本部落公告
電影《黑幫暴徒Tsotsi》中文原著命名活動,邀請你一起來參與

電影《黑幫暴徒Tsotsi》原著的中文版本,即將於三月底推出,這是依據南非當代知名劇作家阿索‧佛佳德 Athol Fugard感人的暢銷名著所譯。
阿索‧佛佳德自1960年起構思本書,完稿後卻認為不必出版,差些毀掉書稿。幾經波折,原稿終在1980年首次問世,距離完稿已近二十年,隔年隨即贏得英、美、南非等國佳評如潮。
又過了二十餘年,南非導演胡德(Gavin Hood)將本書改編為電影劇本,並獲英國資助,拍成電影。該片於2005年橫掃全球大小影展,除贏得2005年愛丁堡影展觀眾票選獎、最佳英國新銳影片獎、洛杉磯影展觀眾獎之外,更代表南非,榮獲2006年奧斯卡最佳外語片獎。
在此,願意將這個命名活動介紹給部落格眾網友們共襄盛舉!
繼續閱讀
一個全新且令人驚嘆的電影體驗----談電影《阿波卡獵逃》

繼續閱讀
捷運隨想 (一):藝術家的學校?

<一群藝術家?>
由於平常習慣於開車上下班,滿足開車族的虛榮心,但每季卻要為了昂貴的停車費傷透腦筋。M型社會的來臨,導致很多中產階級必須被歸類於新貧階級,社會因此硬生生只剩兩級—富人以及貧人階級。
為了調整自己的心態,在前不久我開始當了捷運上班族。除了節省開銷,也想體驗一下捷運上班族的樂趣所在,順便觀察並記錄捷運乘客的百態。
繼續閱讀
張藝謀已”死”?---從大陸電影灑狗血、拼場面的怪現象談起

繼續閱讀
你可能不知道的一段歷史--東京審判揭密(轉貼)

<<溥儀出庭作證畫面>>
2003年春,我們意外發現一本關於1946年遠東國際軍事法庭審判的日記,日記的主人是全程參與審判的中國法官梅汝璈。這本從未公開過的日記描述了半個多世紀前的那場審判,那些鮮為人知的法庭故事和那些台前幕後錯綜複雜的激烈爭鬥……
一個中國法官的心路歷程,為我們展開了那段歲月無法湮沒的歷史記憶。
繼續閱讀
一部只能拍給中國人看的愛國電影---評大陸電影《東京審判》

某日,上海友人推薦一部由大陸導演所執導電影《東京審判》,請我寫寫心得。
這部片的一開頭就讓我感受到一股仇恨的情緒正在蘊釀中,而逐漸在後續法庭辯論的激烈交鋒中進入了高潮,也將所有看這部片的中國人的憤怒推到了頂點。很顯然的,這是一部愛國電影,在大陸仇日的當口推出這部片,導演順勢搭了順風船,也趁機做了推波助瀾的那一隻手。
繼續閱讀
耳朵與夏川里美的戀愛-----聆聽來自心靈傾訴的聲音
夏川里美,來自日本最南端的島國民謠故鄉 -- 沖繩石垣島,被譽為 40 年來最會唱歌,同時歌聲最具心靈癒療效果的日本歌手。演歌背景出身的他,出道 6 年以來,一直以濃濃的特殊鼻音唱腔搭配傳統的沖繩樂器 — 三味線,溫柔的道出無數首南島海洋風情的歌曲 。
治癒系心靈歌姬夏川里美,在二十幾年辛苦的歌唱生涯中,經過了許多生活的歷練、體會了人與人之間的愛與包容,這些點點滴滴都幻化成字句,一首首的呈現在她的歌聲中。她把沖繩的熱情海風穿越太平洋傳給你,溶化初冬的寒意,溫暖你的心。
繼續閱讀
愛與救贖。──【黑幫暴徒】觀後感

以南非首都約翰尼斯堡附近的一個城鎮為背景,描寫當地一名黑幫頭目在6天之內所發生的轉變。主角是一位19歲南非街頭流氓,從小就逃家,從不提起自己的本名,大家都叫他Tsotsi(南非語:歹徒,流氓),他帶領著一群年齡相仿的混混,到處惹事生非。這個故事發生在一個大雨的夜晚,這名叫Tsotsi的凶殘年輕人在酒吧與友人發生衝突,盛怒下搶了一台車,並射殺了車主,當他駕著贓車逃之夭夭時,才發現後座有個三個月大的嬰兒,Tsotsi原本想棄之不顧,但終究還是於心不忍,決心要偷偷地照顧他,他把嬰兒藏在小房間,試著用煉乳餵養他,但他最後明白,光這樣是無法照料一個小嬰兒的。
於是他暗中挑選了一個年輕的母親米瑞恩,偷偷尾隨著她,強迫她餵小嬰兒母乳,一開始米瑞恩相當害怕,但最後她不但兼負起照顧小嬰兒的責任,同時也漸漸感化Tsotsi的心,成為他的良師益友。
這個過程中,Tsotsi強迫自己正視凶惡的本性,也開始願意面對自己的過去…。
繼續閱讀
悲情的愛爾蘭,談電影《吹動大麥的風》

繼續閱讀
談電影「大智若魚」裡的隱喻手法

繼續閱讀
泣血的100天---電影:盧安達飯店(Hotel Rwanda)觀後感

繼續閱讀
如果台灣南部獨立了…
繼續閱讀
台灣新聞頻道的荒誕現象
拖著疲憊的身軀回到家,一打開電視新聞頻道,總是讓我長長的歎了一口氣。
若不是吵鬧不休探討政治議題的談話節目,就是二十四小時重複播放,以及與當天報紙內容一樣的所謂的 ” 新聞 ” 播報!
我納悶,到底從何開始我們的新聞節目竟墮落到如此令人汗顏的地步呢?我們政府的新聞局難道除了只會整頓頻道,就無從干涉新聞報導頻道及新聞報導的品質嗎?
繼續閱讀
一場嚴肅的生命辯論--探討電影《點燃生命之海》

推薦電影: 點燃生命之海
劇情簡介:
西班牙電影《點燃生命之海》描寫西班牙人勒蒙‧桑佩德羅(Ramon Sampedro)的真實故事。他因跳水不慎折斷頸部而癱瘓,劫後餘生的勒蒙,不僅神識清明,談吐慧黠而幽默,也以樂觀態度面對自己命運,但卻必須忍受生命囚禁在這具日益衰敗的身體裡。他向西班牙政府爭取近三十年「有尊嚴的死亡」,卻一直遭到駁回,1998年,勒蒙終於在朋友協助下服毒自盡。本片獲第77屆奧斯卡獎最佳外語片。
繼續閱讀
經典法國情歌對唱賞析(一)

GAROU,真名PierreGarand,加拿大魁北克人。在一個音樂家庭搖籃下成長的Garou,自小他就走上了藍調音樂之路。Garou從事過一系列的艱苦工作,從傢俱搬運到推銷員,甚至收割麥子, 後來做酒吧歌手。直到1997年,著名的法國詞作者Luc Plamondon來加拿大為他的音樂劇“Notre-Dame de Paris“挑選演員的時候,一眼就看中了Garou,並極力讓他在劇中飾演Quasimodo一角。1998年,他和巴黎的音樂友人共同參加了新歌劇---巴黎聖母院的演出。他以自己的精湛演繹詮釋出了這個人物悲情、壯烈的形象,那個馱背的Quasimodo,征服了所有的觀眾,並使他走上了名歌星之路。之後推出專緝“BELLE”(美麗),“SEUL”(孤單),其中這首和CELINE DION一起合作的“sous le vent“(在風中),亦是非常優美。自從Seul的問世之後,Garou的歌唱道路也越走越順,不僅在加拿大本地或榮譽不斷,也因為和Celine Dion的”Sous le vent"在法國乃至整個歐洲都非常出名,其追隨者也隨之具增;可見一顆歌壇璀璨明星又悄然升騰。 Celine Dion,
在1982年Celine的天份開始光芒四射。 她在東京贏得Yamaha World Song Festival 的桂冠。 83年她成為第一位在法國得到金唱片的加拿大藝人。對她才能的肯定就從此開始了。
到1988年, Celine已在自己的家鄉Quebec省建立起響亮的名聲。她享受超級明星的地位, 得到眾多的Felix Awards,並且也拿到白金唱片。同年她在愛爾蘭的都柏林奪得著名的Eurovision Song Contest,在那她在600萬來自歐洲,前蘇聯,中東, 日本及澳洲的電視機前的觀眾現場演出。
繼續閱讀
畫出來的情意—《圈兒詞》
《圈兒詞》帶有遊戲性質。但我們從中也可以受到啟示。這些圈兒有大的,有小的,有單的,有雙的……不同的圈兒,有的代替字,有的代替詞,有的代替了句子。總之是代替語言的。但由於這些符號是朱淑貞個人創造的,如果沒有後面的解釋,她丈夫也看不明白。這就說明文字不是某個人關著門兒造出來的,即使關門造出來了,也發揮不了記錄語言的作用,不能成為人們交際的工具。任何文字都必須有被社會公認的固定的讀音、固定的字形、固定的含義。否則,就不是文字。朱淑貞寫圈兒詞並不想造字,不過是想和她丈夫開個玩笑罷了。
繼續閱讀
《衝擊效應》為何打敗《斷背山》---個人認為最客觀的影評

作者:藍祖蔚
李安的鏡子有如一扇魔鏡,不論是水銀鏡面或質樸鏡框,當然是經過設計、剪裁與鋪排的,材質沒變,變的卻是照鏡人,因為每個人攬鏡觀照時,原本就是從不同的角度出發,不同的心境下看到自己的愛憎恨憐,特別是被主流排擠的禁忌愛情,有人心弦波動,有人毫無所感,有人噁心難過…
繼續閱讀
斷背山爆笑版---讓妳僅花 30 秒了解斷背山劇情
如果你還沒看過斷背山,讓你僅僅花30秒了解整部劇情 !
繼續閱讀
心靈的撞擊---電影"衝擊效應"觀後感
透過人物之間的巧合互動,
以種族歧視議題作為電影貫穿的主題,
隨然描述了種族歧視的問題,
但並沒有探討反歧視或如何消弭種族歧視,
真要探討那麼多那看電影也未免太沉重了,
就留待看完之後大家好好的深思吧!
繼續閱讀






