首頁 »
2017/07/20

來自深淵「Deep in Abyss」歌詞




「Deep in Abyss」
作詞:hotaru  作曲:KanadeYUK、Masahiro "Godspeed" Aoki
編曲:KanadeYUK
歌:リコ(富田美憂)、レグ(伊瀬茉莉也)
第1話當片尾曲使用。

 


日文:
 
誰もが逆らえずに潜っていく
その目を灯火より輝かせて
 
目指す先は深く
まっすぐに迷い込む
口開けた奈落の罠
真実の跡を追いかけよう
 
今答えが 見つかるなら 全部失くしてもいい
その声を 離さないように 木霊がまだ響いてる
 
羅針盤はずっと
闇を指したまま
逃げ場のない方へ
 
それが呪いでも
鼓動は本物
二度と憧れは 止まらない
 
例えば恐ろしい何かと出会っても
恐怖の影で胸は高鳴ってく
 
もう誰も届かない
深くまで降りてきた
でも沈黙する奈落
まだ足りないと言うように誘い込む
 
今この目で 見つめるのは 暗闇のその向こう
光より輝かしい 謎と真実が見える
 
羅針盤は今
静かに応えた
意味をほのめかせて
 
もし答えを
知ったのなら
何かが変わるのかな
ふと迷う
僕らの背を
憧れがまた押してる
 
今答えが 見つかるなら 全部失くしてもいい
その声を 離さないように 木霊がまだ響いてる
 
羅針盤はまた
闇を指している
この心とともに
 
それが呪いでも
鼓動は本物
二度と憧れは 止まらない
 
羅馬:
 
daremo ga sakaraezu ni mogutte iku
sono me o tomoshibi yori kagayakasete
 
mezasu saki wa fukaku
massugu ni mayoikomu
kuchi aketa naraku no wana
shinjitsu no ato o oikakeyou
 
ima kotae ga mitsukaru nara zenbu nakushitemo ii
sono koe o hanasanai you ni kodama ga mada hibiiteru
 
rashinban wa zutto
yami o sashita mama
nigeba no nai hou e
 
sore ga noroi demo
kodou wa honmono
nido to akogare wa tomaranai
 
tatoeba osoroshii nanika to deattemo
kyoufu no kage de mune wa takanatteku
 
mou daremo todokanai
fukaku made orite kita
demo chinmoku suru naraku
mada tarinai to iu you ni sasoikomu
 
ima kono me de mitsumeru no wa kurayami no sono mukou
hikari yori kagayakashii nazo to shinjitsu ga mieru
 
rashinban wa ima
shizuka ni kotaeta
imi o honomekasete
 
moshi kotae o
shitta no nara
nanika ga kawaru no ka na
futo mayou
bokura no se o
akogare ga mata oshiteru
 
ima kotae ga mitsukaru nara zenbu nakushitemo ii
sono koe o hanasanai you ni kodama ga mada hibiiteru
 
rashinban wa mata
yami o sashiteiru
kono kokoro to tomo ni
 
sore ga noroi demo
kodou wa honmono
nido to akogare wa tomaranai
 
中文:
 
無論是誰都無法自拔地潛入
目光比燈火更耀眼
 
向著更深處前行
卻徑直來到漫長的迷途
踏入深淵之底的陷阱
追尋真相的足跡
 
如果現在就能找到答案  即使失去一切也在所不惜
為了讓那個聲音不再遠去  山谷回音連綿不息
 
指南針依舊指向
逃無可逃的
黑暗前路
 
明知那是詛咒
心中的鼓動卻是真實的
內心的憧憬再也無法停息
 
比如 當我們遇見了什麼可怕的事
恐怖的陰影會在內心揮之不去
 
沈降而下直達深處
已經沒有人能夠到達
但是這寂靜的深淵
卻引誘著我們恰似說著還遠遠不夠
 
現在我用這雙眼看著黑暗的另一面
比光芒還要耀眼 謎題與真相將會揭曉
 
指南針 如今
靜謐地回應
寓意某種意義
 
倘若你知道
這個答案
我想知道會有什麼變化
突然迷失了方向
而內心的那份憧憬
在我們的背後推進
 
如果現在就能找到答案  即使失去一切也在所不惜
為了讓那個聲音不再遠去  山谷回音連綿不息
 
指南針還是指向
這份內心的
黑暗深處
 
明知那是詛咒
心中的鼓動卻是真實的
內心的憧憬再也無法停息




 

關鍵字: 黑暗 足跡

首頁
本文引用網址: