首頁 »
2017/04/30

神無月巫女「agony」KOTOKO 歌詞



「agony」       神無月巫女ED
作詞:KOTOKO   作曲・編曲:中沢伴行    歌:KOTOKO
CTC(他UHF3局)他アニメ「神無月の巫女」エンディング・テーマ

 


日文:

いつか見た夢 届かないつぶやきだけ
夜の光に包まれて彷徨い行く
やがて見開くその瞳 運命なら
せめて そう、今だけ?
 
叶わないと俯(うつむ)く 夜風にただうなだれ
涙 月影 手の平に溢れてゆく
何が欲しいの? 唇は闇に震えていた
 
出逢ったあの時に胸突いた笑顔
護りたくて ずっと崩れそうな約束を
痛み潰すほどに抱きしめてた
 
側に居れるだけで 同じ時間にいられるだけで
遠い記憶 蘇る悲しみも温めて行けるのに
廻り続けている思いに  安らぎ満ちた終わりは来るの?
繰り返した問い掛けは天に舞い
明けの空の 光に変わる
 
全て幻 浮かんではまた消えてく
邪念かき消す指先に絡み付いた無色の鎖
もがくほど孤独を編んでいた
 
断ち切られるように踵(きびす)かえす風
冷たすぎる今も 「君がいるからだよ」と
闇に落ちた言葉 離れない
 
息をしてるだけで 同じ痛みを感じるだけで
ほんの少し幸せを積み上げる愛
気付いてしまった 凍えて肩寄せる瞳に
護りたいもの 見つかったから
次の夜明け 手にしてた後悔で錆びた欠片 光に変える
 
触れあうだけでその幸せを思っただけで こみ上げてく
束の間のさよならも 消えぬ絆になると
 
側に居られるだけで 同じ時間にいられるだけで
遠い記憶 蘇る悲しみも温めて行けるのに
刻み込まれていた証(しるし)に
導かれまた倒れる時も
見つめ合った一瞬が千年の記憶を越え 光に変わる
 
羅馬:

itsuka mita yume
todokanai tsubuyaki dake
yoru no hikari ni tsutsumarete samayoi yuku
yagate mihiraku sono hitomi  unmei nara
semete  Sou  ima dake...
 
kanawanai to utsumuku  yorukaze ni tada unadare
namida  tsukikage  te no hira ni afureteyuku
nani ga hoshii no?
kuchibiru wa yami ni furuete ita
 
deatta ano toki ni mune tsuita egao
mamoritakute  zutto kuzuresou na yakusoku wo
itami tsubusu hodo ni dakishimeteta
 
soba ni ireru dake de
onaji jikan ni irareru dake de
tooi kioku  yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru noni
mawari tsuzukete iru omoi ni
yasuragi michita owari wa kuru no?
kurikaeshita toikake wa ten ni mai
ake no sora no  hikari ni kawaru
 
subete maboroshi  ukande wa mata kieteku
janen kakikesu yubisaki ni karamitsuita mushoku no kusari
mogaku hodo kodoku wo andeita
 
tachikirareru you ni kibisu kaesu kaze
tsumetasugiru ima mo "kimi ga iru kara dayo" to
yami ni ochita kotoba  hanarenai
 
iki wo shiteru dake de
onaji itami wo kanjiru dake de
honno sukoshi shiawase wo tsumiageru ai
kizuite shimatta
kogoete kata yoseru hitomi ni
mamoritai mono  mitsukatta kara
tsugi no yoake  te ni shiteta koukai de sabita kakera
hikari ni kaeru
 
fureau dake de sono shiawase wo omotte dake de
komiageteku
tsuka no ma no sayonara mo   kienu kizuna ni naru to
 
soba ni irareru dake de
onaji jikan ni irareru dake de
tooi kioku  yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru noni
kizamikomarete ita shirushi ni
michibikare mata taoreru toki mo
mitsumeatta isshun ga sennen no kioku wo koe
hikari ni kawaru
 
中文:

曾經做過的夢
無法傳達的細語
在夜色的懷抱中徘徊 徬徨而行
終於看清前方的路   如果這是命運的話
至少 就算只有此刻也好…
 
因為無法實現而失落     夜風中暗自低頭
淚水 月影 在手掌中流淌
有何欲求?
雙唇在黑暗中顫抖
 
想守護初次相遇時你那難忘的笑臉
想要一直緊抱那脆弱的約定
即使落得滿身傷痕
 
只要你在我身邊
只要和你享有共同的時光
遙遠的記憶  被喚起的悲傷也能變得溫暖
回旋不斷的思戀
安穩的未來會降臨嗎?
反復的疑問迴蕩天際
在黎明的天空中  化作光輝
 
一切都是幻影   浮現又消失而去
纏繞在擦去邪念的手指上那無色的鎖鏈
緊緊的編織著孤獨
 
如同一刀兩斷般扭轉方向的風
在冰冷的現在也還是說道「因為有你在」
沉沒於黑暗中的語言 不再分離
 
只要你有呼吸
只要能和你感受共同的痛苦
愛也就可以稍微積累起一些幸福來
我意識到了
因為我在我冰冷肩膀的目光中
找到了我想守護的東西
下一次的黎明    將手中後悔鏽化的碎片
化作光輝
 
只要和你互相接觸    只要回想和你幸福
就會湧起
暫時的離別而出現的  不滅的紐帶
 
只要你在我身邊
只要和你享有共同的時光
遙遠的記憶   被喚起的悲傷也能變得溫暖
在被銘刻的憑證中
即使是在被引導而又倒下的時刻
相互注視的一瞬也會超越千年的記憶
化作光輝
 
 
英文:

The dream that will come true someday
(Becomes) a mere unheard whisper
That is lost within the light  shone by the night
Soon enough, her eyes will open  if it is fate
At least  yes, only now...
 
I hang my head to the night wind, after said dream I know would never happen
The tears  the moonlight  trickling down from my hands
"What is it that you want?"
My lips uttered in the darkness
 
The smile that pierced my heart when we met
I want to protect it so much, I'm holding onto our fleeting promise
Even if I writhe in agony
 
Just being able to be close to you
Just being able to spend the same time with you
Would bring up distant memories, even if you can cure my sadness from it
As my thoughts keep on revolving
Wondering if we will ever come to a peaceful end
This frequently-asked question  dances up the heavens
And in the dawn sky  it changes into light
 
Everything is an illusion, they go as soon as they appear
My fingers that swept away evil thoughts are entwined with a colourless chain
Knitting solitude all over me, I can only wriggle inside it
 
My heels are like cutting through the wind
It is too cold right now  "That's because of you"
I can't let go of those words that had fallen into the darkness
 
Just to be breathing
Just to feel the same pain
Little by little, I have come to realise
About this love  that can gather happiness
Because in those frozen eyes that is resting on my shoulders
I have found  the one I want to protect
At the next dawn, the fragment that has rusted to regret in my hands
It changes into light
 
Just to feel your touch, just to think of the joy that brings
It's welling up inside
Even despite a brief parting  it's turning into a bond that will never disappear
 
Just being able to be close to you
Just being able to spend the same time with you
Would bring up distant memories, even if you can cure my sadness from it
If we are still led by these etched symbols
And fall to it
The moment we meet again shall bypass the memories of a thousand years
And changes into light




 

關鍵字: 感受 黑暗 幸福 肩膀

神無月巫女「Re-sublimity」KOTOKO歌詞←上一篇 │首頁│ 下一篇→神無月巫女「Suppuration -core-」KOTOKO歌詞
本文引用網址: