本部落公告

這是一個由台灣的博士生發起, 糾合了北京, 上海, 蘇州,香港、東京、美國以及台灣的青年學者所組成的近現代報刊與文學研究討論區, 為邀請制, 暫未開放申請, 但是很歡迎有興趣的人一起討論.
2009/10/31

第四屆「中國譯學新芽研討會」徵文啟事(祝青)

各位朋友,兩年一度的「中國譯學新芽研討會」又要開始徵文囉!主辦單位香港中文大學翻譯研究中心主任王宏志教授特別選在十二月舉辦,因為此時的香港天氣宜人,更兼全城充滿聖誕佳節的歡樂氣氛,真是個「邊玩邊打」(套句錢老師的話說)頂級超值(機票、食宿全補助)的學術活動哩!歡迎進行中國翻譯史的青年學者們一起參與盛會

為推動青年學者積極參與中國翻譯研究、促進學術交流,香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心自2004年起每兩年舉辦「中國譯學新芽研討會」,現擬於2010年舉行「第四屆中國譯學新芽研討會」,以「書寫中國翻譯史」為主題,邀請約二十位青年學者宣讀論文,並請四至五位翻譯研究知名學者進行講評。有關詳情開列如下:


繼續閱讀
2009/10/03

錢理群教授在台公開演講公告(祝青)

臺北的朋友們,錢理群教授來台北演講了,轉貼訊息如下:



錢理群
先生目前為北京大學中文系退休教授,

被公認為東亞區域思想界的代表性人物和1980年代以來中國最具影響力的人文學者之一;以研究魯迅著名。


繼續閱讀
2009/09/16

金觀濤老師在政治大學開設近現代課程(祝青)

金觀濤老師這學期在政治大學亦開了兩門近現代課程,分別為一、觀念史研究,二、中國政治思想史,課程已於9/15(二)開始,歡迎有興趣者前來選課或旁聽。

兩門課程大綱如下:


繼續閱讀
2009/09/14

《翻譯史研究》稿約(祝青)

《翻譯史研究》由香港中文大學中國文化研究所翻譯研究中心主辦,上海復旦大學出版社出版及發行,每年出版一輯,刊登有關中國翻譯史研究的學術論文,並接受有關外國翻譯史的譯介文章,園地公開,所有原創學術論文均實行匿名審稿,歡迎海內外學者賜稿。稿約開列如下:

繼續閱讀
2009/09/09

錢理群教授來交大與清大開課(顏健富)

本學期,錢理群教授應交大亞太/文化中心之邀來台開課,在交大開「大陸戰後思想狀況——我和共和國、毛澤東六十年」,在清大開「魯迅作品選講」,精彩可期。

我大概會去旁聽交大那一門,看看誰要一起?

另外論壇成員是否要趁機邀約錢老師來一個交流呢?若需,或可用力去邀,聽說他很喜歡跟年輕人聊天。

以下是課程大綱



繼續閱讀
2009/09/01

期待:與舊雨新知的相會〈之雪蕾版〉

    盜版以衡的標題,雪蕾要向各位論壇學友報告,我於上月完成了在海德堡大學的學業,目前到達台北,在中研院近史所開始博士後研究——熱切期待與舊雨新知的相會。
繼續閱讀
2009/08/05

「維多利亞文化與近現代中國」讀書小組招募成員(少瑜)

        維多利亞時期(1837-1901)的大英帝國,正處於國力鼎盛的巔峰,其殖民地遍佈全球,對世界文化造成深遠影響,然而在「日不落國」的繁華榮景之中,也隱含著世紀末的憂鬱頹廢,預告那即將來臨的帝國末日。在地球的另一端,正值中國滿清王朝的末年,內憂外患交相侵逼,歐洲列強的壓迫欺凌、立憲與革命思潮的風起雲湧,使得老大中國在面對著日落西山的危機之時,卻也迸發出史無前例的豐富想像力。這兩個以悠久歷史傳統自詡的龐大帝國,在世紀末的時刻,曾經發生過什麼樣的文化交流或碰撞衝突?維多利亞文化和清末民初的中國文化之間,是否有著某種程度的共鳴、共構,或是影響關係?這些關係又如何影響到現代中國?有鑑於國內外漢學界對於此一領域的研究仍在起步階段,維多利亞文化與近現代中國」讀書小組的成立,目的便在於集合一群學有專精且對此課題懷抱興趣的學者,從文學、歷史、社會、文化……等各個角度進行跨領域、跨文化的比較研究,以激發出開創性的學術成果。
 
        我們初步的構想,是先由讀書小組的成員擬定書單,各人提出一本自己想要進行研究的書,或是幾篇文章,或是一批文獻資料,讓所有的成員回去研讀。原則上我們每個月聚會一次,每次輪流由一人主持,每人導讀自己研究的文本,與會者共同討論這些文本材料,提供想法,腦力激盪。若是有人已經就某些相關主題寫成文章,也歡迎將文章內容和大家分享,聽取大家的意見。我希望這個讀書小組兼具學術工作坊的功能,除了讀書以外,也能夠促進學術論文的寫作和發表,若是將來能籌措到經費,更希望可以舉辦研討會,讓更多的學者能參與交流。

        日前我詢問過論壇的朋友,已經有幾位表示有意願參加,包括陳碩文、徐明瀚、黃雪蕾等,此外又有政大歷史系的
Joe Eaton教授,也表示了高度的興趣。我們探討的主題範圍相當寬廣,包括碩文的英法唯美主義文學、明瀚的《愛麗絲夢遊仙境》、雪蕾的《空谷蘭》與East Lynne比較研究、Eaton教授的林肯與70年代台灣政治文化,以及我的維多利亞通俗言情文學和鴛鴦蝴蝶派。除此之外,這個領域中想必還有更多更有趣的題目值得探討,等待我們一同發掘。要特別說明的是,所謂的「維多利亞文化」並不限於「英國」這個國家,而可以擴大為十九世紀中葉以降任何受到維多利亞文化影響的國家和地區(例如美國、法國、印度等),但最好能夠從近現代中國的觀點出發,來探討二者之間的文化交流現象,以免失去討論重心。我們目前所想到的主題包括: 

1.      文學作品與學術著作的引介翻譯
2.      物質文化的交流
3.      教科書、百科全書、字典等「殖民文化工程」的建構
4.      通俗文化與大眾媒體的輸入

5.      思想概念的轉化

以上區區五點當然無法涵蓋所有可能的討論主題,因此我們的讀書小組非常需要各位先進的寶貴意見和熱情參與,以使討論內容更豐富多元,並開拓出更具創意和深度的研究面向。在此竭誠歡迎各位學者加入「維多利亞文化與近現代中國讀書小組」,有意者請跟我聯絡:shawyupan@gmail.com,謝謝!
 

 


發起人
潘少瑜

中研院文哲所博士後研究

繼續閱讀
2009/07/03

清大中文系徵聘教師

國立清華大學中國文學系徵聘專任教師啟事

一、職級:專任助理教授(含)以上

二、名額:三名
 
三、資格:獲有國內外各大學相關領域博士學位者
(應屆畢業者應檢附指導教授具名之畢業證明函)
 
四、專長:
古典文學(詞、曲優先)
文字學(具出土文獻知識尤佳)
國際漢學
近現代文學或文化研究(論壇成員與近現代文學研究者別錯過喔!希望有人進來一起推動研究群)
中國文學理論
 
五、起聘日期:九十九年(2010)二月一日

詳見內文

繼續閱讀
2009/06/29

本研究室徵求博士後研究一名,研究助理一名

應徵者應備齊下列資料以PDFor掃描檔於7817:00前上傳至top@nccu.edu.tw(來信請註明所要應徵之計畫編號與計畫名稱及人力類別,請參考http://topu.nccu.edu.tw/photo/moehr/group.htm),謹受理上開檔案形式,其他形式文件不予接受。

一、務必上傳之資料

1.  附照片之履歷(請詳附住址、連絡電話及e-mail)。

2.  自傳。

3.  最高學歷證書。(應屆畢業生請於報到後一個月內繳交最高學歷證書,如無法補件者將取消錄取資格。)

4.  最高學歷如為國外學歷,需提出國外學歷之駐外單位驗證證明(報到後三個月內補齊即可)

5.  應徵博士後研究人員者履歷資料需含著作目錄。

 

二、個別計畫之特殊要求文件,如:推薦信、學位論文、成績單、英文履歷、語言或技術能力檢定之文件掃描檔、曾發表之文章……等,除該計畫明文要求面試當天攜至會場或書面郵寄,否則均請以電子型式事先上傳至top@nccu.edu.tw

 

三、其他相關待遇規定等請見http://topu.nccu.edu.tw/photo/moehr/about02.htm
繼續閱讀
2009/06/23

期待:與舊雨新知的相會〈以衡〉

   
                                                              
                      
繼續閱讀
第一頁 上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 最末頁