首頁 »
2019/04/12

YU-NO「真理の鏡、剣乃ように」鈴木このみ歌詞




「真理の鏡、剣乃ように」(第2話- )
作詞・作曲:志倉千代丸  編曲:白戸佑輔  歌:鈴木このみ
テレビアニメ『この世の果てで恋を唄う少女YU-NO』エンディングテーマ
2019年5月8日

 


日文:
 
終わらないトラベリング それは色褪せない 誰より命の意味を知る 剣乃ように
 
一億以前 命尽きた 星は今も輝き
深い場所まで 求めるほど 宇宙はまた 広がってく
 
傲慢な理想は 調和を演じて
描かれた設計 神による筆跡
パラレルは 不変さえ飲み込んでゆく
 
終わらないトラベリング
果ての無い宇宙は 星の光だけが
微弱なナビゲーション
真理に届くまで 諦めやしない
伝えたい感傷 置き去りの時間が
動き始めたなら
それは色褪せない 物語のように
強く眩しいほど 明日を照らす
剣乃ように───
 
無限並列 時は可逆 青写真のラプラス
次元を越えて キミの波動 感じたいよ いつもここに
 
過ぎさりし時間は 揺らぐ余地もなく
優しいあの歌も 交わされた言葉も
パラレルは 世界を切り刻んでゆく
 
約束のトラベリング
運命の全てを 受け入れる覚悟で
引き寄せるシンクロ
複雑に絡んだ 糸のその先へ
託された答えは 次元のその先で
きっと待ってるから
伝説の勇者を 演じきって見せる
誰より命の 意味を知る
剣乃ように───
 
終わらないトラベリング
果ての無い宇宙は 星の光だけが
微弱なナビゲーション
真理に届くまで 諦めやしない
伝えたい感傷 置き去りの時間が
動き始めたなら
それは色褪せない 物語のように
強く眩しいほど 明日を照らす
剣乃ように───
 
羅馬:
 
owaranai toraberingu sore wa iroasenai  dare yori inochi no imi wo shiru tsurugi no you ni
 
ichi oku izen inochi tsukita hoshi wa ima mo kagayaki
fukai basho made motomeru hodo uchuu wa mata hirogatteku
 
gouman na risou wa chouwa wo enjite
egakareta sekkei kami ni yoru hisseki
Parareru wa fuhen sae nomikonde yuku
 
owaranai Toraberingu
hate no nai uchuu wa hoshi no hikari dake ga
bijaku na Nabigeeshon
shinri ni todoku made akirame ya shinai
tsutaetai kanshou okizari no jikan ga
ugoki hajimeta nara
sore wa iroasenai monogatari no you ni
tsuyoku mabushii hodo asu wo terasu
tsurugi no you ni───
 
mugen heiretsu toki wa kagyaku ao shashin no Rapurasu
jigen wo koete kimi no hadou kanjitai yo itsu mo koko ni
 
sugisari shi jikan wa yuragu yochi mo naku
yasashii ano uta mo kawasareta kotoba mo
Parareru wa sekai wo kirikizande yuku
 
yakusoku no Toraberingu
unmei no subete wo ukeireru kakugo de
hikiyoseru Shinkuro
fukuzatsu ni karanda ito no sono saki e
takusareta kotae wa jigen no sono saki de
kitto matteru kara
densetsu no yuusha wo enjikitte miseru
dare yori inochi no imi wo shiru
tsurugi no you ni───
 
owaranai Toraberingu
hate no nai uchuu wa hoshi no hikari dake ga
bijaku na Nabigeeshon
shinri ni todoku made akirame ya shinai
tsutaetai kanshou okizari no jikan ga
ugoki hajimeta nara
sore wa iroasenai monogatari no you ni
tsuyoku mabushii hodo asu wo terasu
tsurugi no you ni───
 
 
日文:TV
 
終わらないトラベリング それは色褪せない
誰より命の意味を知る 剣乃ように
 
一億以前 命尽きた 星は今も輝き
深い場所まで 求めるほど 宇宙はまた 広がってく
 
傲慢な理想は 調和を演じて
描かれた設計 神による筆跡
パラレルは 不変さえ飲み込んでゆく
 
終わらないトラベリング
果ての無い宇宙は 星の光だけが
微弱なナビゲーション
真理に届くまで 諦めやしない
伝えたい感傷 置き去りの時間が
動き始めたなら
それは色褪せない 物語のように
強く眩しいほど 明日を照らす
剣乃ように───
 
中文:

無盡的旅行 永不褪色  比誰都更加明白生命的意義 就如劍乃一樣

一億年前就已死去的星星 如今依舊閃耀著光輝
越是去研究 就發現宇宙越是廣闊

傲慢的理想 飾演著和諧
注定的設計 神明的筆跡
平行世界 將永恆也一起吞噬

無盡的旅行
無盡的宇宙  唯有星光
微微在指引著
直到知曉真理  也永不放棄
想要傳達的傷感 拋開的時間裡
如果已開始行動
那將如同永不褪色的故事一般
散發強烈的光芒 照亮明天
就如劍乃一樣───

無限的平行世界 時間是可逆的  拉普拉斯的藍圖
跨越次元 想要感受你的波動 一直在這裡

流逝的時間 也無法撼動的餘地
溫和那首歌 及交相傾吐的言語
平行世界 將世界分割前行

懷著約定的旅行
我已做好覺悟接受所有的命運
同步拉近身旁
錯綜複雜地纏繞著細線的盡頭
託付的答案就在次元的前方
一定在那等待著我
演繹完傳說的勇者
比誰都更瞭解生命的意義
就如劍乃一樣───

無盡的旅行
無盡的宇宙  唯有星光
微微在指引著
直到知曉真理  也永不放棄
想要傳達的傷感 拋開的時間裡
如果已開始行動
那將如同永不褪色的故事一般
散發強烈的光芒 照亮明天
就如劍乃一樣───



https://www.youtube.com/watch?v=sx_IY_2RRf0


https://www.youtube.com/watch?v=a8n8_Z28Nlo


 


YU-NO「この世の果てで恋を唄う少女」亜咲花 歌詞←上一篇 │首頁│ 下一篇→YU-NO「Curiosity」鈴木このみ 歌詞
本文引用網址: