首頁 »
2009/04/09

Not for my money .

第一次聽到 Not for my money . 
還以為是這不是來自我的錢,被知道的話,肯定被笑掉大牙。

其實它的意思在日常生活中,可是常常會聽到的喔~

Not for my money .
『我可不這麼認為』 => 別人怎樣我是不知道,但就我來說可不是這樣。

有另外一種說法也跟這個說法很類似:Not in my book . 也是有相似的意義存在。

例如:
That was a great thing .
『那真是一個好東西。』
Not for my money . I fell so so . 『我可不這麼認為,我覺得普通而已。』


ps:與大家分享喔,希望下次聽到或需要用到這句話的時候,可以派上用場。


Why two for one?←上一篇 │首頁│ 下一篇→Keep your spirits up. / Keep up your spirits.