本部落公告

搬家,不知道是什麼樣的開始。應該是新旺興旺吧。
2006/12/10

尊重

這個標題是沈重了點。我必須強調,這是累積很久的無力感,並不是針對單一次事件的評論,雖然這一次,快接近「駱駝的最後一根稻草」了。
我之前說過 ,書封是一件眾人合力完成的作品。身為編輯的我們,通常會先與主管或相關人員一同討論書名,寫好文案,找出重點及強調之處,然後跟美編溝通,等待完成。
文案的部分,我的態度是,當一位比較有經驗的編輯給你建議,也確實修改得很優美時,我們就當作學習另一種寫作方式。而且更有可能的實際狀況是,業主(往往是主編)看到了不同的角度與觀點去推廣這本書,所以往往沒什麼好堅持不能改的。但是設計的部分,誰能改嗎?能改的話,又改到什麼程度為止?

繼續閱讀
發表於 2006/12/10 01:25 PM
| 未分類[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2006/12/10

工作上的新玩意

最近一個月,我的工作項目增了個新玩意:審書。說「審」好像自己是評審,很厲害的樣子,其實一開始不過就是由我來幫主編看英文書。
這些英文書主要來自版權代理公司。有的是他們把旗下代理的國外出版社的新舊書或書訊,也有的是主編/選書者主動請他們提供來的。
一開始,我收到的任務就是如實的把書籍簡介翻譯出來、大略看一下這本書的內容(如果手中有樣書),再用口頭報告或摘錄的方式與主編討論,最後由他/她決定是否要繼續向國外洽購版權、翻譯出版。
不過,我必然會面臨到這個問題:「如果我是這個書系的主編,我會選這本書嗎?」
所以兩三次後,只要碰到自己覺得滿有興趣的主題,我大概就會「牽狗」出來遛遛,看看作者在國內是否有知名度、專長領域為何,並殺入「雨林」去看看排名、評價、讀者討論等等種,種蛛絲馬跡。當然也會開始設想,這本書將來可以怎麼「做」——大至讀者群大概為何、切入/行銷的角度、內容可讀性,細至翻譯人選、編輯的方式(如章名標題的邏輯、文章長度的控制……),一路在腦中先行大略走過一次,然後再整理成口頭或書面的報告給主編。

繼續閱讀
發表於 2006/12/10 01:23 PM
| 未分類[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2006/11/30

捨不得老家

今天早上,花了一個多小時搬了個新家。

想避開天空‧蕃薯‧樂多大戰的我,於是找了個管理介面上來說非常類似的新浪 。不過是網址換了一個開頭吧,我想。反正我的讀者就是一些親朋好友,到哪裡看都差不多,只要有個地方能夠分享就好。和平救台灣。
不過,直到剛剛,我終於下定決心還是先在樂多棲身一陣子。新浪台北,無論是速度、穩定度好像滿差的。晚上試了幾回都無法正常連接顯示,速度真的也慢了許多。(其實,剛才有一度想跳到新浪北京。撇開簡體字的不便,對岸連線的速度真是讓我跌破眼鏡的快。可惜對於『投靠』彼端,還是有點心理障礙。)我暫時兩邊同步,直到看與誰修成正果。
原來,搬家不只是換個地方住,而是考驗一個人面臨新局時的適應能力。
原來,虛擬的搬家,跟實際換窩差不多,不但地址變了、出門的路線改了,連早午晚餐找間好吃店家的一連串驚喜、失望,一切關玵來於生活中的好康、地雷……重新都要來過。
原來,一切都需要時間慢慢累積。看來,我比較不捨的,是過去與舊東西一起共好的時間,以及養成習慣時付出的精力。我也許算是喜歡迎接挑戰的人,卻不喜歡被迫養成新的習慣。


繼續閱讀
發表於 2006/11/30 11:16 PM
| 發牢騷[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
1