首頁 »
2015/09/19

自爆/報家門:吳岳霖


被芯儀抓來當下一塊磚頭
 
大家好,我是吳岳霖,目前是台灣清華大學中國文學系的博士生,也是芯儀的同學。近現代這個領域,算是一個初學者,非常謝謝顏健富老師與芯儀的推薦而加入。
 
我在嘉義待了約莫十個年頭,於中正大學中國文學系完成學士、碩士學位,研究領域是當代戲曲以及跨文化劇場,碩士論文是以台灣的「當代傳奇劇場」作為對象,探究「戲曲現代化」的問題(《擺盪於創新與傳統之間:重探「當代傳奇劇場」(1986-2011)》)。博士班初期其實仍延續碩士階段的研究脈絡,探討台灣的劇場/戲曲現況,多數在研討會上零星發表:
 1、吳岳霖:〈出走的出走:「娜拉劇」於日治台灣的創作思維與意涵〉,第七屆思維與創作研討會,台南:國立台南大學國語文學系,2013年5月18、19日。
 2、吳岳霖:〈國際合謀與在地生產──從《奧瑞斯提亞》、《歐蘭朵》與《鄭和1433》重探「台灣的跨文化劇場」理論與實踐〉,「第12屆國際青年學者漢學會議:華語語系文學與影像」,台中:國立中興大學台灣文學與跨國文化研究所,2013年7月30、31日。
 3、吳岳霖:〈改編與改變:「演員劇場」的「當代」新解〉,中國戲劇的傳譯與改編青年學者論壇,嘉義:國立中正大學中國文學系,2013年12月21日。
 4、吳岳霖:〈藝術越界、文本譯讀與文化重解:當代傳奇劇場《蛻變》的「卡夫卡」詮釋與改編〉,第五屆翻譯與跨文化研討會,台北:國立政治大學外語學院跨文化中心,2014年11月15日。

 階段性的完成是,前些日子剛通過審查的論文──關於「演員劇場」與「當代戲曲」間的討論,以知名京劇表演藝術家魏海敏為對象,已被《民俗曲藝》接受刊登。(吳岳霖:〈演員劇場的消解與重解:從魏海敏的表演藝術探究戲曲的「當代性」〉,《民俗曲藝》第189期(2015年9月),頁數未定)
 
博士論文的研究方向,將大幅度地移動討論範疇至晚清民初,並以劇場/戲曲作為主要對象。目前仍未有非常完整的論文課題,僅是很初步地將自己於碩士論文階段就很有興趣的「跨文化劇場」,往前推到近現代,除了追溯「跨文化」對劇場造成的影響源頭,同時也想問的是,「戲曲」與「戲劇」這樣的區隔是否在西方戲劇初傳入時就已如此劃分?那麼,劃分的依據或者說呈現的差異是否在晚清時期就已清晰可見?因此,對「戲曲」走進現當代,到底有沒有什麼延續性,或是變異性?這是我比較初步想要知道的事情。目前,手上除了不斷尋找報刊、史料裡的蛛絲馬跡,也翻閱著鍾欣志老師的博士論文。暫時的想法都還很粗糙、昏暗,希望可以漸漸明朗。
 
另一個比較常在外頭跑動的身分是「劇評」。我目前是「表演藝術評論台」(http://pareviews.ncafroc.org.tw/)的專案評論人,由國家文化藝術基金會專案補助,以台灣的戲劇、戲曲演出為評論對象,給予最即時的意見與評析。這兩三年內,已發表了數十篇的劇場評論,算是累積比較快的評論者。同時,也少量地替《PAR表演藝術》雜誌撰稿。目前除了劇評外,正馬不停蹄地替「國光劇團」書寫成團20年來的劇作導讀,預計於今年年底前出版。
 
廢話好多 > <
希望未來有更多交流(或看戲)的機會。


自報家門(朱芯儀)←上一篇 │首頁│ 下一篇→新成員簡介(徐禎苓)