首頁 » 觀看留言 »


留言主題:
台大歷史系學位論文發表會
留言人:
佳嫻
留言內容:

時 間:97年3月17日(週一) 上午8時20分至下午5時30分
地 點:臺灣大學文學院會議室

有兩篇和晚清民初相關論文
議程在此
http://homepage.ntu.edu.tw/~history/public_html/1_announcement/14_graduate/9620317.pdf

留言時間:2008-03-10 22:21:12 留言IP:219.84.9.126
留言主題:
近期中研院學術討論會
留言人:
佳嫻
留言內容:

<文哲所學術討論會>

時間:2008年3月13日(四)15:00
地點:本所三樓討論室
主講人:袁進(復旦大學中文系教授、中國近現代文學學會副會長)
講題:為什麼是上海成為近代中國的文化中心

<近史所學術討論會>

時 間 : 97年3月10日(星期一)下午3時  

講 題 : 重建社會中心:近代中國的「知識人社會」  

主講人 : 許紀霖教授(上海華東師範大學歷史系)  

地 點 : 本所研究大樓一樓會議室

 

時 間 : 97年3月13日(星期四)上午10時

 講 題 : 終於集體:清季以來俄中新人之議

 主講人 : 余敏玲教授(本所副研究員)  

地 點 : 本所檔案館一樓中型會議室

 

<史語所學術討論會>

講題:視覺戴上文化的眼鏡——早期西洋解剖學的傳入、傳播與演變

主講人:董少新 教授(復旦大學文史研究院助理研究員、國立清華大學歷史所博士後)

時間:2008年3月17日(星期一)下午二點至四點

地點:本所研究大樓701會議室

留言時間:2008-03-07 09:57:52 留言IP:59.120.142.81
留言主題:
政大外語學院翻譯會議徵稿
留言人:
允新
留言內容:

國立政治大學外國語文學院翻譯中心
第四屆國際學術研討會徵稿啟事

研討會主題:華語文學外譯
時間:九十七年七月五日
地點:國立政治大學

翻譯,從跨文化交流的角度而言,是一種文化關係的表現,而文化關係,顧名思義,無可避免涉及到交流的雙方其文化位置的相對性以及位置之間文化力量的流動模 式。用個明喻來說,翻譯—在理想的狀態下—像是文化經濟中的一種企圖達成動態均衡的文化貿易,其中文化進口與出口必須隨時進行機動性的調整以維持上述的平 衡。然而當前華語世界的翻譯狀況卻明顯的陷入某種文化窘境:從外語(特別是英/美語)譯入華語的圖書數量遠遠超過從華語譯出至外語的圖書數目。這個奇特的 翻譯現象所反映出的文化問題錯綜複雜值得深入探討。為此,本次研討會特以「華語文學外譯」為主題,公開徵求有關下列各子題的論文:

1. 翻譯理論與華語文學外譯
2. 中國典籍外譯
3. 翻譯政治與華語文學外譯
4. 華語文學外譯批評
5. 華語文學外譯中的文化錯位
6. 話語分析與華語文學外譯
7. 華語文學外譯與改寫
8. 口語表演與華語文學外譯
9. 外語教學與華語文學外譯
10. 其它相關題目

論文使用之語種與參考文獻等相關格式請參閱國立政治大學外國語文學院《外國語文研究》網頁。
論文摘要收件截止日期:2008/5/1
論文摘要審查結果通知日期:2008/5/15
論文全文收件截止日期:2008/6/15
論文摘要及全文請寄:trans@nccu.edu.tw

聯絡人員:翻譯中心詹子潁小姐
聯絡電話:(02)2939-3091轉63678

留言時間:2008-02-19 20:06:25 留言IP:218.166.11.194
留言主題:
「空間移動之文化詮釋國際學術研討會」
留言人:
佳嫻
留言內容:

一、會議宗旨(Introduction)

在 人類文化的創造發展過程中,「空間移動」可視為一種推動文明的動力。無論個人或群體,常習於「以我觀彼」的觀察、觀照方式,故從我群到彼群,從此界到他 界,這種界域觀的界定與尋求跨越,其背後的動機與動力既複雜又弔詭,既是破壞也是創造。面對當前後現代、後殖民的時代情境,對於華人的歷史、文化進行反 思,乃是跨學科的研究課題。華人文化之空間移動經驗,固然有其普世性的相同面,卻也需顧慮地方性知識體系的差異與獨特。在「時間─空間」的宇宙觀中,華人 歷史上對於空間的界域跨越認知凡經數變:佛教的印 度文明、晚近的歐西文明等,都一再形成文化上的衝擊。在華人的語言與思維中也都適時反映,諸如境、境界等傳統空間觀,從外在到內在,從有形到無形,形成空 間移動的越境、跨界,也就成為身體、物質跨越與心靈想像突破的活動;而時、空二字進而被複合,作為迻譯時間、空間的新認知,都 表明語意中的界域、間隔始終受到古人、今人的共同關注。凡此表現華人在農業社會所自然生成的居家安定感,也在諸般內在、外在的動力下主動或被動的移動── 呈現於政治、經濟生產及交通貿易諸層面,特別是晚近受關注的諸多課題:階級、性別及生態等,都在愈形激烈的社會文化變動中,成為不能不重新思考、解決的問 題。人或物在空間中的移動模式為何?其原因、過程及影響,都可經由不同學科的深入研究,從精神活動、物質文化分析歷史上所遺存的諸多移動之「跡」及「所以 跡」。這些豐富而多樣的歷史文化現象,諸如移民、殖民、流亡、貶謫、旅行、探險、仙遊、商賈、征戍、出使等,在後現代情境中對此亟需進行跨學科的反思,從 而深入詮釋現象背後的世界觀、宇宙觀,是否在變中與時俱變,抑或有所不變?這些經驗人文學界可就其人文關懷,在科學的解釋之外,提出歷史、文化上的觀察。 漢學研究中心特針對當前這一熱門的學術課題,廣邀人文學界的先達,選擇「空間移動之文化詮釋」為題,進行一次跨學科的研討。

二、會議主題(Main topics of Conference)

1.變動/穩定 Change/Stability

2.複製/再現 Duplication/Representation

3.跨界/再結構 Crossing Borders/Reconstruction

4.冒險/追求 Adventure (travel)/Pursuit

5.想像/實踐 Imagination/Praxis (practice)

三、會議時間(Date of Conference)

2008年3月26-28日(星期三~星期五)

議程表請見http://ccs.ncl.edu.tw/ccs/conference2007/Process.htm


留言時間:2008-02-17 20:30:39 留言IP:61.228.31.16
留言主題:
給以衡、喬文
留言人:
佳嫻
留言內容:

廖炳惠教授去年在哈佛燕京學社的會議上發表了一篇論文,可能你們會感興趣,題目是:
Print Culture and the Emergent Taiwan:1895-1945

(也許可以試著寫信去給廖教授問問他是否願意私下借你們看?)

留言時間:2008-02-01 08:11:27 留言IP:61.228.35.123
留言主題:
給子樵
留言人:
佳嫻
留言內容:

子樵,很歡迎你喔。
晚清、上海、翻譯,這真是本部落格的大熱門關鍵字啊:)
有甚麼疑問或想法很歡迎提出,也很歡迎參與討論(雖然本格又因為適逢寒假而呈現出發文冷靜期......)
或者是你讀的那些空間理論,也許你有想到甚麼可以和晚清上海的情況相發明的?也歡迎談談。

留言時間:2008-01-29 23:24:18 留言IP:61.228.35.78
留言主題:
Correction
留言人:
子樵
留言內容:

Sorry, it's Simmel and Lefebvre! 

留言時間:2008-01-29 22:06:56 留言IP:140.122.45.140
留言主題:
不好意思,冒昧打擾
留言人:
子樵
留言內容:

版主您好:

我是就讀台灣師大英文所的子樵
已經看了好久的文章,  直到最近才鼓起勇氣po文
希望有機會可以跟大家多請教!

上過王德威老師幾堂課後開始接觸晚清文學,
之後讀了李歐梵老師關於上海的英文著作,對於晚清
上海城市空間的議題更加感興趣。

由於跟著所上老師讀了一些關於城市及現代性的理論(Zimmel, Lefbvre, Sassen, Harvey, ...)最近想從
晚清上海的翻譯文學切入,借重西方城市空間論述, 進一步
探討modernity/ alternative modernity 在東亞脈絡下的協商空間.  範圍很大很空泛....

門外漢+初學者  還望可以加入論討與大家
交流請益! 謝謝!

留言時間:2008-01-29 21:49:57 留言IP:140.122.45.140
留言主題:
<書訊>『点石斎画報』にみる明治日本
留言人:
佳嫻
留言內容:

這是剛剛出版的一本談點石齋的論文
介紹在這個網頁
http://221.130.193.65/japanese/book/notice/07.htm

作者的介紹則在這個網頁
http://www.himeji-du.ac.jp/teacher/tc_detail.php?type=bc&no=886

有興趣可以看看(謝謝億偉提供訊息)

留言時間:2008-01-16 20:31:22 留言IP:218.166.10.54
留言主題:
中國話劇流光百年及其它
留言人:
欣志
留言內容:

Dear All: 
Please google "中國話劇流光百年" 鳳凰衛視作的紀錄片 共五集 可線上觀賞 我目前看了前三集 覺得非常值得推薦 (第一集用了不少電影"一輪明月"的畫面 以紀錄片來說 當然是有點奇怪的做法 但那段話劇史也真的沒什麼可用的素材)

另外 我在問津堂台大店看到一整落那本北大出版的百科辭書研究論文集

給宇平:我在這兒的留言都附上了電郵地址 可用此聯繫

給飛仙:Please google "煙燻小棧" 

留言時間:2008-01-14 20:19:55 留言IP:218.171.52.110
留言主題:
轉貼:卜正民與明清文化史研讀會訊息
留言人:
立行
留言內容:

以下是清大陳珏老師組織的研讀會訊息

「卜正民與明清文化史」研讀會第二場
日期:2008.01.14(一)
地點:清大人社院C310室
講師:邱彭生教授、嚴志雄教授
流程:
  時   間內        容10 :00~ 12: 00討論會: Timothy Brook," Introduction" ,The Confusions of Pleasure.12 :00~ 13: 00午餐。13 :00~ 15: 00邱澎生教授: 「 中國月亮牽引下的西洋浪潮:也讀《縱樂的困惑:明朝的商業與文化》」15 :00~ 15: 30茶敘。15 :30~ 17: 30嚴志雄教授: 「明清之際嶺南函可禪師於流放地瀋陽之文學及宗教活動」
研讀會blog:http://www.wretch.cc/blog/MQCH 

留言時間:2008-01-13 22:11:55 留言IP:211.74.234.83
留言主題:
論壇成員王宇平從義大利來台
留言人:
佳嫻
留言內容:

各位:

華東師範大學的論壇成員王宇平這一年來在義大利都靈大學進修, 已經確定可以來台參加文化研究會議, 另外還有去年夏天香港行曾與我們歡度香港中文大學時光的葉嘉詠也回來參與此會議. 最近國外的論壇成員真是有不少人在台北呀:)

留言時間:2008-01-03 10:50:53 留言IP:140.112.4.234
留言主題:
明清文學文化研習營-近世商人城市與流行文化
留言人:
黃儀冠
留言內容:

「觀‧望‧明清‧城市」研習營

一、宗旨與目的:

  緣於「近世商人城市與流行文化」主題,本計畫規劃舉辦1次主題研習營,以便將本綜合計畫之理念擴散校外,與有志於明清研究的文史學生分享。藉此「研習營」可讓國內文史系所學生參與、見習學者之研究成果與學術論辯之實況,促進師生間之交流互動,吸收、刺激對此主題有興趣之學生,參與此領域的研究,以更強化此一研究領域之持續發展,厚植此一研究領域,此研習營對學生之學習、觀摩,都極具正面作用。

  此次參與研習營之學員以國內文史系所在學學生為主,希冀藉由此次研習營激發學術動力,培育新一代與主題相關研究領域之成員,開啟新方向,更強化此一研究領域之持續發展。

二、主辦單位︰中國明代研究學會、國立暨南國際大學歷史學系、中國語文學系

三、時間︰2008年1月20(星期日)至23日(星期三),4天3夜。

四、地點︰國立暨南國際大學(南投縣埔里鎮大學路一號)

五、研習費用:食、宿及參訪費用均由主題計畫經費負擔。

六、學員資格與招收學生人數︰

 (一)學員資格:國內各大專院校文史相關科系,有志從事明清研究之大三以上
         及碩士班學生。

 (二)招生人數:正取35名。報名人數超過35名時,列為備取,依序遞補,錄取
         認定資格由主辦單位決定。


七、報名網址:http://www.cll.ncnu.edu.tw/Site/index.html

留言時間:2007-12-29 17:28:51 留言IP:61.229.25.89
留言主題:
日本上海史研究現況演講
留言人:
佳嫻
留言內容:

時間:96年12月25日(星期二)下午3點

講題:日本的上海史研究現況及其展望

主講人:高綱博文教授(日本大学大学院総合社会情報研究科)
小浜正子教授 (日本大学文理学部中國語中國文化學科)

地點:近史所研究大樓一樓會議室

留言時間:2007-12-23 09:23:49 留言IP:140.112.4.234
留言主題:
近史所黃克武教授演講
留言人:
佳嫻
留言內容:

時間:96年12月20日(星期四)上午10時
講題:新名詞之戰:清末嚴復譯語與和製漢語的競賽
講者:黃克武 研究員
地點:本所檔案館一樓中型會議室

留言時間:2007-12-14 23:39:04 留言IP:61.228.37.146
留言主題:
原兒童文學留言串合併為正式文章
留言人:
佳嫻
留言內容:

諸位,因為傅朗詢問兒童文學的研究,幾篇回應都很有價值,為了查詢方便起見,我已經合併為正式文章,並代將各回應移過去了。特此說明。

留言時間:2007-12-13 11:38:45 留言IP:61.228.35.37
留言主題:
周成蔭教授談電影
留言人:
佳嫻
留言內容:

講題:Consuming Nostalgia: 'The New Woman' on Film, Then and Now
     「新女性」,老上海:電影與懷舊
講者:周成蔭 教授(哈佛大學東亞系)
地點:台灣大學普通大樓203教室
時間:12月13日下午3:30-5:30

※據說周老師將從「娜拉出走」的角度來談電影「新女性」及其前世今生。不需報名,可以自由參加(普通大樓就是從真理堂對面的台大側門進來直走)。

留言時間:2007-12-08 08:46:21 留言IP:61.223.233.57
留言主題:
第三屆「中國譯學新芽研討會」徵文通知
留言人:
佳嫻
留言內容:

     為推動年青學者積極參與中國翻譯研究,促進學術交流,香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心謹定於 2008 年舉行第三屆 「中國譯學新芽研討會」 ,以“書寫中國翻譯史 ” 為主題,邀請二十位年青學者發表論文,並由四至五位翻譯研究知名學者擔任講評。有關詳情開列如下:

◎主辦單位:香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心 

◎贊助單位:宋淇翻譯研究紀念基金

◎會議日期: 2008 年 12 月 18 至 20 日

◎會議地點:香港中文大學中國文化研究所

◎會議主題:以“書寫中國翻譯史”為主題,時期不限,著重認真的個案研究及史料上的發掘和探討。

◎會議語言:中文(普通話)及英文

◎申請資格:從事中國翻譯研究的助理教授及博士碩士研究生

◎報名辦法:於 2008 年 1 月 31 日前提交申請表格及論文摘要(以 500 字為限),經第一輪評審,申請人於 2008 年 2 月 中旬接獲通知後須於 8 月 31 日前提交正式論文,並經第二輪評審通過後正式接納宣讀。申請表格可於本中心網頁下載( www.cuhk.edu.hk/rct )。

◎費用及津貼:研討會不設會務費,本中心將為所有獲邀宣讀論文的參加者提供會議期間的住宿及膳食;如有需要,參加者亦可提出申請往來香港的旅費津貼。

聯絡地址:香港新界沙田香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心

聯絡人:曾麗雯( Audrey J. Heijns )

電話: (852) 2609 7407

傳真: (852) 2603 5110

電郵: audrey@cuhk.edu.hk

留言時間:2007-11-29 23:31:10 留言IP:218.166.12.184
留言主題:
周成蔭教授演講:新聞,新鮮事兒(祝青)
留言人:
祝青
留言內容:

新聞,新鮮事兒:民國時代副刊裡的城市製圖 【主講人】周成蔭(EILEEN CHENG-YIN CHOW)舍我紀念館協同研究員哈佛大學副教授Associate Professor of Chinese Literary and Cultural Studies, Department of East Asian Languages and Civilizations, HarvardUniversity 敬邀各位先進、老師及研究生蒞臨參加並請於 11月28日(三)前將報名表傳真或e-mail擲回本中心 活動時間: 96年12月3日(一)下午兩點至三點三十分活動地點:世新大學舍我樓S1204大會議室主辦單位:世新大學舍我紀念館聯絡人:李蘭琪或徐意淳小姐聯絡電話:02-2236-8225轉2402   傳真電話:02-2236-7098e-mail:cswm@cc.shu.edu.tw  

留言時間:2007-11-22 11:07:07 留言IP:59.115.171.224
留言主題:
台灣社會學年會與報刊、文化等議題相關場次
留言人:
佳嫻
留言內容:

11/25 15:15~17:00
認同政治(會場:台大社會系 社211)

 

主持人:趙彥寧

許維德 「中國」認同的探尋與轉折:以許常惠的生命史分析其國族認同的發展過程

蘇碩斌  看到了台灣意識:日治時期的活字印刷術與想像共同體

林平  Men in Double Marginality, Chinese Diaspora “at Home”

廖新田  台灣戰後初期「正統國畫論爭」中的命名邏輯及文化認同想像(1946-1959):微觀的文化政治學探析

留言時間:2007-11-21 08:14:38 留言IP:61.228.35.197
第一頁 上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一頁 最末頁