首頁 »
2019/03/22

back number「オールドファッション」歌詞





「オールドファッション」Old Fashion
作詞・作曲:清水依与吏  編曲:back number & 島田昌典  歌:back number
TBS系金曜ドラマ『大恋愛〜僕を忘れる君と』主題歌

 
日文:
 
よく晴れた空に 雪が降るような
ああ そう 多分そんな感じだ
変な例えだね 僕もそう思うよ
だけど君はそんな感じだ
 
一体どこから話せば
君という素敵な生き物の素敵さが
いま2回出た素敵はわざとだからね
どうでもいいか
 
単純な事なんだきっと
比べるまでもないよ
僕に足りないものを全部
君が持ち合わせていたんだ
悲しくなるくらい
ああ それを今数えてた所だよ
 
不安とか迷いでできている
僕の胸の細胞を
出来るなら君と取り替えて欲しかった
花は風を待って
月が夜を照らすのと同じように
僕に君なんだ
 
デコボコしてても 並んで歩けば
この道がいいと思った
 
お祝いしようって君が
なんにも無い日に言い出すのは決まって
僕がバレないように落ち込んだ時だ
不甲斐ないね
 
肝心な所はいつも
少し君の真似をして
はずれでも優しい答えが出せるように
鳥は春を歌って
いつだってそれに気付いてる君に
僕はなりたかった
 
僕と見た街は夜空は
どう映っていたんだろう
君は後悔していないかな
ねぇちょっと
そんなのどうだっていいの
ドーナツ買って来てよって
君なら ああ そう言うだろうな
 
単純な事なんだきっと
誰がなんと言おうと
どれだけの時間が命が巡ったとしても
風は花を探して
夜と月が呼び合うのと同じように
君には僕なんだ
 
中文:
 
好似在朗朗晴空中下著雪
啊啊  沒錯 大概就像那種感覺
好怪的比喻呢  我也這麼認為喔
但妳就像那種感覺
 
到底該從哪裡說起
妳這個完美生物的完美
剛剛出現兩次完美是我故意的
原來妳根本不在意
 
這根本就是件單純的事
沒什麼好比的
我所缺少的部分
妳剛好可以完全補足
巧合到令人感到悲傷
啊啊  我正在數有多少巧合
 
我胸口的細胞是由
不安和迷惘所組成
如果可以的話真想和妳交換
我和妳
就像花兒等待風
月兒照亮夜晚一樣
 
即使凹凸不平 只要能並肩行走
我就想走這條路
 
在平凡無奇的日子裡
妳說來慶祝吧
那一定是發現我心情沮喪卻故做堅強的時候
真是窩囊啊
 
重要的時刻我總是
稍微模仿妳
即使猜錯也要做出體貼的回答
我想要成為
總能發現
鳥兒在歌頌春天的妳
 
和我一起看過的街道看過的夜空
究竟映出什麼模樣
妳有沒有感到後悔
欸!夠了!
那根本不重要
記得買甜甜圈來喔
如果是妳 啊啊 應該會這麼說吧
 
這根本就是件單純的事
不管別人怎麼說
不管花了多少時間經歷過多少事
妳和我
就像風兒尋覓花兒
夜晚和月亮相互輝映一樣


https://www.youtube.com/watch?v=qyQvbemmlN8

 

關鍵字: 清水 心情 生物

back number「僕の名前を」歌詞←上一篇 │首頁│ 下一篇→back number「瞬き」歌詞
本文引用網址: