首頁 » 觀看留言 »


留言主題:
東亞文化研究交流論壇
留言人:
佳嫻
留言內容:

「東亞文化研究交流論壇」

主辦:臺大臺灣文學研究所
時間:1月8日下午 2:30~5:00
地點:台大文學院會議室

主持人:梅家玲教授(臺大臺文所)

報告人:
鄭珉(漢陽大學韓文系) 18世紀朝鮮人的臺灣漂流記
朴贊勝(漢陽大學史學系)1910~20年代渡日朝鮮留學生和近代知識的受容
張隆志(中研院臺史所)  近代東亞知識網絡與臺灣研究的展開:跨國歷史觀點的討論
黃美娥(臺大臺文所)    「漢文」在東亞的流動與交錯—      以「台灣」作為一個方法論的觀察與思考(1895-1945)

留言時間:2009-01-07 01:10:04 留言IP:61.228.31.56
留言主題:
第十三屆口筆譯教學國際學術研討會
留言人:
祝青
留言內容:

第十三屆口筆譯教學國際學術研討會暨
第三屆海峽“兩岸四地”翻譯與跨文化交流研討會
謹訂於2009年1月10-12日(星期六〜一)假輔大濟時樓9樓國際會議廳舉行第十三屆口筆譯教學國際學術研討會暨第三屆海峽“兩岸四地”翻譯與跨文化交流研討會。透過本次研討會的雙主題,促進翻譯學與比較文學、實驗心理學、傳播學等學科學者的交集,達到跨學科與跨文化的群英薈萃,藉此提升口筆譯研究的深度與廣度,帶動新思維、開展新契機。敬請撥冗參與。
•研討會相關訊息、議程及報名表可由
http://www.gitis.fju.edu.tw下載。
•參加者會務費500元;
研討會69篇論文全文均已收錄於會前論文集,現場加購300元,亦歡迎會前預購,含郵資350元,於
大會結束後一週內寄出。
•請填妥回條後於2009年1月5日(一)前回傳,
並歡迎廣為宣傳活動內容。
•請於2009年1月5日(一)以前以郵寄,傳真或電郵報名。
•通訊地址:天主教輔仁大學翻譯學研究所
台北縣新莊市242中正路510號
Tel.+886+2+2905-2415/2566/3666 Fax: +886+2+2905-2530

留言時間:2008-12-27 20:44:43 留言IP:203.73.225.125
留言主題:
輔大翻譯所演講活動
留言人:
祝青
留言內容:

•講題:「翻譯研究:傳統、現代、後現代」。
•時間:2009/01/06(二)下午15:30-17:40。
•講者:香港理工大學朱志瑜教授
•地點:輔大翻譯研究所CF教室。

留言時間:2008-12-27 20:41:36 留言IP:203.73.225.125
留言主題:
師大翻譯所近期演講活動
留言人:
祝青
留言內容:

•講題:論翻譯研究文化轉向的意義。
•時間:2008/12/29(一)10:00~12:00。
•講者:謝天振教授
現任上海外國語大學高級翻譯學院翻譯研究所所長,比較文學暨翻譯學專業碩、博士生導師。兼任
《中國比較文學》主編。《中國翻譯》編委,兼任中國比較文學學會副會長,上海市比較文學學會
會長。專著有「譯介學導論」、「翻譯研究新視野」、「中國現代翻譯文學史」等。
•地點:臺灣師範大學博愛樓五樓,505教室。
 臺北市和平東路一段162號。
(無需報名,歡迎親洽現場)

•講題:功能主義的文學翻譯觀。
•時間:2009/01/05(一)10:30~12:00。
•講者:朱志瑜教授
(香港理工大學中文及雙語學系教授兼翻譯研究中心主任)
曾任《譯叢》(Renditions)助理編輯,教授翻譯理論與翻譯史等課程。主要譯作有遇羅錦的《一個冬天的童話》(A ChineseWinter's Tale)和《顧城詩選》(Selected Poems of Gu Cheng)等英譯。目前主要研究項目有中國傳統翻譯理論發展史綱等。
•地點:臺灣師範大學博愛樓五樓,505教室。

留言時間:2008-12-27 20:40:08 留言IP:203.73.225.125
留言主題:
舊書業與中國現代學術研究 座談會
留言人:
明瀚
留言內容:

時間:  2008年12月7日(日) 晚上19:00-20:30
地點:  舊香居(台北市龍泉街81號1樓)
電話:(02)2368-0576

主持人:蔡登山先生(作家)
主講人:謝泳先生(廈門大學人文學院中文系教授)\
對談人:秦賢次先生(文史研究者)\

主談人簡介:

謝泳先生
廈門大學人文學院中文系教授。主要研究方向為中國現代知識份子史及中國現代文學史。著有《西南聯大與中國現代知識份子》、《儲安平與〈觀察〉》、《中國現代文學的微觀研究》、《中國現代知識份子的困境》(臺灣秀威出版)、《何故亂翻書》(臺灣秀威出版)。

對談人簡介:

秦賢次先生
文史研究者,藏書家,1943年6月8日生,籍貫台北縣三峽鎮。日新國小、成功高中、1966年國立政治大學西洋與文學系畢業。
主要興趣在現代中國文學史料及日治時期台灣留學大陸史。著有《現代文壇繽紛錄-作家剪影篇》(臺灣秀威出版)、《臺灣文化精英年表集》(台北縣文化局)、《評論集》(台北縣文化局)等。

留言時間:2008-12-06 01:07:58 留言IP:118.168.41.246
留言主題:
祝均宙教授清大演講
留言人:
立行
留言內容:


講  題:圖像中國近現代漫畫文獻兼談近現代重要報刊發展
演講者:祝均宙教授
時  間:12/2 (二) 下午3:10
地  點:人社A202演講廳(新竹清華大學)


這應該是健富安排的吧?上來幫他貼一下:)

留言時間:2008-11-23 23:12:27 留言IP:118.165.232.107
留言主題:
瓦格納教授的自我宣傳
留言人:
欣志
留言內容:

看來瓦格納教授這趟 有點"打書"的嫌疑
上週曾收到他在這兒寄的群組信 內容如下----

The Chinese translation of my three-volume monster on Wang Bi (The Craft
of a Chinese Commentator: Wang Bi on the Laozi; A Chinese Reading of the
Daodejing:Wang Bi's Commentary of the Laozi with critical Text and
Translation; Language, Ontology, and Political Philosophy in China: Wang
Bi's Scholarly Exploration of the Dark) has finally come out. The
translation is by Yang Lihua.

????
On Wang Bi's Commentary of Lao Zi
???????
Nanjing: Jiangsu renmin jiaoyu and Phoenix Publishing and Media Group, 2008.
2 vols, 940 pp.

The cultural complexity behind this set is quite daunting. A German
translates a third century Chinese Commentary on a pre-Han Chinese
philosopher into English and provides it with a two volume analysis, and
a Chinese academic mostly interested in German philosophy translates the
whole thing, translation as well as analysis, into the modern Chinese
PRC vernacular under the constant chatter of the German who bemoans what
he sees as mistakes and infelicities in the Chinese translation. Relief
on all sides.

Kind regards
Rudolf Wagner


九百四十頁的新書上市
再怎麼說都是值得恭喜的事情


留言時間:2008-11-17 23:11:03 留言IP:89.15.163.72
留言主題:
請問
留言人:
少瑜
留言內容:

請問趙園教授的演講是在哪所大學的中文系呢?

版主回覆:
XD忘了寫
趙園教授演講就是在台大中文系的會議室
留言時間:2008-11-17 17:39:08 留言IP:59.112.6.155
留言主題:
趙園教授演講
留言人:
佳嫻
留言內容:

【文學典範的建立與轉化研究計畫】專題演講

主講人:趙園教授(中國社科院文學所研究員)

講題一:探尋進入「歷史」的路徑

時間:97年12月3日(三)下午3-5時

講題二:關於「易代之際」

時間:97年12月5日(五)下午3-5時

地點:中文系會議室

留言時間:2008-11-17 16:22:40 留言IP:220.130.4.140
留言主題:
連玲玲老師演講
留言人:
少瑜
留言內容:

11/20 (四) 下午2:30  連玲玲助研究員  講題: "城市娛樂的普羅化:民國上海遊戲場的興衰" 地點: 中研院近史所檔案館樓1樓中型會議室

留言時間:2008-11-17 12:15:12 留言IP:59.112.10.38
留言主題:
瓦格納教授的演講
留言人:
佳嫻
留言內容:

海德堡大學的瓦格納教授學識豐富,除了大家熟知的報刊研究,他也是王弼專家。這次他來台大,不談報刊談王弼,也順手貼在這裡。

臺   大   哲   學   系
學  術  討  論  會  公  告
一、主講人:Prof. Rudolf Wagner
Institute of Chinese Studies,
Heidelberg University
二、主題:老子與王弼哲學
三、時間:97年11月17日 ~ 11月24日
第一場:97年11月17日(一) 15:30~18:30
第二場:97年11月18日(二) 18:30~21:30
第三場:97年11月21日(五) 15:30~18:30
第四場:97年11月24日(一) 18:30~21:30
四、地點:臺大哲學系館
歡 迎 參 加 討 論 , 謝 謝 !

留言時間:2008-11-17 09:54:20 留言IP:61.228.37.193
留言主題:
健富在中研院的論文發表!
留言人:
佳嫻
留言內容:

『非關忠誠?』:辨異與認同的文化與政治」學術研討會
時間:2008年11月18 - 19日(二、三)
地點:文哲所所二樓會議室
報名截止日期:2008年11月13日(四)

議程
http://www.litphil.sinica.edu.tw/home/20081118/%C4%B3%B5%7B.pdf
報名網頁
http://www.litphil.sinica.edu.tw/home/20081118/20081118.asp

留言時間:2008-11-12 08:05:03 留言IP:61.228.33.176
留言主題:
陳建華老師來台參加研討會
留言人:
祝青
留言內容:

 會議名稱:「文學、思想、主題」學術研討會

主辦單位:國立政治大學英國語文學系.國立政治大學公共行政及企業管理教育中心

時 間:九十七年十一月十五日(星期六)

地 點:公共行政及企業管理教育中心綜合大樓五樓502 會議室

陳建華(香港科技大學人文社會科學學院人文學部副教授)

講 題:張愛玲與塞尚─「主題」在「寫實」與「超寫實」之間

詳情請上本會網站:http://english.nccu.edu.tw/seminar/actnews.php?Sn=8&action=view#me

留言時間:2008-11-07 11:00:06 留言IP:203.73.237.144
留言主題:
關於小說的演講
留言人:
佳嫻
留言內容:

【文學典範的建立與轉化研究計畫】專題演講

主講:陳文新教授(武漢大學)

講題一:從《左傳》到《閱微草堂筆記》:子部小說的譜系歸屬與文體範式

主持:康韻梅先生

時間:10月16日(四)上午10-12時

講題二:從宮體詩到《紅樓夢》:女性題材如何進入小說經典?

主持:歐麗娟先生

時間:10月17日(五)上午10-12時

地點:中文系會議室

留言時間:2008-10-07 23:23:49 留言IP:218.166.8.52
留言主題:
世界主義的公共空間:民國初期上海的英文報刊
留言人:
韋君
留言內容:

沈雙(香港嶺南大學中文系助理教授)

97年10月17日(五)下午1點至3點

世新大學舍我樓12樓S1204大會議室

http://csw.shu.edu.tw/index.htm



留言時間:2008-10-07 21:24:52 留言IP:118.167.183.212
留言主題:
跨界想像與文化書寫研討會
留言人:
佳嫻
留言內容:

10 / 30-31(週四~週五)「跨界想像與文化書寫──近代中國文人生活的道與藝」國際學術研討會
報名時間到10月13日為止
http://www.litphil.sinica.edu.tw/home/board.htm

留言時間:2008-10-05 11:34:53 留言IP:61.228.36.21
留言主題:
Re: 清末民初外文報紙
留言人:
欣志
留言內容:

多謝仁淵!

留言時間:2008-09-24 18:15:36 留言IP:89.15.176.109
留言主題:
清末民初外文報紙
留言人:
仁淵
留言內容:

有兩本書可參考:

King, Frank H. H. and Prescott Clarke eds., A Research Guide to China-Coast Newspapers, 1822-1911. Cambridge: Harvard University Press, 1965.
這本有點老,但蠻好用的。不過好像用的人好像不多?
印象中這本書還說哪裡有藏這些報紙。

Birch, Garner Elmer, Western Language Periodical Publication in China: 1828-1949. MA thesis of Univ. of Hawai'i 1967. 
這本其實是一本碩士論文,不過把這段時間的西文報紙做了個梳理。

希望有用

留言時間:2008-09-24 06:42:04 留言IP:140.247.252.36
留言主題:
漢學研究中心清末舊體詩相關演講
留言人:
佳嫻
留言內容:

◎漢學中心演講

寇致銘(澳洲雪梨新南威爾斯大學中國與印尼研究學系系主任):清末舊體詩的現代性——樊增祥的前後〈彩雲曲〉與賽金花的傳說

九月二十三日週二13:20-15:10

欲參加者請電郵到e-mail:ccsenews@ncl.edu.tw

 

摘要:提起賽金花的名字,不少讀者會聯想到1905年出版的小說《孽海花》。該書是由金天羽(金松岑,筆名愛自由者,1874-1947)構思和開始寫作(只寫了前六回),但大部分由曾樸(曾孟樸,筆名東亞病夫,1872-1935)執筆。一開始,金天羽是把它當作「政治小說」來寫的,曾樸則稱之為「歷史小說」,其中對賽金花的描寫,用的是一種不大贊成的口吻。然而,十九世紀和二十世紀之交中國文學界對賽金花的最早描寫,並不是用白話小說的形式,而是長篇七言古詩,名曰〈彩雲曲〉,作者是湖北進士樊增祥(字嘉父,號雲門,又字樊山,天琴,1846-1931)。儘管樊增祥比曾樸整整大了一代,而且被認為是「舊派詩人」,但他的形式上頗受限制的古詩卻勾畫出了一個比單維的圖像要豐滿得多的賽金花形象。

留言時間:2008-09-12 14:45:58 留言IP:61.228.45.96
留言主題:
請教1870年代香港的外文報紙
留言人:
欣志
留言內容:

請較各位方家
1870年代在香港有哪些今天仍然查得到的外文(最好是英文)報紙呢?
盼望有人能提供一二刊名 我可自己查詢是否尚存

感激不盡!

版主回覆:
轉貼在香港的論壇成員智德的回覆:

1870年代的香港英文報紙目前僅見The Hong Kong daily press(俗稱孖刺西報),港大藏1864之後的膠卷,有1870年代部份,可到港大圖書館 http://library.hku.hk/ 輸入The Hong Kong daily press可見 又香港公共圖書館亦有該報之tif檔案下載,但不齊全 http://hkclweb.hkpl.gov.hk/hkclr2/internet/cht/html/frm-bas_srch.html
留言時間:2008-09-10 21:33:56 留言IP:89.15.113.63
第一頁 上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一頁 最末頁