首頁 »
2012/06/21

1966 台大外文系(2)

本文在新浪的網址  http://blog.sina.com.tw/grade4/article.php?pbgid=15096&entryid=639921

台大外文系一九六六年畢業同學網站
http://www.tdww66.com/homepage.htm

1966 台大外文系

1966 台大外文系(2)

1966 台大外文系(3)

1966 台大外文系(4)

1966 台大外文系(5)


元評,潘明:
Thank you for posting the old and new picture, so we can go back to the young and carefree days again.  Can you and 潘明 recognize all the people?  Maybe we can brainstorm on 6/24 at 四臧's house and "recognize" everyone.
菡嬰:Is it possible that you make copies of your old picture "全班合照"for those who will go to the 6/24 reunion?  I went to Kinko and made photo copies for my high school classmates before and had it enlarged.  We will pay you for the expense.  Thank you for the trouble.
If I can find any old picture after going back to Michigan at the end of September, I will post them too.
春輝
2012, 06, 12

元評,
Thank you very much for sharing the precious pictures of you with old classmates at then and also, your happy family pictures now..... I couldn't help to look at the pictures again and again....Feeling very blessed - lot of us were able to get re-connected again after more than 4 decades.... Gilbert, really no words can express enough how much you're appreciated. 
Can't wait to catch all the memorable moments at the reunion on June 24.  I think quite a few of us will be glad to share our pictures with you, too.
穎琦
2012, 06, 11

各位同學:貼上舊照六張,請辨認回味!卓明
2012, 06, 12

卓明兄
每天都接到同學會的信息,這全歸功于您與其他同學的努力。
若要長遠保存些記錄,可以考慮設置一網站。
呂武吉
2012, 06, 12

WOW! WOW! WOW!
I'm ashamed to say that I don't remember when this picture was taken, however, I can see myself in it so I must have been there, ha ha---
This is probably the most complete of the class photo, would be wonderful if we can use the original one & make copy for everyone, I would be the first one to sign up & pay for the expense, thank you Yen-ping for giving us the opportunity to go back to the campus & imagine us being young once!!
Plus, if the name for each one can be post on that would help too,
What a wonderful memory lane we travel on, I don't supposed we can ALL gather together & each one stands/sits on the same spot & have another picture taken???
Thank you thank you & thank you!!

Wanda
2012, 06, 12
對喔,就是它。我還在傷腦筋如何scan,就收到你這份。這樣大家都有了!
謝謝。
Clara
2012, 06, 12

元評,
Oh....My........This is wonderful!  Like Wandda said it did bring us back to the memory lane......We all were young once.....In the same classrooms for four years.....Thousands steps left in the TaiDa campus.....Really it's been long long time ago, I could not remember that we had taken this picture,either.  Surprisingly,  I found me in the picture, too....Ha Ha.....
Thanks again for sharing the picture, it is very precious and memorable!
Christine
2012, 06, 12

嘉書和我請了朋友來幫忙scan 了這張寶貝照片,希望它能夠顯示得清楚一點。
你們放大一點看還可以嗎?
Clara
2012, 06, 12

Clara and 嘉書,
You did it!  Now I can see the faces clearly, even when the picture is enlarged. 
Thank you very much for your great efforts, very much appreciated! 
Wouldn't it be fun to guess out who's who in the old pictures at the reunion?  Help to bring us to the old memory lane.......remind us once we were young.......
Angela, Would it be possible for you to arrange it, so that we could see the old pictures on your big screen TV? 
Thanks again for hosting the reunion at  your home.
Christine
2012, 06, 13



外文系1966大觀園(合照)
9、未參加者:胡家利、范雙華、趙慶德、周克亭、左四臧、陳碧雲、劉寶珍、
      蘇   慶、馬周梅、張村慶                                                            (10)                 
8、 蘇榮光                                                                                                        (1)
7、黃乃漢、黃仲珊、許文宏、董立中。                                                  (4)
6、陳雍健、沈鐳、傅運籌、王原子、李啓範、楊澄月、李麗珍、劉湄(?)、
                  黃盛英、翁業煌、楊中楠、蔡元評、陳榮昭、曾大偉、王春惠。  (15)
5、XXX、劉瑞友、甘瑪琍、魏春輝、徐曼玲(?)、洪美和、楊秀枝、江蕙美、
     白 陽、黃顯意、沈登贊、楊申明、蕭順景、蔡國男、張堃泰、孫惠、溫仁柾。                                  
                                                                                                                                   (17)
4、張振生、XXX、呂武吉、楊嘉書、丁菡嬰、張其真、周小英、黃幸慈、
                                                 侯玉蘭、黃淑美、蔡和枝、城滿惠、XXX。      (13)         
3、潘明、XXX、周幸幸、陳淑容(?)、胡穎琦、吳千芳、張致泉、韋福兒、
                 謝   婷、李雅惠、吳怡青、貢小萍、黃信媛、張天保、黃美彌。      (15)
2、陳珍妮、俞南芸、陳明雲、麥洵冰、許雲娥、李曼俐、楊厚菁、袁小冬、
     陳重瑜、XXX、陳世姿、黃雪蘭、校長錢思亮、許莎麗、吳美智、陳素芬、
                                楊梨惠、劉淑娥、曹淑蓉、陳幸珍、王國芝、郭豐聲。       (21)
1、林繁男、古意求、朱育仁、李仕全、郭鐵城、錢久念、丘民光、彭真穎
                                     劉華強、呂展望、藍玄圃、余光久、蔣智揚、陳華山。   (14)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 
                                                                                                                            100

有人知道XXX是誰嗎?又(?)是否正確?
GMPAN
2012, 06, 13

一個道士,三個和尚
武吉,
哇!哇!不得了了。你平日在空間站隔洋觀火,不發一言;時機一到,一記悶棍,指出該把inbox上高來高去的仁兄仁姐收歸在一個1966的網站上。果然是外文系中唯一當過哲學系主任的得道之士。
解鈴還需繫鈴人,你佬實力綽綽有餘,趕快想個辦法吧!
你的主張引出了三個和尚。
大和尚卓明結結巴巴,自稱:“我還不懂如何設置網站….”。然後立即撒下天羅地網:“有誰懂得並願意協助設立同學互動網站?蔡元評懂得嗎?藍玄圃願意嗎?”外文系對上外交官,確是“沒法度”。
二和尚玄圃則很靈敏,一見勢頭馬上就腳底抹油:“我很願意,但由于個人工作的關系,沒有時間去做這件事”。(老藍,我看你溜不了!)
剩下的最後一個小和尚來不及反應,也不知如何反應。只知道外文系侪侪多士,目前在1966空間站上“說話的”,記憶中,至少有4位慈祥的教友團:菡英,嘉書,雲娥,顯意;有熱心的穎琦,雪蘭,曼玲,春輝(資料最豐富),秀枝(大學圖書系主管,肯定是資信系統的行家),小英,四臧等等。
以上大約15人,還有更多深藏不露,猶待發聲的好同學;可信的是,外文系臥虎藏龍,必有高者。
三個和尚加上一個道士肯定沒水喝,外文系空間站是大家的,是大夥快樂的園地,最重要的是喚起更多更多的同學參與!15人的平台不夠寬!
卓明站長,
網站功能全備,但要花時間update,更需外文系已找的60人中,大多數同意把個人資料擺進去才有意義。Facebook 太單薄,上照片及資料有句限。和大夥討論討論如何?
祝大家健康。
元評
2012, 06, 14

Dear all,
just share our website:
SDFC 師大附中 1962 website:   https://sites.google.com/site/sdfc1962/
We had the 50th grand reunion on 4/10/2012 in Taipei.
Charly
鄭傳志 (Chicago), 
2012, 06, 14

傳志,
謝謝你!
歡迎你“歸隊”。我看到師大附中的 網站了。你是編輯,好家家夥,懂網站的。
卓明站長,
專家出現了,趕緊招兵買馬吧!
元評
2012, 06, 15

哈,說得好。非常同意。
嘉書和我的網路知識,只夠寫寫電郵,送送照片,連scanning都找人幫忙,可見一般。但我們可以禱告有能幹的人出來作成這件美事  :) happy
<http://mail.yimg.com/ok/u/assets/img/emoticons/emo1.gif>
Clara Yang
2012, 06, 15

卓明站長,
傳志招了,他會update, 而且非常熱心,反應也最快。趕快把好馬拉住。
菡嬰兩口子非常虔誠及慈愛,“家長”的稱號當之無愧。謝謝你倆的禱告。
元評
2012, 06, 15

一吹一唱一和, 但是不響
鄭傳志
2012, 06, 15

不要緊的。都是“senior citizen”了,動作一向會比較遲緩一點,你一定聽過大器晚成這句話。
6月25日世臧家有大會串,站長卓明一定會提案。
外文系不會輸陣,我們耐性的等吧。
元評
2012, 06, 15

Let’s Have a Real Convention and Have Lots of Fun Together!

Dear Classmates:

It is really exciting that after half a century we are going to hold a first-ever reunion in southern Cal.  However I cannot help but thinking that just spending a couple of hours together for a meal in a restaurant really does not justify the term "Reunion", don't you agree?  And thus I am proposing the following program which would give us more time to get reacquainted, to catch up, to mingle, and most importantly, to have lots of fun.

Time:  As early as you can make it on 6/24 till as late as you have to leave on 6/25

Place:  Lew’s Residence at Chatsworth,
            House phone: (818)
Program:
6/24   Morning               Guest arrivals
          Light Lunch         Order in pizza/salad or Surprise from My Kitchen
          Afternoon             Tea, Chat, Snack, Relax, Nap…
          Dinner                  Order in Tasty/Healthy Chinese Food
          Evening                Show & Tell, Song & Dance… Whatever ( Through my 30+ trips to China, I mustered a small collection of unique texttile items which I’ll be glad to show & tell to share their beauty with you)
Overnight Stay:          Travelodge Chatsworth (very close to my home)
                                   21603 Devonshire St, Chatsworth, CA 913111  (818-998-8888)
                                   Book early (call or online) to Save 15% , $83.44 tax inc.                          

6/25   Hotel Breakfast, or Healthy Chinese Breakfast at my kitchen
          10:00 -      talking, drinking (coffee, tea or wine), exercising, swimming, and/or perhaps a spontaneous excursion to nearby interesting spot…

Cost:   In order that we can all feel relaxed and comfortable, the food cost will be shared among us as it happens.  Therefore please do not bring any food or gift.. 

Please RSVP by 6/15 and hope to see as many as possible soon!

左四臧
2012, 06, 15

Hi, Angela:

My husband, 張志軍,and I will be there.

春輝
2012, 06, 15

Hi All,
The 6/24-25 reunion is taking shape and looking good by the day.  So far 12 classmates, 5 hubbies and 1 daughter have confirmed their attendances, including myself and hubby Bob (see names addressed To above).
After the meal at the 5/30 mini-reunion, Dio very wisely suggested that everyone be given 10 min. to say/introduce something/anything that he/she likes to share with others.  We did so and the conversation, as casual/free/relaxed/unstructured as it went, eventually derived into many sincere exchanges of genuine experiences/feelings/thoughts.  Towards the end of the gathering we all felt knowing the others better than ever, we all felt a warm comradeship unique to TFLD class '62-66 budding in our heart when we said goodbye that day. Although ironically/sadly that comradeship was hardly ever there as it should during the four years we went to Taida.  To myself I blamed it on the large size of the department and the ignorance/arrogance in my own youth.
This is why I volunteered/proposed a reunion program fuller than just a meal together.  It will give us a lot more time/chances to get reacquainted/have fun with one another and to nurture the late-but-better-than-never comradeship/friendship which is unique to our TFLD '62 class.  At this juncture/time in our life I feel that we can all appreciate/enjoy/give/receive/use it a lot more than 50 years ago.
Dio's suggestion worked so well on 5/30 that I want to set a chunk of time aside on 6/24 (2-5 pm?) for some same/similar conversations/dialogues/monologues.  The advance notice is given here/now in order to give everyone (including our spouses who have loved/lived with us for 40 yrs.) some time to collect/condense/organize the many experiences/feelings/thoughts in our life.  Doing so I hope that we can make the best use of our precious collective time.
I heard that 吳怡青 lives in the greater LA area but have not heard from her yet, wouldn't it be great if she can join us?  Please contact her and talk her into coming if anyone has her phone no.
See you soon!
左四臧 Angela
2012, 06, 15

四臧,
Thank you for giving us time to think what we should say and share with all the classmates who can come to the reunion.  It 's a wonderful idea of you and Dio.
I suggest that we bring a photo book, so we can know one other's families better.
Yes, you are right.  We missed one another when we were young because our class is too big.  There is still time we can catch up through reunion.
Thank you for your invitation.  I believe that we will have a wonderful time together.
春輝
2012, 06, 15

四臧,
Thank you for giving us time to think what we should say and share with all the classmates who can come to the reunion.  It 's a wonderful idea of you and Dio.
I suggest that we bring a photo book, so we can know one other's families better.
Yes, you are right.  We missed one another when we were young because our class is too big.  There is still time we can catch up through reunion.
Thank you for your invitation.  I believe that we will have a wonderful time together.
春輝
2012, 06, 16

Wow, it's growing. 12 is a good number :) 20 is wonderful!
Let's rest well these days to welcome the reunion in our best condition, physical and emotional! Don't I talk like a "senior citizen"?!
Clara
2012, 06, 16

Hello Angela,四臧,
Congratulation on your initiative & organizational skill, you guys are all going to have wonderful reunion for sure, like to wish you all  a very fun filled & memorable reunion of 台大外文系'66年畢業生, & hopefully this is just the beginning of the many great reunions to be followed... wish I could join you all, so envious!!
I will definitely miss the chance of seeing your great collection & everybody's story telling of their own over the pass 45 years , maybe someone can video & record the whole thing. I can only hope when I do go to Irvine in July, some of the classmates still can find time & interests in getting together one more time, would certainly love to see you all!
Good night! & warm greeting from South Carolina,
Wanda, 許雲娥
2012, 06, 16

Dear Wanda,
So nice to hear from you and thank you for the very warm will wishing.  I am really looking forward to having lots of good food and great fun at the forthcoming reunion.   Will make my best effort to meet you when you come to Socal in July.
左四臧
2012, 06, 16

老蔡,
如果沒記錯,我們至少二十六年沒見面了。你留在台灣那二十年左右的時間裏,我算是同學之中和你互動最頻繁者之一吧。想不到此後各奔東西,一晃另一個二十多年又過去了。失聯這麽久,現在居然會在網上聊天,所謂世事難料,的確如是!
這麽多年不見,雖然你自稱已退休,但可信度不大。因爲你看來還是精力充沛,思想靈活,言辭犀利。這些天來,道士、和尚、夫子理論頻頻出籠,老同學如我者固然感覺到你熱情奔放,盡量想回應 (因爲如你所言,溜不掉!)  但不知從何開始 -- 直到今天!
我百分之一百贊成你的意見,認爲我們同學會的網站名稱英文應取爲 TDWWX66 (TDWW66或者也可以), 中文則爲 台大外文66。這不但簡單易記,也符合目前網路使用者的習慣。
在此順便討論一下關于中文專有名詞羅馬字母拼音化的問題。誠如Angela所言,中文地名及人名的英文寫法,應該采用大陸啓用的,經過聯合國認可的Pinyin系統,抛棄台灣一直抱住不放的Wade-Giles 系統(護照上名字),才是正途。
原因很簡單,漢字同音字太多,W-G系統考慮欠周到,不完整,加上不合時宜的使用 apostrophe (只有學過語音學的人才搞得懂,此符號老早已被抛棄,更加混亂),本來就應該改弦易轍。中共做了很多錯事,唯獨創立Pinyin系統這件事肯定做對了,是這些年來改革開放、電腦化成功的極大助力。
其實,他們也不過是把我們的注音符號改成羅馬字母符號,使之不再混淆,念起來仍能保留住中國文字的發音而已。用W-G的方式念出來,則是老外講中文的感覺。
並不是因爲我目前住在大陸,所以有如是看法,這個問題我已經注意了將近二十年。我自從1994年開始就不住在台灣,但是幾乎每兩個月就回台灣一次,鮮少間斷。92年陳水扁當選台北市長,開始整頓台北市街道的英文名稱,可惜他聘任的學者有意識形態的包袱,自創一套,對于Pinyin系統當然不屑一顧。2000年,他當選總統,開始改變全省道路英文名稱,可能受到批評而換人,稍有改善。
此同時馬英九擔任台北市長,把台北市街道及路標的英文標示全部大翻新,大量采用Pinyin系統,除了政黨輪替的原因之外,陳水扁讀法律又沒出國留學過,對于英文字發音沒有概念,誤信所謂專家有關。等到馬英九上任總統,把台北市八年施政心得擴大到全國時,所有道路的英語標示全部再翻新一次,成爲今天台灣的街道、路牌標示的面貌。可惜,到底馬英九也是學法律的,雖比較和國際接軌,但也不是語言學家,加上各縣市地方政府自以爲是,自行拼音的狀況比比皆是。
我每次回國,開車上高速公路,看到亂拼音的路標都克制不住,一路臭罵。同學們如果最近有回去台灣,不妨開車沿北二高南下,注意一下新竹、竹東有幾種不同的拼音法,你肯定服了。
數年前我還抱有點熱心,爲此事到教育部查詢,到底是誰在管中文地名的英譯,等到輾轉被指引到主管單位---國語推行委員會,獲知是由一群學中文的人在告訴我們如何拼英文字的時候,我就死心了。
馬英九在任期內有一定的政治包袱,但就中文專有名詞全套改用Pinyin系統一事,在街道、地址、地名方面大力實施,應該不會受到阻擾。到底有上百萬以上像我一樣常住大陸的商人,老早就已經習慣了。要是馬英九能更進一步拿出魄力,把Taipei被改爲Taibei (如同Peiping如今叫Beijing),甚至把外交部數十年來的痛處----護照名字的大混亂,一次修改到位,則在數十年後,這件事可能成爲馬總統任內唯一被後人記住的政績,也說不定!
我不知道我們同學之中,有人出國念 "語言學" 的沒有?如有,或對上述看法有不同見解的同學,盼能指正,到底以上只是我個人的看法而已。
藍玄圃
2012, 06, 17

Hi All,
Ditto.  Count me in, Wanda.
Next we may need to consider:
1. To apply for a separate domain name "TDWW66?"  Or to attach to gmail like 师大附中62?
    A domain name will cost less than US$15 per year in Taiwan.
2. Will we just use Chinese text like 师大附中62?  Or will we use just English Text?
    Or a mixed text?  Or two co-existing texts on two different sections one click apart?
3. Do we need to rent a virtual server? If so, there will be cost(s) involved, around US$120
   in Taiwan for 15G space as far as I know.
The 6/24 gathering could be a good chance to discuss these issues.  An absentee, I will gladly
go along with any conclusion and share whatever cost there might be.
Percy
2012, 06, 17

各位親愛的同學:大家好。很高興跟大家報告,到今天六月十八日為止,我們己共找到了九十(90)位同學,包括轉出他系及已故的。兹檢送最新名單二份如付件(舊名單可予刪去),敬請   存參,並請彼此多加聯繫或相約分區聚晤。此外,回國時請千萬記得跟我們連絡,給我們歡迎您的機會。祝
健康快樂
                                                                  林繁男
                                                                  潘    明     敬啟
附啟:請大家繼續協助搜尋尚侍聯繫的同學。
GMPAN
卓明,
2012, 06, 19

TDWW66 – for what and for whom?
網站事熱起來了,好現象!
我覺得,我們未來的網站有必要先立下幾個重點,按這些原則命名,再循之發展整體的輪廓,例如編輯方針,內容等。
個人意見:
TDWW66 的大方向:給所有“外文66人”,(已聯絡約80位)交流的平台。
個人資料:存檔及更新“外文66人”個人的基本資料及照片。
交流 :提供“外文66人”最方便,最自由,最開放的談話空間。
好材料和故事:傳遞及存檔“外文66人”發現的好材料和故事,例如卓明及春輝常常提供的激勵及保鍵題材等等。
關懷:關心“外文66人”,給好事打氣,給需要幫助的衷心的支持 。
文藝:發表“外文66人”的作品 – 文字的,藝術的。例如附上的,武吉的高深度的文章。
以上是個人有限之見,“外文66人”侪侪多士,請大家“大聲“ 的參與!
祝大家健康。
元評
(最近老蔡,老藍,老左等叫得熱呼呼的,不知還有沒有老丁,老蔣,老魏….。)
{有幾位“隱士“ –  老王,老袁  –  仍高臥”隆中“。誰願當今的劉備?)
2012, 06, 19

親情、尋根、與上海
吕武吉 2012, 06, 18
    我和上海的最大淵源是,上海是我的出生地,然而我卻非上海人,所有對於上海人特性的描寫,完全不適用于我。二次大戰後,我才三、四歲時就和父母及大弟回台灣了,所以無論從文化和血緣上而言,我仍是道地的台灣人。可是小時候父母親常提到有關上海的事跡,多少留下了些情感上的痕跡。
      家父是台北縣瑞芳鎮農村生長大的,從小父親早逝,須半工半讀,每天步行到基隆讀書。年青時由于日本老師的支持,去上海這個中國最大都會之日本租界住了將近十年,做了些小生意,存了些錢,後來所有積蓄全都買了日本公司股票,戰後皆成廢紙,回到台灣之後一切須從頭開始。
  他那農業社會的敦厚個性無法適應那越來越複雜的台灣商業社會,一直到1993年四月十六日他在台大醫院逝世為止,由于商場上的挫敗遭受到不少的創傷。使他一直感到安慰的是,一生盡了很大的力量,讓子女都受到良好的教育,而個性堅強、樂天的母親則是背後的支柱。
  我於1997年四月八日與內人自澳洲經新加坡到上海,一週後我的大女兒從舊金山、她的二姨媽自台北也赶到上海,接著我母親與兩個弟弟也專程從台北來會合。我們終于在上海找到了當年的舊居,特寫此短文來追怀我已故的父親。父親逝世前一年(1992年)曾和母親去大陸旅遊,到了上海因沒有找到故居,曾感慨萬千。他於離開上海約五十年後,以七十七歲的高齡和我母親(時年七十四歲)第一次再去大陸旅遊,觸景生情乃人之常情。
  我在1996年十月去上海住了十一天,1997年四月又去住了一個多月。去年是自己去,今年除了我和家人外,澳洲黃金海岸五、六位台灣同鄉去長江三峽旅遊後,也不約而同地在上海見面餐敘,有時我自己也弄不清楚,上海到底是故鄉還是他鄉,似乎那麼親切,也那麼隔閡。這次的接觸較廣,瞭解較深,和1996年的觀察角度及感想都有不盡相同之處。更值得紀念的是找到了上海六十年前的舊居。回澳之後,記下此懷親之情及感想作為紀念。
  父親在1936年由台灣基隆坐船到上海經商,住在當時日人與台灣人群居之虹口地區。1938年我祖母陪同母親去上海和父親結婚,我於1942年出生,大弟兩年後出世,戰後我們全家於1946年回台。1992年父母親去大陸旅遊經過上海時,曾設法尋找舊居。但因五十年前街道名早已改了,旅行團時間倉促,一時沒找到。這次我們一家人在上海會聚時,母親提起當年舊居是在北四川路(今四川北路)及狄思威路附近,而她只記得「狄思威」的發音,也不知道如何寫。
  幸運地在偶然的機緣,一位上海朋友告訴我們,當年的狄思威路就是現在的溧陽路。我們得到這一寶貴線索後,第二天早餐後就雇計程車直奔四川北路和溧陽路之交界口。下車後我們三兄弟和母親還是茫無頭緒,幸好我母親又提到當年住家附近有二層樓的大菜市場。我們就專找七十歲以上老年人問五十年前何處有這樣的市場,經過約兩小時的折騰終于在溧陽路和四平路交界的浙興里找到那一排二層樓故居。
        今天的四平路已是車水馬龍交通喧嚷的大馬路,舊居面向馬路的樓下店面皆已全面改裝。二樓住家的進出口是在後面,我們就從小巷子進入後面的里弄。附近的鄰居聽說我們專程來找五十年前老家,都很好奇又熱心地圍繞著我們頻頻問訊。
        最後找到當年住的那棟房子的關鍵是,在戰爭期間我父親曾請人在樓下後面挖了一個小防空壕。由于熱心鄰居的輾轉打聽,終于找到那棟房子。樓下店面雖已經整修過,但由後面上去的樓梯及樓上完全保持當年原狀。我們第二天特別帶了照相機去照相,為上海尋根過程留下了歷史見證。
  上海在近代史上曾有過輝煌的歷史,許多名人都在此住過。如溧陽路上有郭沫若的故居,四川北路北邊有魯迅紀念公園,淮海路上有宋慶齡故居(是蔣介石所贈送的),思南路上有孫中山故居,靜安公園旁有毛澤東舊寓,而東湖路上接近淮海路之老東湖賓館是幫會頭領杜月笙之舊宅,隔著馬路則是當年四人幫的寫作小組總部,而南邊不遠之汾陽路有白崇禧的老家。
  過去屬法國租界高級住宅之霞飛路(即今天之淮海路)常在那時期的文學作品及小說中出現。今天淮海中路之襄陽公園是當時的法國兒童公園。我們1997年在上海住了一個多月,就是住在這附近。襄陽公園幾乎天天去散步,和淮海路上之上海社會科學院的交流聯絡,以及家人購物交通都極為方便。
  襄陽公園西南方之徐家匯,是因明朝進士及著名天主教徒徐光啟安葬那兒,成為徐家世代匯聚之處而取名的。據說宋氏三姐妹的母親倪桂珍就是徐光啟的後代,宋慶齡和她父母葬在徐家匯西北不遠處之陵園。
        上海在中國近代史上扮演了極其重要的角色,許多文學作品也以它為背景,這使我出生地的上海在我的印象中多增加些浪漫的色彩。希望有一天上海的空氣更新鮮,黃浦江的水更乾淨,住在上海可以不必買過濾水來燒飯、煮開水,在街頭可以輕易地買到香港、台灣、新加坡及各國的報章雜誌,電視節目的多樣性可以比美世界各大城市,電腦資訊網路也可暢通無阻。
  更重要的是能有好的博物館、圖書館、歌劇院、音樂廳(目前似乎已實現)。那時,不但是全球各地的華人,對中國有興趣的世界各國的記者、商人、漢學家、藝術家、作家、文化工作者都願意來上海觀光、居住、工作、經商。那時的中國一定是個對全球華人向心力很強的華夏之邦,這是我上海尋根歸來之後所做的一個夢。就像所有人世間的夢一般,說不定也有實現的一天。

Dear classmates,
When Percy and some other classmates mentioned about the domain name and some hosting issues, I would like to put in my two cents here. 
- I have checked out few hosting sites.  Some of them are free while others require fee.  This scenario applies to the domain name too.  If we are going to use .edu, there will be fee involved.  If we just go along with the free hosting site's offer, there won't be any charge for the domain name, server service or monthly hosting fee.  The free service, of course, has its down side such as limited storage space, no password function offer and etc.  However, if we just want to have a web site, not a web application to share information, pictures, and readings, we can go for a free simple site first and then expand to a fee hosting with more storage space later when it reaches its limit.
- Once we come to a consensus of an official name for our website, we should reserve it as a free or paid address to guarantee our ownership.  We can also discuss the choices of hosting sites.
- We can use both English and Chinese text in a mixed mode as we like.  Any browser ad website nowadays should support the Unicode standard.
- 師大附中62 is a very nice web site which provides lots of information.  They may have to use html coding to support it.  Charly, can you confirm it?   
- Security and privacy concerns:  春辉 brought up the password login function which is a very good idea.  However, for free hosting, the site does not support such feature.  If we want this feature, we will get into a real web development which involves more cost and maintenance services.  The trade-off for a free web site is we can post something that involves less privacy such as group pictures, reunion announcements and good article like Martin's essay about Shanghai.  Any individual information and family pictures will be posted only with the consensus of the individual.  We can lay out its functionality, features and a site map later.
- I prefer the website name as NTUFLL1966.  NTU is the official abbreviation of National Taiwan University which has been used in our school's biweekly alumni magazine and other official publications.  1966 is the Gregorian year that we graduated from NTU.  With the 19 prefixing 66 will differentiate the ROC year.
- I have reserved an address for a prototype that I want to experiment with the style and format of a website which can be shared later.  Currently it is still in the beginning stage.
黃雪蘭 Shelley Sun
2012, 06, 19

嗨,諸位同學:
關于命名,誠如蔡元評所形容的,大家的意見陸續出籠,熱鬧滾滾,太好了!就怕冷場,希望未發言的同學能夠陸續打破沈默,加入討論的園地。
不過就最近的情勢看來,個人認爲先要厘清一件事:我們的網站是要給我們同學圈內做爲交流、回憶的平台(私密性高)? 還是做爲台大畢業生資料庫的一部分 (勇于公開)? 對我而言,答案是很明顯的:
前者,而且是不需要公開的 (除了我們的後代,可能局外人也沒什麽興趣來看)!
可能很多人會不同意,因此,請班代表潘明兄做個問卷調查,不知可行否?
如果大家允許,先讓我沿著我的思路去推論,此網站 (或網域)的名稱越簡單、越容易記越好,原因:大家都老了,記憶力已漸漸背離我們而去。
結論:  既然只是小圈圈內的人在使用,也不必在乎有沒有跟外界接軌,我們只要循兩個因素考慮就行:
         1. 那個名稱我比較喜歡?2.那個名稱比較易于使用? 
美和:
別人我不知道,但是我,還有余光久,肯定把你記得很清楚。66年畢業旅行到達知本溫泉那晚,大家一起玩 "猜名遊戲", 有位女同學自己命名爲 “鴨嘴獸",由于名稱特殊,在遊戲中讓大家笑得人仰馬翻!那就是你,對不對?希望沒記錯。那次遊戲好像吳美智也有參加,可惜她.....
當然,不可否認的,當年在我們100多個同學裏,你這位虔誠的基督徒很謙虛、很低調,把自己隱藏得很成功,也是事實,不然你就不會在Email中如此寫了!
春輝:
因爲被你冠上 "從來不寫信" 的標簽,所以現在努力發言,期能卸下標簽,希望沒有矯枉過正。
但是你知道嗎:到現在我還要靠不斷寫,才能謀生,實乃苦不堪言,特在此伸冤一番!
P.S.  自從同學互相聯系這段時間以來,我最大的困擾是:女同學結婚後英文名字都冠夫姓,因此Email address五花八門,令人看來眼花缭亂,尤其是你的,完全無法連貫、或記憶,嗚呼!
玄圃
2012, 06, 19

Hi Shelley,
Nice to hear from you! My guess is that your profession, currently or before you retired, is
internet or web page operation related.
Why not update us about youself, your work and your family, preferably with some telltale
pictures? We'd love to know!
Best,
Percy
2012, 06, 19

Here I am in New York, wishing you all well and thanking you all who have put in effort to our reconnections.
 I agree with  潘明  that NTUFLL66 may work better, since we are part of the NTU, the name that is widely accepted.
In order to differentiate from other NTU (Newark Teachers Union, National Taxpayers Union, etc..), should we also make sure the domain name ends with .edu and not .com?
Thought to voice my humble opinion to show support.
貢小萍
2012, 06, 19

Hi, Everyone,
My husband, 張志軍, would like to express his opinion.  He likes TDWW66 because it's very simple.  Also, he said the domain name should end with .org instead of .edu because we are not an educational institute, but an organization.
春輝
2012, 06, 19

Same here, TDWW66 and 台大外文66.  Blessings, 楊梨惠
p.s.  Keep up the spirit, and we'll have the best 50-year Reunion in human history in four years!  There, let's go, Giblert, Angela, and  us all!
2012, 06, 19

Dear Classmates:
Yesterday I had a long luncheon conversation with a Chinese Christian pastor,touching on the Gnostics, the early Christians who claimed to have superior knowledge of spiritual things (早期基督教的霊智者)。
It then occurred to me that if we apply Confucius' above saying to the 正名 issue with a bit of re-interpretation, then both TUFLLD66 and TDWWX66 apear to be esoteric codes known only to those who are initiated like some of us. We have mentioned a Taoist, two monks and Christian theology.  Furthermore, Zen meditation is universal with no implication of subscription to any belief or religion.  How about "Taida Zen-Taoist Gnostics 66" or something more expressive instead of just initials which could mean so many different things as someone has pointed out.
Martin
吕武吉
TUFLLD66 or TDWWX66 ? / or NTUFLL66
2012, 06, 19





Have you ever seen this photo displayed at 老二相館 about the time we were graduating from Taida ?
When we were graduating, many of us had taken our graduating picture at 老二. Me too.
I have seen this photo enlarged and displayed there but didn't pay too much attention, have you noticed this photo then?
Guess who is he?........
Not until our engagement, that I saw this photo in my LK's photo albums. He graduated same year as us. But I always teased him how come he got into Taida 3 yrs earlier yet graduated at the same time with us? And he didn't have any slight idea that his photo was enlarged and displayed at 老二.
So this is my fairy tale: 醜女嫁帥哥. Hahaha! My mother's friend introduced him to me. It is against my own principle to marry a handsome man because then criticism would heap on my head, "how come that ugly lady married such a handsome man".  Yet God sent him to me, so unwillingly, I changed my principle and accepted this precious gift from Heaven.
 I dare not send you my picture because it is embarrassing that if you see real me, you will say how come you look so good in the photo? My theory is when 3 dimensional real stuff being transformed into 2 dimensional pictures, the pictures will be distorted. Luckily that my distortion turns out great while some beauties turn out  only so so. So please excuse me not to send any my own photo. but my spouse'. ( Of course, he is much older now, no longer very handsome yet he is like an old wine, the older the better. I thank God for that. 我的老陳乃"陳年老酒" 是也,Hahaha!
Percy, thank you very much that you still remember me and the incident of "鴨嘴獸", I no longer remember that. But since I am still a 老頑童 even now, I think it was possible that was the name I came up at that time. Fun to know even if it were not me. Heehee!
I suggest that we all introduce our spouse for others to know. My LK's photo is in our 66 Taida graduation album, if you still have it. And he has been detained 3 more yrs than us, waiting for me to graduate?? Smart as you are, you shouldn't have difficulty to find his name.( I think I've given out enough clues.) ( Gilbert probably knows his name since he was ROC consulate general in Seattle while we lived in Seattle long time ago, so Gilbert, please don't tell his name yet.)
I would like to go to LA reunion to surprise you guys except my high school buddy is coming this weekend and also it is Sunday.( I suggest next time reunion planned on Sat. instead) Miss seeing you all, have fun and have great time!!( I do know many of you.)
I've never realized that Martin was born in Shanghai, thank you for sharing your story. Below is my story about my dad's sunken ship 「神靖丸」 at the end of WWII. I was born FEB'45 and my dad died with the sunken ship in Jan.'45. Click the link if you like to know something about that ship and  the lost  page of Taiwan history.
被遺忘的一頁台灣史「神靖丸」
http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=1688263882536967616#editor/target=post;postID=4356923278969328894;onPublishedMenu=template;onClosedMenu=template;postNum=40;src=postname
ps. I suggest that our email addresses being put into group address, that way, they won't be easily stolen or hacked. Or we may use blind cc (BCC) to send out emails to everyone in the list.
God bless you and yours,
Bi-ho (洪美和)
2012, 06, 20

Dear  Wanda:
Sorry, this link should work.
http://heartstring2.blogspot.com/2008/12/blog-post_04.html
http://heartstring2.blogspot.com/2008/07/knots-by-rd-laing.html
心絃交響 Heartstring Echoes: 簡介「心有千千結」『Knots』 by R.D. Laing
Sorry, this time these two link s should work.( 2nd link is my translation)
I remember visiting you at  your Everette house maybe at X'mas time? with your wonderful decorations while you lived there and you forgot that?? Of course, we used to hang around. I was in our Freshman Basketball ladies' team with you, Clara and Guo, and Chiang Hui-mei...etc. I probably was the Jeremy Hong at that time, sitting in the cold bench, waiting to be recognized. Hahaha!
I also know your 2nd  ko-ko, the musician, singer too.
I enjoy seeing your family picture.
Maybe we will be able to go down to the 2nd mini-reunion, if it is held 7/28?
God bless!
Bi-ho(洪美和)
2012, 06, 20

All classmates,
藍玄圃 asked me to update everyone about myself, my work and my family.  Since I did not have contact with most of our classmates in the last 46 years, I better 從善如流  give a brief update of myself. 
玄圃's guess for my profession is right.  I had worked in the IT field for 35 years before I retired.  Seemingly I'm a runaway from our FLLD.  When I came to the States in 1968, I changed my major to pursue a MS degree in Math emphasizing in computer science and statistics.  I started as a computer programmer and eventually advanced to system development project manager.  With the rise of the internet in the 1990s, I was fortunate to have the opportunity to lead the internet development group in the computer center where I worked until my retirement.  My husband, Peter Sun and I have both retired from work now.  We often visit our son, Derek in New York and our daughter, Candice in Beijing who will be relocated to Hong Kong in July. 
Since I am leaving for Beijing and Hong Kong on June 21 for about 5 weeks, I won't be able to attend the June 24 LA reunion.  I wish everyone has a great and joyful time and share their pictures and videos with us.
Best,
黃雪蘭 Shelley Sun
2012, 06, 20

I like  NTUFLL66.  既然用英文, 就用英文到底。 不要用中文直譯。 
好像大陸的翻譯, 全部用直譯, 有時候滿好笑的。

馬以南
2012, 06, 20

I like Gilbert's idea of NTUFLL66. And Inan was right, like Chinese Mainland's way of saying things in English, I really do not know I should cry or laugh? That is my humble feeling. Wish everybody have a happy and healthy life.
Yours very truly,
Kenny Huang
2012, 06, 20

Hi Kenny and everybody,
When I set foot on Mainland China for the first time in 1990, I took the 港九直通車from Hong Kong to Guangzhou.  I laughed myself to death (笑死了) when I saw the sign "Ruanzuo" (软座) on the outside of the train car I was boarding.  By the time I checked in the top hotel in Guangzhou, the White Swan Hotel by the Pearl River, I was stunned by its beauty only to get moody and shameful later when I saw a Kleenix  box in my room with these printed letters "Weishengzhi."  I felt like crying (簡直想哭) because the many foreigners who stayed in this 5-star hotel must think that the Chinese, unknowingly me included, were all idiots.
The way you and Inan feel now about TDWW is the same way I felt then about that Ruanzuo carriage and the pack of Weishengzhi 22 years ago.  Those were the days when you walked into any public toilet in China you couldn't see any door, and people stared right back at you while shitting!
I swore I would never go back to China again, ever!  And yet I did.
13 years after the incident, I came back to China, and things were different.  A global rush to learn the Chinese language intensified almost by a thousand folds.  That's the time when I realized how good and important the Pinyin system is to the westerners to learn Chinese quickly.  They didn't have to learn the enigmatic Chinese characters or the 注音符號, in order to speak Chinese fluently.  Strange to say, I was kind of proud of being Chinese at that time even if I was from Taiwan. I knew then that when the foreigners saw the word "Ruanzuo" while travelling in China, they would love the word, instead of laughing or crying.
Now back to the future.  We are living in a digital age; we are messaging, testing, blogging more and more each day.  We will fall behind if we don't catch up the new vocabulary fast enough. We come across these acronyms on daily basis: OMG, ASAP, LOL, XD, SOB, MM, NB... We may not like them, but we must take them as they come.
In short, languages are just symbols, or signs. To use them skillfully and effectively is the key. So much for my reasoning for choosing TDWW66. And you know what--I like the idea of being different: While there must be hundreds of different organizations rushing to take the same NTU umbrella, including NTUH,  isn't it fun if we take a whole different appoach and keep it a secret among us?  Hey, we are all students of liturature full of imagination after all!
Percy
2012, 06, 20

老藍,
你真夠味!先知先覺。
在下2年前中文打字還是“波破磨福”那一套,“超人般”的“愛台”。後來面對文字工作越來越多,而Microsoft 總是西瓜靠大邊,使不上了,才拼了老命改用
國際化的大陸漢語拼音。
苦哈哈的好一陣子,如今滿心歡喜,走高鐵啦!
好經驗和大夥分享,勿介意!
元評
2012, 06, 20

Yay! we saId in the very beginning, TDWW66 is UNIQUE! DIFFERENT! DISTINGUISHING!
Let's be trend-setters
Clara
2012, 06, 20

And it should suit Martin's requirements of an esoteric name.
陳重瑜
2012, 06, 20

正名 : 台大外文系=英文台大​系
Dear Classmates
假如真正要『正名』的話,外文系實際上是英文系,這是孔子『君君臣臣父父子子』的正名本意,具有normative倫理意義,君要像君的典範樣子,臣要像臣傳統的典範樣子,··· 那麽外文系(英文系)畢業的人就要像英文系畢業生的樣子。老實說我也不知英文系畢業的人,除了會寫點英文外,到底要像什麽樣子?
(對不起“谷歌拼音”的簡體字改爲繁體字有點問題)
若須以簡單、通用爲標准的話,我也選擇TDWW66, 但此 web site domain name雖然簡單也有缺點,同樣的名字太多了,如 Microsoft 並不用MS,而是www.microsoft.com, 甚至www.microsoftsecurityessentials.com , 優點是不會混淆,這是真正的『正名』。
What about :www.TAIDAenglish66.com or www.NTUenglish66.com? 其涵義幾乎是一目了然。
陳重瑜同學是新加坡大學的語言學教授,語言學方面的問題可以請問她,有關政治的抉擇,我四十年前在美國讀書時已體驗到了,請閱附上的短文。
呂武吉
2012, 06, 21















海內外關心中國政治的人,常常批評台灣的自主路線為台獨,也批評李登輝的大陸政策說:「為什麼有人明明是中國人,偏偏不承認自己是中國人」。我認為政治與文化的層次應該分開,才有助於問題的討論,這也是我當年在美國讀書時,挺身而出維護陳依範的中國人身份一樣。海外許多華僑不拿中國護照,仍以華人(中國人)為榮,「中國人」是一個含糊的


關鍵字: 32 33 34 35 36

1982 台大造船系←上一篇 │首頁│ 下一篇→1966 台大外文系(3)
本文引用網址: