識の進展
     4 帰国後における徂徠学の紹介
     5 筆談記録に見える徂徠学への対応と評価
     6 結 語
11章 朝鮮通信使と日本の書籍
      —— 古学派校勘学の著作と古典籍を中心に
     1 はじめに
     2 1748年における日本の古典籍に対する態度
     3 1764年における日本古典籍獲得の熱意
     4 朝鮮への日本古典籍の伝播
     5 結 語
  第部 東アジアにおける洪大容燕行の意義
12章 1765年洪大容の燕行と1764年朝鮮通信使
      —— 両者が体験した中国・日本の 「情」 を中心に
     1 はじめに
     2 洪大容燕行の目的と国内での衝撃
     3 洪大容と通信使元重挙らによる中国人・日本人観察の類似性
     4 洪大容と元重挙が体験した中国・日本の 「情」
     5 結 語
13章 洪大容 『乾浄衕会友録』 とその改変
      —— 18世紀東アジアの奇書
     1 はじめに
     2 改変作業の始まりと潘庭筠の対応
     3 『乾浄衕筆談』 のテキストとしての問題
     4 『乾浄衕会友録』 原本と 『乾浄筆譚』 『乾浄衕筆談』
     5 改変事例その1 —— 削除部分
     6 改変事例その2 —— 許蘭雪軒についての書き換え
     7 書名の改変 —— “乾浄” の意味するもの
     8 結 語
14章 洪大容 『医山問答』 の誕生
      —— 帰国後における中国知識人との文通と朱子学からの脱却過程
     1 はじめに
     2 朱子学からの脱却の契機 —— 厳誠の遺言書
     3 “中国人を説服した” との伝説
     4 荘子思想への傾倒
     5 憤激の書 『医山問答』
     6 結 語
部 朝鮮燕行録と使朝鮮録
15章 日本現存朝鮮燕行録解題
     1 はじめに
     2 解題作成の目的
     3 解 題
16章 使琉球録と使朝鮮録
     1 はじめに
     2 「冊封使録」 と 「使琉球録」
     3 使朝鮮録解題
     4 使琉球録と使朝鮮録の特質
     5 結 語
終 章
補論1 明清中国による対朝鮮外交の鏡としての対ベトナム外交
      —— 冊封問題と 「問罪の師」 を中心に
     1 はじめに
     2 永楽帝による 「問罪の師」 —— 「天地鬼神の容さざるところ」
     3 嘉靖帝による 「問罪の師」
     4 乾隆帝による 「問罪の師」
     5 結 語
補論2 ベトナム如清使と中国の汪喜孫
      —— 范芝香 『郿川使程詩集』 を中心に
     1 はじめに
     2 『郿川使程詩集』 と范芝香の如清行
     3 范芝香と汪喜孫の贈答唱和詩
     4 結 語
補論3 朝鮮通信使が察知した尊皇討幕の言説

《朝鮮燕行使與朝鮮通信使》(中譯本)
http://www.frelax.com/scdb/mulu/7/CXYH374427c1.html
中譯本書評:吳政緯,中央研究院近代史研究所集刊86,2014
http://www.mh.sinica.edu.tw/MHDocument/PublicationDetail/PublicationDetail_1612.pdf
中譯本書評:秦麗,漢學研究 32─3,2014
http://ccsdb.ncl.edu.tw/ccsc/nclccskm?@5^1370297425^107^^^41^1@@1922648670#JUMPOINT
繼續閱讀
1