首頁 »
2017/07/07

戰姬絕唱SYMPHOGEAR AXZ「旋律ソロリティ」歌詞




「旋律ソロリティ」
作詞:上松範康  作曲:上松範康  編曲:菊田大介
歌:マリア・カデンツァヴナ・イヴ(日笠陽子)、月読調(南條愛乃)、暁切歌(茅野愛衣)
テレビアニメ『戦姫絶唱シンフォギアAXZ』第1話挿入歌&ED

 

 
日文:
 
どこからだろう こえが響く
立ち上がれっと言っている
いつからだろう 鼓動が打つ
勇気を掲げ今 明日へ
 
自分よりも相手を
信じることをしたくて
上手くは難しいけど
教える背を追って
弱さを断ち切ろう
 
強さの理由に溺れ足掻いて
闇に飲まれてた
ちっちゃな体に未熟な心
 
頑張れって言葉ちゃんと受け止め
答えてゆきたい
絆旋律にして
歌に束ねぶち抜き空へ
 
涙しても拭いながら
前にだけはすすめる
傷だらけで壊れそうでも
「がんばれ」が支えてる
 
高くは飛べないガラクタ
それでも踏み出す
後ろだけは向かない 絶対に
 
限界を決めるのは
他の誰かでもない
自分自身が此処で
終れるかを決めて
ハートに問いかけよう
 
音にも 風にも 笑う花にも
何かが支える
一人じゃできないやくわりがある
 
頑張れって叫び伝える側の
覚悟を背負って
決して孤独じゃない
覚醒せよ眠るチカラよ
 
何処まででもつなぎゆけば
過去も越えられるかな
苦しみでも悲しみでも
「がんばれ」合言葉に
分け合い 奏であい助け合い
紡ぎあう夢を
グッと思い込めろ その胸に
 
どこからだろう こえが響く
立ち上がれっと言っている
いつからだろう 鼓動が打つ
時を放て 未来へと
高くは飛べないガラクタ
それでも踏み出す
後ろだけは向かない 絶対に
強くなると信じ いつの日か
 
羅馬:
 
doko kara daro u koe ga hibiku
tachiagare tto itte iru
itsu kara daro u kodou ga utsu
yuuki o kakage ima asu e
 
jibun yori mo aite o
shinjiru koto o shi taku te
umaku wa muzukashii kedo
oshieru se o otte
yowa sa o tachikiro u
 
tsuyo sa no riyuu ni oboreagai te
yami ni nomarete ta
chicchana karada ni mijuku na kokoro
 
ganbare tte kotoba chanto uketome
kotae te yuki tai
kizuna senritsu ni shi te
uta ni tabane buchi nuki sora e
 
namidashi te mo nugui nagara
mae ni dake wa susumeru
kizu darake de koware sou demo
ganbare ga sasaeteru
 
takaku wa tobe nai garakuta
soredemo fumidasu
ushiro dake wa muka nai zettai ni
 
genkai o kimeru no wa
ta no dareka de mo nai
jibun jishin ga koko de
owari reru ka o kime te
haato ni toikakeyo u
 
oto ni mo kaze ni mo warau hana ni mo
nani ka ga sasaeru
hitori ja deki nai yaku wari ga aru
 
ganbare tte sakebi tsutaeru gawa no
kakugo o seotte
kesshite kodoku ja nai
kakusei seyonemuru chikara yo
 
doko made demo tsunagiyuke ba
kako mo koerareru ka na
kurushimi de mo kanashimi demo
ganbare aikotoba ni
wakeai kanadeaitasuke ai
tsumugiau yume o
gutto omoi komero sono mune ni
 
doko kara daro u koe ga hibiku
tachiagare tto itte iru
itsu kara daro u kodou ga utsu
toki o hanate mirai e to
takaku wa tobe nai garakuta
soredemo fumidasu
ushiro dake wa muka nai zettai ni
tsuyoku naru to shinji itsu no hi ka
 
中文:
 
何處傳來天籟之歌
促我奮起屹立
何時勃發鼓動
即刻鼓足勇氣 奔向明天
 
較之自我
更願信任他人
縱使難造極
背影堅定追隨
攜手斬斷懦弱
 
會為強大理由淹沒掙扎
沉入無盡黑暗
孱弱的軀骸稚嫩的心靈
 
將銘記耳中激勵言辭
願可全力回應
羈絆化作旋律
匯成歌聲擊破陰霾直達天際
 
淚眼婆娑默然揮拭
目不斜視踏步前行
傷痕纍纍搖搖欲墜
激勵言辭堅定支撐
 
縱難展翅高飛瘡痍之驅
仍要邁出不屈腳步
豈可回首旁騖 絕無此裡
 
自身極限
豈容他人定奪
胸中決斷
可欲止步於此
傾聽心之鼓動
 
歌聲 清風 繁花笑容
背後皆有信念支撐
總在獨木難支之時
 
耳畔傳來激勵言辭
覺悟一同肩負
絕非孤身一人
願可喚醒沉眠心中激昂力量
 
天涯海角十指相扣
願可跨越黯然往昔
心間淒苦胸中傷痛
激勵言辭並肩共勉
同甘共苦 協奏互助旋律
合力譜寫光輝夢想
無悔信念匯聚 於此胸中
 
何處傳來天籟之歌
促我奮起屹立
何時勃發鼓動
離開的時刻 奔向未來
縱難展翅高飛瘡痍之驅
仍要邁出不屈腳步
豈可回首旁騖 絕無此裡
堅信定將強大 終有一日


https://www.youtube.com/watch?v=dIzOuOVS9aY


http://www.nicovideo.jp/watch/sm31496930

 

關鍵字: 夢想 黑暗

首頁│ 下一篇→戰姬絕唱AXZ「激唱インフィニティ(IGNITED arrangement)」歌詞
本文引用網址: