首頁 »
2017/12/07

和楽器バンド「シンクロニシティ」歌詞





「シンクロニシティ」共時性
作曲:鈴華ゆう子  作詞︰鈴華ゆう子  歌:和楽器バンド

 


日文:
 
思い出したんだ
パラレルワールドの瞬間
いや、確かあの日は遅刻していて…
 
目が覚めたなら
君は僕で僕は君
こんな王道の話
本気で起きてるって?!!
 
オレなら平気 割とイケメンで
それとなりに社交的に生きて
仕事は毎日3時に起きて(3時?!)
ところで君の名前は?
 
冗談じゃない まっぴらだって
私の体返して
 
無理無理だって 一旦待って
互いの事を教えよう
 
オレとか言っちゃうのはやめてよね!
 
全部ここでリセット はじめよう
 
奇跡の幕開け夢の途中
世界は思うほど悪くはない
受け入れたんだいつの間にか
今息潜め
楽しめよ
なりきって
ほら マニュアル通りの人生bye bye
ノンノンノン
 
油断禁物が
私達の合言葉だって
あれだけ散々言ったのに
 
彼氏に振られたって?!
まぁいいじゃんあんなヤツ
オレのが100倍イケてるだろ
それよりあの三角関係
解決したんだっけ?
 
巷じゃすっかり話題のコスメ
前より可愛いくメイクもキメて
案外器用にモテるんすけど
めんどいから既読スルー
 
尋常じゃない うんざりだって
私の体返して
 
そもそもだって 一瞬だって
戻れる気配ないだろー?
 
調子ん乗って空回りは
笑えない!
 
オッケもっかいリピート 弾けよう
 
奇跡の真ん中夢模様
世界は思うほど丸くはない
忘れてたんだいつの日にか
皆一気に変え
味しめよう
張り切って
ほら カジュアルまがいの人生bye bye
 
秘密の連続無我夢中
運命のイタズラが止まらない
正反対の2人出会い
あまのじゃくがまた拍車をかけて No! No! No!
 
奇跡の幕開け夢の途中
世界は思うほど悪くはない
受け入れたんだいつの間にか
今息潜め
楽しめよ
刺激的な連続
ゲームだろ
皆一気に変え
味しめよう
なりきって
ほら マニュアル通りの人生bye bye
ノンノンノン
 
中文:
 
我想起來了
來到平行世界的瞬間
那一天,我應該是遲到…
 
睜開眼睛
發現我們靈魂互換
如此主流的虛幻故事
居然真的發生了?!!
 
老子沒問題 是個不錯的帥哥
過著良好的社交生活
工作毎天3點起床(3點?!)
話說回來妳的名字是?
 
別開玩笑了 果斷拒絕
把我的身體還給我
 
不可能不可能啦 稍微停一下
讓我們認識一下彼此
 
不要用我的身體說什麼老子喔!
 
在這兒全部重來 開始吧
 
揭開奇蹟帷幕的夢境途中
世界並不如想像中的糟糕
在不知不覺間接受了一切
現在屏著呼息
享受吧
完全化為對方
嘿 向循規又蹈矩的人生說bye bye
Non Non Non
 
不可掉以輕心
是我們的暗語
明明說了個半天
 
結果居然被男朋友給甩了?!
哎唷這樣不是很好嗎那種傢伙不要也罷
老子比他好100倍吧
這麼說來之前的三角關係
已經解決了嗎?
 
街頭巷尾蔚為話題的化妝品
化妝化得比之前更可愛
而且我意外很受歡迎
不過因為嫌麻煩所以都已讀不回
 
這太不尋常了 我受夠了
把我的身體還給我
 
根本從一開始 連一瞬間
都沒有要變回來的感覺吧?
 
太得意忘形結果白忙一場
讓人笑不出來!
 
OK再重複一次 彈奏吧
 
在奇蹟正中央的夢想
世界並不如想像中那麼圓
忘記了總有一天
一切都會突然改變
去嘗試吧
積極進取
嘿 向隨便又紛亂的人生說bye bye
 
沈迷於一連串連續的秘密
停不下來的命運惡作劇
完全相反的兩人相遇
天邪鬼讓這齣戲碼加劇 No! No! No!
 
揭開奇蹟帷幕的夢境途中
世界並不如想像中的糟糕
在不知不覺間接受了一切
現在屏著呼息
享受吧
連續的刺激
這是一場遊戲吧
一切都會突然改變
去嘗試吧
完全化為對方
嘿 向循規又蹈矩的人生說bye bye
Non Non Non





 


和楽器バンド「雨のち感情論」歌詞←上一篇 │首頁│ 下一篇→和楽器バンド「雪影ぼうし」歌詞
本文引用網址: