首頁 »
2018/11/02

弦音 -風舞高校弓道部-「Naru」ラックライフ歌詞




「Naru」
作詞・作曲:PON  編曲:本間昭光、ラックライフ  歌:ラックライフ
テレビアニメ『ツルネ -風舞高校弓道部-』オープニングテーマ
2018年11月14日予定發售
 
 


日文:
 
放て胸の深くまで
刺さって抜けない音になれ
いつだって信じて放て
僕である為
 
雨上がり水たまりを飛び越えて
映る世界を覗き込んだ
揺れる空に見とれた
 
気付けば目に見えない何かに
押し潰されそうになるけれど
振り返ると聞こえた
胸を張れ背中押す声
 
放て胸の深くまで
刺さって抜けない音になれ
いつまでも色あせずに
強く鳴り響け
流れ過ぎ去ってく今を
掴んで離さないでいて
いつだって信じて放て
僕である為
 
なにもない僕になにができるだろ
塞ぎ込んでた僕をよそに
君は変わらず笑った
 
何度も救われた
ごめんなありがと
立ち上がれたのは
君がいたから
高い空見上げた
込み上げた涙の訳は
 
叫べ強くなれなくても
涙拭って歩いてゆけ
誰か照らす光に
いつかなれるように
数え切れない日々の果て
あの日の音は聞こえるかい
いつだって怖くて不安です
失くしたくない
 
誰かに必要とされたいと
思うならここにいちゃダメでしょ
嘆き悲しみ泣くだけならば
そんな僕は必要ないんだ
信じるモノは僕が決めるよ
目には見えないモノもあるんでしょ
答えは僕が決める
さあ届け君の中まで
 
放て胸の深くまで
刺さって抜けない音になれ
いつまでも色あせずに
強く鳴り響け
流れ過ぎ去ってく今を
掴んで離さないでいて
いつだって信じて放て
僕である為
 
羅馬:
 
hanate mune no fukaku made
sasatte nukenai oto ni nare
itsu da tte shinjite hanate
boku de aru tame
 
ameagari mizutamari o tobikoete
utsuru sekai o nozokikonda
yureru sora ni mitoreta
 
kizuke ba me ni mienai nani ka ni
oshitsubusare sou ni naru keredo
furikaeru to kikoeta
mune o hare senaka osu koe
 
hanate mune no fukaku made
sasatte nukenai oto ni nare
itsu made mo iroasezu ni
tsuyoku nari hibike
nagare sugisatteku ima o
tsukande hanasanai de ite
itsu da tte shinjite hanate
boku de aru tame
 
nani mo nai boku ni nani ga dekirudaro
fusagi kondeta boku o yoso ni
kimi wa kawarazuwaratta
 
nan do mo sukuwareta
gomen na arigato
tachiagareta no wa
kimi ga ita kara
takai sora miageta
komiageta namida no wake wa
 
sakebe tsuyoku narenakute mo
namida nugutte aruite yuke
dare ka terasu hikari ni
itsu ka nareru you ni
kazoekirenai hibi no hate
ano hi no oto wa kikoeru ka i
itsu da tte kowaku te fuan desu
nakushitaku nai
 
dare ka ni hitsuyou to saretai to
omounara koko ni icha dame desho
nageki kanashimi naku dake nara ba
sonna boku wa hitsuyou nai n da
shinjiru mono wa boku ga kimeru yo
me ni wa mienai mono mo aru n desho
kotae wa boku ga kimeru
saa todoke kimi no naka made
 
hanate mune no fukaku made
sasatte nukenai oto ni nare
itsu made mo iroasezu ni
tsuyoku narihibike
nagare sugisatteku ima o
tsukande hanasanaide ite
itsu da tte shinjite hanate
boku de aru tame
 
日文:TV
 
放て 胸の深くまで
刺さって抜けない音になれ
いつだって信じて 放て
僕である為
 
雨上がり 水たまりを飛び越えて
映る世界を覗き込んだ
揺れる空に見とれた
 
気付けば 目に見えない何かに
押し潰されそうになるけれど
振り返ると聴こえた
胸を張れ背中押す声
 
放て 胸の深くまで
刺さって抜けない音になれ
いつまでも 色褪せずに
強く鳴り響け
流れ過ぎ去ってく今を
掴んで離さないでいて
いつだって信じて放て
僕である為

中文:

釋放吧 直至內心深處
化作刺穿心扉的音律
無論何時 相信自己 放手一搏
為了我存在的意義

驟雨初晴 飛身越過路邊水窪
窺視著水面映照的世界
搖曳的天空看得入迷

回過神來 卻被什麼看不見的東西
壓到快喘不過氣
驀然回首間依稀聽見
你鼓勵我挺胸抬頭自信向前

釋放吧 直至內心深處
化作刺穿心扉的音律
無論何時 那永不褪色的旋律
強烈地 震徹於心間
將不斷逝去的當下
緊緊抓住絕不鬆手
無論何時 相信自己 放手一搏
為了我存在的意義

一無所有的我到底能辦到什麼呢
鬱悶的我心早已不在
你卻像往常對我笑著

即使多少次被你拯救
對不住 謝謝你
挺起胸膛
只因有你在那
抬頭望著天空
它是我淚水滿盈的藉口

吶喊吧 即便你不夠堅強
擦乾了眼淚 邁步向前吧
在照耀誰的光芒中
不知不覺成為那樣的自己
早已數不清的日子的盡頭
你聽見那天的弦音了嗎
無論何時 那令人害怕 也感到不安
我都不想失去

倘若覺得想被他人所需要的話
你就不會在這裡了
如果只是嘆氣悲傷而哭著的話
那樣的我就不需要了
深信的事物就由我來決定
有些東西是肉眼無法看見的
答案就由我來決定
來 直達至你那為止

釋放吧 直至內心深處
化作刺穿心扉的音律
無論何時 那永不褪色的旋律
強烈地 震徹於心間
將不斷逝去的當下
緊緊抓住絕不鬆手
無論何時 相信自己 放手一搏
為了我存在的意義


https://www.youtube.com/watch?v=eevc5GiZWfY

 

關鍵字: 自信 釋放 世界 鼓勵

弦音 -風舞高校弓道部-「オレンジ色」ChouCho歌詞←上一篇 │首頁│ 下一篇→弦音 -風舞高校弓道部-「風のソルフェ」ChouCho歌詞
本文引用網址: