首頁 » 21世紀法國文學
2014/01/26

沒陽光的淡水

天地真的變了顏色,懶得去看它!

只好to do list打開來看!看有什麼活路?

當然沒路可走,開始準備功課。le roman et la quête des valeurs

l'oeuvre de clézio se développe à travers la rencontre d'autres civilisations,éloignées des sociétés modernes. le lecteur part avec l'écrivain à la découverte du Mexique, de l'Afrique ou de l'orient. Les personnages de ses romans y cherchent un monde plus solidaire, le sens de leur destin,le bonheur de trouver une terre aimée, avec ses légendes et ses mystères. Ils  regagnent une paix intérieure au terme de leur quête. C'est ainsi que le romancier met en scène l'affrontement de deux univers: celui, artificiel, des sociétés occidentales, et celui des peuples oubliés ou en péril, accordés à l'ordre profond de la nature.  p.562 littérature, Nathan.
繼續閱讀
2011/01/26

la carte et le territoire

Michel Houellebecq

éditeur: Flammarion

Roman français

2010

這是我年底收到的禮物, 從巴黎寄來, 428頁. 這位愛看書的老太太還把報紙上的文學批評也寄來. 此書獲得年度的Prix de Goncourt.

繼續閱讀
2011/01/25

休閒閱讀 法文已譯成中文 tk圖書館

這是我以前的學生-仙女 提供的書單, 我很好奇市面上的新書. 我看了維基網路百科, 他目前是暢銷書排名第二的作家.

作者:紀優.穆索(Guillaume Musso)
 
書名:
1.      然後呢?(Et apès)
2.      救救我!(Sauve-moi!)
3.      你會在嗎?(Seras-tu là?)
4.      因為我愛你(Parce que je t’aime)
5.      我回來尋覓你(Je reviens te chercher)
 
 
 
目前這位作者還有陸續在出書
接下來中文應該會出版
我怎麼沒有你
紙女孩........
 
Félicité

繼續閱讀
2010/04/18

la vieillesse de Simone de Beauvoir

十九二十歲的時候翁藹柏教我們法文上了第二性的片段, 這本書對女性的觀察是有些不錯, 我印象深刻.

下面節錄自維基百科

波伏娃最重要的作品是她的《
第二性》,這部作品被認為是女權運動的「聖經」。

書中認為,除了天生的生理性別,女性的所有「女性」特徵都是社會造成的:「女人並不是生就(born)的,而寧可說是逐漸形成(becomes)的……如果說在青春期以前,有時甚至從嬰兒早期,在我們看來她的性徵就已經決定,那不是因為有什麼神秘的本能在直接註定她是被動的、愛撒嬌的、富於母性的,而是因為他人對這個孩子的影響幾乎從一開始就是一個要素。於是她從小就受到灌輸,要完成女性的使命。 」。男性亦然。這是這本書的最重要的觀點。

書中提出女人因為體力較差,當生活需要體力時,女人自覺是弱者,對自由感覺恐懼,男人用法律形式把女人的低等地位固定下來,而女人還是甘心服從。她不同意恩格斯所說的從母系氏族社會向父系氏族社會的過度是男人重新獲取權力,認為歷史上女人從沒有得到過權力,即使是在母系氏族社會。她認為婦女真正的解放必須獲得自由選擇生育的權力,並向中性化過度。她這本書的英文譯本在美國極度暢銷,對造成20世紀60年代以來的女權運動起了很大的作用。

踏上巴黎, 老師要我們讀Mémoires d'une Jeune fille bien rangée, 每天好像在家要讀十頁的樣子,展開我永遠讀不完的路.天天聽寫小說.

幾十年過去了, 我現在翻看她的另一本書 la vieillesse,看她探討老年.


繼續閱讀
2010/04/17

奧客莎 人物介紹

ou l’Intrépide Ninja

13 ans (née à Paris le 29 septembre 1996)

Physique : cheveux châtains coupés au carré, yeux gris ardoise, regard vif, pommettes hautes, dents légèrement irrégulières, fossettes. Taille moyenne, mince, allure sportive.

Adepte de kung-fu et de roller, Oksa est une jeune fille pétillante et intrépide. Son meilleur ami, Gus, lui reproche d’agir avant de réfléchir. Il a raison : Oksa est une tête brûlée que rien n’effraie et ce manque de prudence, auquel ajoute une sacrée impulsivité, la met souvent dans des situations périlleuses dont elle se sort toujours par une habile pirouette. Charismatique, elle séduit par son naturel et par un humour résistant à toute épreuve. Malgré ce caractère vif, c’est une jeune fille au cœur tendre qui sait apprécier la douceur et le réconfort de la famille.

  • Loisirs : le karaté, le roller
  • Ce qu’elle adore : l’astronomie, les ninjas, le rock, les pirojki
  • Ce qu’elle déteste : la couleur rose, les poireaux, les insectes, se faire remarquer
  • Films préférés : Tigres & Dragons, Je suis une légende
  • Musiciens/groupes préférés : Muse, Paramore, Linkin Park
  • Famille :
    • Parents : Pavel et Marie Pollock
    • Grand-mère : Dragomira Pollock
    • Meilleur ami : Gus Bellanger
    • Amis : Merlin Poicassé – Zelda Beck

繼續閱讀
2010/04/15

法國兒童奇幻小說

Oksa Pollock 歐克莎   小說摘要  節自維基百科

Au début de l'histoire, la jeune Oksa fête ses douze ans. Cette dynamique jeune fille, très attachée à ses parents Marie et Pavel, est également très proche de son excentrique grand-mère Dragomira et de son grand ami Gus. Sa seule fantaisie est son rêve de devenir un jour une
ninja...

L'histoire commence au moment où la famille Pollock s'en va précipitamment vivre à Londres. Le jour de la rentrée dans son nouveau collège, Oksa fait la connaissance de son professeur de mathématiques, le professeur McGraw, qu'elle ne tarde pas à détester cordialement, car cet homme, qui lui semble bien étrange, est de plus d'un abord très déplaisant. L'animosité que lui témoigne cet homme amène Oksa à prendre conscience d'une stupéfiante réalité : elle semble disposer en effet de dons surnaturels dont jamais auparavant elle ne s'était douté le moins du monde. Cette découverte s'accompagne de celle d'une curieuse empreinte sur son ventre.

C'est alors sa grand-mère qui lui révèle les raisons de ce mystère, en lui révélant les évènements arrivés 53 ans auparavant : Dragomira avait alors quitté la terre fabuleuse d'Édéfia, dont elle était la princesse héritière, accompagnée seulement de quelques personnes, les Sauve-Qui-Peut. Invisible aux yeux des gens Du-Dehors, la terre d'Édéfia est désormais introuvable pour les Sauve-Qui-Peut, pour qui elle n'est plus qu'un Paradis Perdu. Et c'est Oksa, « Oksa l'Inespérée » qui peut-être va leur permettre d'en retrouver le chemin.

Dès lors, les évènements se précipitent : tout comme les Sauve-Qui-Peut et sa grand-mère Dragomira, Oksa est à son tour contrainte à la dissimulation de son secret. D'autant que le voile de mystère qui entourait sa famille se lève à ses yeux, pour lui laisser apercevoir la véritable personnalité de ceux qu'elle aime : sa grand-mère, bien sûr, mais aussi son propre père, Pavel, ainsi que son grand-oncle Léomido ; l'Homme-Fé aussi, le vieil Abakoum, et enfin le professeur McGraw lui-même — qui traîne derrière lui une longue histoire faite de traitrises et de noires convictions, qui s'avère être un Félon originaire lui aussi d'Édéfia — cet homme redoutable, le pire ennemi d'Édéfia, cherche à l'enlever


繼續閱讀
2010/04/08

法文新故事書小說介紹

書名 : OKSA POLLOCK
作者 : CendrineWolf / Anne  Plichota
頁數 : 496頁
出版社 :  XO (2000年成立於巴黎)   http://www.xoeditions.com/?lang=fr  (有英文介紹)
出版日期 : 2010.03.11
目前成績 : amazon.fr 總榜 第18名 (上榜10天)
                        amazon.fr 法國文學類  第7名
讀者評論 :  amazon.fr 目前僅一人評論, 五星
                    XO 出版社網頁 : 32名讀者(一面倒)熱烈迴響, 熱情盛讚 !  
 
作者短介 :
Anne  Plichota  --
41歲, 出生於第戎. 主攻中文與中國文化, 曾在中國工作.  做過中文老師, 代筆, 居家看護, 現為圖書館員並與11歲的女兒住在史特拉斯堡.
 
CendrineWolf --
40歲, 出生於寇勒瑪, 主攻運動, 現在社會文化中心工作, 定居於史特拉斯堡.
 
 
OKSA POLLOCK官方網站 (法文 / 英文)
 
 
出版社官網介紹 (法文 / 英文)
 

繼續閱讀
2010/02/14

Entre les murs 我和我的小鬼們 小說


電影是由小說改拍的. 我教閱讀與習作但同學都沒看過法文小說.

開春第一炮看小說
繼續閱讀
2008/02/23

美麗的反覆

當學生時我的書包
就裝很重很大包 
覺得充滿無限希望
當老書
老毛病未改
還是大包小包
几乎無法出門

學期末最後一週
我就開始借書
開學就提著沒看已過期的書去還或罰錢
一年又一年
還好圖書館櫃檯是不同的人輪班
不然老看到我這樣
一定笑壞了
繼續閱讀
1