首頁 »
2017/10/04

搶救老公大作戰「奇跡の人」關8 歌詞




「奇跡の人」
作詞・作曲:さだまさし  編曲・サウンドプロデュース:島田昌典
歌:関ジャニ∞
日本テレビ系ドラマ「ウチの夫は仕事ができない」主題歌
錦戸亮主演的日劇「搶救老公大作戰」主題曲

 

日文:
 
この頃僕ふと思うねん
なんや藪から棒やなあ
ちゃんと結婚できるんか
ま、出来たら奇跡やなあ
家庭は二人で作るもの
そりゃまあそのとおり
奇跡の相手に出会えるんやろか
ああ それはほんまやなー
 
若い子見てたら腰引けんねん
ちょと解る気するわ
プライド剥き出しそのくせ下品
確かにそんな子多いなあ
自分にだけしか興味は無いし
平気で嘘付く誰でもため口
朝から晩まで人の悪口
利己主義恥じない人だらけ
 
嘘でも清潔そうにしろ
いや嘘はやっぱあかんて
上から目線で何でも言うな
俺を支配するな
ありがとうとごめんなさいは
ちゃんと言葉に出しなさい
見てくればかりが魅力じゃ無いよ
心の錦が大事だよ
 
ああ なんて切ないんだろ
駄目な子ばかり目立つのか
けど絶対夢は手放さない
俺も悪いとこ直すから
此の世のどこかに
生まれてるはずの
君に会いたい
 
一所懸命な人を
笑ったら許さへん
スマホじゃなくて俺を見ろよ
会話が一番大事やん
言葉遣いと礼儀だけは
ちゃんとしとこうよ
冷たい人とは暮らせない
心の温度の話やで
 
真面目な色気と人の好さ
俺の友だち大切に
笑顔が似合って優しくて
上手に男を立てる人
気遣い上手で家庭的
辛いときこそ側に居て
どんなときでも互いの味方
元気で明るい君が良い
 
ああ、巡り会えるのか
そんな子きっと居るだろか
こんな俺でも愛してくれる人
俺も駄目なとこ直すから
ひょっとしてもう側に居て
気づいていないだけの
君に会いたい
 
じいちゃんばあちゃんになったら
介護し合おうな
笑いの絶えない暮らしが
出来たらいいな
恥ずかしくて言えなくても
愛しているからな
死ぬとき手紙を残すから
「今でも大好き」と
 
ああ、全てにありがとう
出会えて幸せでしたと
奇跡の人と暮らせたなら
俺好い奴になるからな
幸せ沢山抱えて
どこかで待ってる
君に会いたい
 
中文:
 
最近我忽然這麼想
幹嘛啊突然怎麼了
不知道能否順利結婚
唉,能結就是奇蹟了
家庭是兩人共創的
話是這麼說沒錯啦
能否遇見那個奇蹟的對象呢
啊啊 那倒說得也是
 
看到年輕人我會退避三舍
我好像有點懂
自尊心無比強烈卻偏偏沒品
這樣的人的確不少
只對自己有興趣
撒謊面不改色對誰都不說敬語
從早到晚嚼人舌根
自私自利又不知羞恥
 
就算假的也要看似純潔嘛
不不造假還是不行啊
不要高高在上地什麼話都說
不要命令我
謝謝以及對不起這兩句話
必須好好地說出口
魅力不只是看外表
內在的深度才重要
 
啊啊 怎麼這麼悲哀
不及格的人比較容易看到嗎
但是絕對不會放棄夢想
我也會修正缺點
想與應該
誕生在這世上
某個地方的你相見
 
認真拼命的人
我可不准你笑他
別盯著手機看看我吧
對話才最重要啊
至少談吐還有禮貌
要妥善顧及到啊
沒法和冷漠的人生活
我指的是心靈溫度喔
 
真摯的氣質和善良人品
重視珍惜我的朋友
笑容自然美麗個性溫柔
不著痕跡給男人面子
體貼入微居家賢慧
艱辛時一定陪伴在身邊
無論何時都與彼此同陣線
健康又開朗的你才最好
 
啊啊,遇得到嗎
真的會有那樣的人嗎
即便我這樣依舊願意愛我
我也會修正缺點
想與那該不會早就在身邊
只是沒察覺到的
你相見
 
等我們變成阿公阿嬤的時候
要彼此照顧喔
如果生活中笑聲不斷
不知該有多好
就算太過害羞說不出口
我都是愛你的喔
死的時候我會留封信
寫上「現在也最喜歡你」
 
啊啊,對一切心存感激
遇見你我好幸福
如果能跟奇蹟之人生活
我會作個好人的
想與懷抱很多幸福
在某處等待的
你相見


https://www.youtube.com/watch?v=-rWy-Z1Bnd4

 


關8「今」歌詞←上一篇 │首頁│ 下一篇→關8「がむしゃら行進曲」歌詞
本文引用網址: