本部落公告
本部落格提供文化史研究者一個有關新文化史的研究資訊交流園地日治時期臺灣的咖啡店與女給
大約有兩週沒到學校了,今天是春節後的首次到校,去了圖書館一趟,發現裡面真是冷冷清清,大部分的座位空蕩蕩,看到的學生不超過十個。
借書數額真是不夠用,為了寫篇文章,還了一堆書,才勉強擠出十本的數量,借了葉龍彥的《日治時期台灣電影史》、三澤真美惠的《殖民地下的「銀幕」:台灣總督府電影政策之研究1895-1942》、《水竹居主人日記》、《朝日新聞外地版:台灣版1937》,可惜水竹居的一、二冊被借走了。
回程時將廖怡錚寄給我的電子檔拿到影印店輸出,這本政大台史所的碩士論文〈傳統與摩登之間:日治時期臺灣的咖啡店與女給〉選題很有意思,寫的相當不錯,值得推薦。(呂紹理教授指導,2011.7)
繼續閱讀
日治時期台灣的金雞納栽培與奎寧製藥
主講人:顧雅文 教授(本院台史所助研究員)
講 題:日治時期台灣的金雞納栽培與奎寧製藥
時 間:2012年2月14日(週二)下午2:00-4:00
地 點:中研院史語所研究大樓701會議室
主辦單位:「醫療的物質文化」先期計畫、「生命醫療史研究室」
http://www.ihp.sinica.edu.tw/
繼續閱讀
兩本新翻譯的環境史名著
中國環境科學出版社編的國際環境譯叢已經陸續出版,第二輯書單已經出爐,目前書市上見到了兩本。
分別是:
馬克.喬克
萊茵河:一部生態傳記,1815-2000
2011
布萊恩.威廉.克拉普
工業革命以來的英國環境史
2011
第二輯書單還有另外四本:
這片開裂的土地:印度生態史
毒島:日本工業病史
破壞和破壞者:澳大利亞環境史
法國環境政策的形成
繼續閱讀
晚明旅遊地理研究(1567-1644):以江南地區為中心
案:今天在公館買到的新書,作者畢業於復旦大學,師從周振鶴教授,本書改自2008年的博士論文。魏向東
天津古籍出版社,2011

绪论
第一节 概念界定
一、人、环境与旅游
二、关于旅游
三、关于晚明旅游
四、旅游地理和历史旅游地理
第二节 学术史回顾
一、晚明旅游研究的相关资料
二、关于晚明社会史的研究
三、关于晚明旅游研究的回顾
第三节 资料拓展与方法创新
一、晚明游记及其史料价值
二、方法创新
三、补充资料及相关说明
第一章 晚明旅游的兴盛
第一节 明中期之前的中国古代旅游
一、中国古代旅游的第一个高峰时期:魏晋南北朝
二、中国古代第二个旅游高峰期的前夜:明代前中期
第二节 明代中期的社会变化
一、政府控制的松动
二、商品经济的快速发展
……
第二章 晚明旅游者及其他理分布
第三章 晚明旅游时间地理研究
第四章 晚明旅游行为地理研究
第五章 晚明旅游地分布与旅游重心区
第六章 晚明旅游客流研究
附录
参考文献
后记
补记
http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=22528701
繼續閱讀
兩本推薦翻譯的全球史好書
今天廣場出版總編來信詢問出版事宜,我順道向他推薦了兩本值得翻譯的全球史新書。
arrow books, 2010
這本書2011年又換了新書名
繼續閱讀
聲音的感覺:中古時期法國的音樂的意義,1260-1330
按:音樂的新文化史系列叢書的最新一本,感官的歷史的又一力作。The Sense of Sound: Musical Meaning in France, 1260-1330 (The New Cultural History of Music)
Emma Dillon

繼續閱讀
具像的歷史:照相與清末民初上海社會生活
具像的歷史:照相與清末民初上海社會生活上海城市社會生活史叢書
葛濤、石冬旭
上海辭書出版社,2011

近代科學技術的發展,為人類實現長久以來的夢想插上了翅膀。其中照相的發明與運用,就使人類在認識自然、社會以及自我的真實表像方面邁出了堅實而具有決定性的一步。作為忠實記錄及傳播真實性的工具,照相於近代社會可謂須臾不可分離。《具像的歷史:照相與清末民初上海社會生活》以19世紀40年代中葉至20世紀20年代的上海社會為背景舞臺,論述了照相傳入以及發展過程中的諸多“故事”,闡述了這一近代科技發明在近代中國社會的遭際及其意義。
序言
緒論
第一章 “捕風捉影”的開始——清末民初上海照相業的演變軌跡
一、傳人之初
二、規模初顯
三、照相盛景
四、阻礙小析
第二章 社會生活中的照相
一、照相與人物寫真
二、鏡頭中的風雅——照相的娛樂功能
三、照相與石印
第三章 影像與情義——照相的紀念意義-_
一、旅滬名人的拍照志奇——以鄭孝胥為例
二、殊途留影——紀念人生的特殊時刻
第四章 “畫影圖形——照相與身份確認
一、“畫影圖形”傳奇
二、“犯人留影”——新版“畫影圖形
三、驗明正身
第五章 幻象與權謀——照片背後的政治角力
一、權貴政治與攝影
二、宮廷政治中的照相
三、照片中的共和先烈
四、時事攝影中的政情
結語
附表
一、清末民初上海照相館及照相材料商行簡表
二、清末民初上海照相業大事年表
參考文獻
http://www.shanghaibooks.com.tw/basic/basic_cart_default.asp?ProductID=9787532634231&companyname=%A4W%AE%FC%C3%E3%AE%D1
繼續閱讀
[書訊]席文Nathan Sivin的科學史方法論講演錄
按:這本書是2009年國際著名中國科學史家席文(Nathan Sivin)在北京大學講座課程的演講內容。[美]席文
科學史方法論講演錄
北京大學初版社
2011/11

这是Sivin教授在北京大学开设的通选课程的讲稿,本课自开设以来,在校内外引起了强烈的反响。本书介绍了科学史领域正在发生着的新变化,当代科学史研究方面的最新进展,研究问题的变化,采用的新的研究方法、新视角、新工具。迄今,国内尚无类似的书籍出版。通过本书,读者可以了解国际上科学史研究的前沿情况,借鉴其研究方法。另外,本书在论述中结合了大量通识性的史识考证,科学、历史、文化等相关专业的人员都可以参考借鉴。
第一讲 科学史正发生着怎样的变化
第二讲 运用社会学和人类学方法
第三讲 运用大众文化研究方法
第四讲 比较
第五讲 运用"文化簇"概念
结语
席文,国际著名科学史家,美国宾夕法尼亚大学科学史与科学社会学系教授、美国文理科学院院士、国际科学史研究院院士。
評論
作者梳理了50年来科学史从智识史到社会史再到文化史的发展历程,通过精当的案例分析,展示了科学史家将社会学和人类学进路用于历史研究导致的新图景,论述了平衡科学史中智识精英和普通人作用的重要性,阐述了比较相同时期不同文化和不同时期同种文化中的科学的方法,诠释了作者提出的"文化簇"概念及其作用,从方法学上总结了科学史发展的现状,前瞻了该领域的新趋势。 本书为读者打开了宏阔的学术视野,提供了独到的历史洞见,阐发了有效的方法精要,是一部集思想性和工具性为一体的著作,对研习汉学、史学、哲学、人类学和科学者犹富启发性。 席文多方面的成就不限于他对中国哲学史、宗教史尤其是科学史中传统智慧的挑战,也不限于他对当代社会的智识蠢行和道德放纵的深刻评论。他首先在中国科学领域提供了新智慧,进而增加了我们对于中国文明总体上的理解和品味。 --罗思文(henry rosemont, jr.),马里兰大学圣玛丽学院杰出教授 (席文的著作)为所有的后继研究提供了勇敢的、富有思想性的、严谨博学的基础。 --冯珠娣(Judith Farquhar),芝加哥大学人类学系教授
http://cbs.pku.edu.cn/scrp/bookdetail.cfm?iBookNo=69246
繼續閱讀
菸草、咖啡、酒,上癮五百年
按:再版的「上癮五百年」!
作者:大衛.柯特萊特

一八八一年間,一位西班牙醫生接生了一個死嬰,他狠狠吸了口雪茄朝嬰兒臉上一噴,本來死寂的嬰兒開始抽動,接著臉部一扭,哭出聲來。這嬰兒即是畢卡索。
為什麼咖啡、菸草和大麻在世界各地都有供應,而檳榔和咖特(阿拉伯茶的萃取物)卻不然?為什麼酒和菸是合法的,而海洛英與古柯鹼就是非法的?是什麼力量在推動這些改變精神狀態的物資的貿易,而這些物資的貿易又怎會形成如今這樣龐大而光怪陸離的模式——正常使用與異常濫用、醫療用與消遣用、合法商用與非法禁用的相互交錯?
本書從頭詳述這些效果愈來愈強之藥物是如何取得的,並將各種藥物——不論是茶葉、可樂果、鴉片、安非他命——如何被發現、交易與圖利的過程放大特寫,是藥物史觀的第一部世界史。
從社會與生物的角度說明影響精神狀態的物資為何具有誘惑力的同時,作者追蹤出大眾化藥物進入全球貿易主流的來龍去脈。商人與殖民地栽種者如何致力於擴大全世 界的供應量、降低價格、吸引手頭並不寬裕的百萬計消費者走進市場,從而將藥物消費徹底平民化,舉凡以上種種,作者都一一予以揭露。
對於當年的歐洲人如何利用酒來誘迫原住民拿出獵得的動物皮毛來進行交易,並將俘虜賣入奴隸市場換錢買酒,甚至把這些原住民被騙得割土讓地,而殖民帝國的君主又如何利用藥物課稅所得的金錢作為發動戰爭與擴張勢力的經費,讀者也將歷歷在目。
本書也將說明此種暴利剝削為何在近一百年來逐漸式微,如何向管制與禁止的政策低頭,在這過程中,經濟與文化的考量又如何對政策發揮影響力,進而劃分出哪些藥物是可以合法供應的,哪些純屬醫療使用,哪些又是全面禁用的。
本書探討深入,見識均衡,文字雅潔,是迄今有關精神作用藥物流通史最完備的一部著作,堪稱橫跨世界史與藥物史兩個領域的必讀傑作。它為一個經常流於資訊不足或熱過頭的話題提供了寬廣的探究、理性的判斷以及戲而不謔的幽默。
作者簡介
大衛.柯特萊特(David T. Courtwright)
北佛羅里達大學(University of North Florida)的歷史學教授,著作包括《暴力之地:從邊境到內地城市的單身男人與社會失序》(Violent Land: Single Men and Social Disorder from the Frontier to the Inner City),《黑暗樂園:美國鴉片毒癮的歷史》(Dark Paradise : A History of Opiate Addiction in America)。
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010530505

繼續閱讀
歷史與空間:非參不治,服必萬全︰清代的人參消費文化
按:前年暑假在香港城市大學中國文化中心訪問三個月給的一篇短文,前天才被登在香港文匯報的副刊,要不是該單位助理來信,我幾乎要忘了這件事。
香港文匯報[2012-01-15]
香港城市大學中國文化中心訪問學人 蔣竹山

田村藍水《人參耕作記》書影(1748)
清代文人袁枚的《子不語》曾記載一則詐騙人參的故事。事情發生在京城一間頗具規模的張廣號人參舖,一位少年騎馬背著一袋銀子到人參舖,他首先拿出一百銀子給人參舖做樣子,而後慢慢查看幾包人參,對店老闆說:「我的主人個性很挑剔,買的人參若是不合他的意思,肯定會挨罵,我又不善於挑選人參,是否能將這一百銀子做抵押,派有經驗的伙計多帶些上等人參和我一起到我主人那去,任他自己挑選,可以嗎?」參舖主人考慮後,答應了他的請求,遂派了店裡的一位老伙計背著數斤人參和那人一起去。臨走時,還囑咐說:「小心謹慎地帶著人參。」兩人進入東華門後,來到一座大府第,少年和老伙計一起上樓。樓上的主人眉清目秀,身著貂皮裘服,帽子頂上鑲有藍寶石,一副病容狀地依靠在床上,看著背著人參的老伙計說:「你帶來的人參真的是遼東大山頂上出產的嗎?」老伙計答說:「是的」。旁邊兩家僮將人參捧上,逐包打開檢查,說的都是行話,顯現出對行情相當了解的模樣,就在檢驗時,門外忽然一陣喧鬧,有個客人急進屋內,主人慌忙地命侍者下樓,要他告訴客人說他病了不能會客,接著低聲對人參舖的伙計說:「這人是來向我借錢的,絕不能讓他上樓。他上樓見我有能力買參,那我就沒法對他說我沒錢了。」正當樓下客人吵鬧嚷著要上樓時,主人慌張地低聲對參店伙計說:「快把人參藏起來,不要讓樓下客人撞見,床下的竹箱子可以藏參。」主人邊說邊把銅鎖和鑰匙交給伙計,就叫伙計坐在箱子上守護著人參,下樓去應付客人,就在他假裝下樓應付客人的過程中,箱子裡的人參早就讓僕人從挖空的樓板偷走了。
這則故事可以反映幾個實際的社會現象。首先是該書出版的年代正是人參價格飆漲最快的乾隆時期;其次是遼參已成為民間購買貴重人參的首選;第三是人參已成昂貴的奢侈性消費,常與貂皮和寶石等富貴商品一起列名。十九世紀初的一本人參專書如此描述人參的價格變化:「康熙初年到蘇之參,連泡丁及參鬚等共計有幾二百擔,每斤只四、五十,歷年來出數日少,而價日昂,延至雍正九年,統參價長至二百,繼至乾隆九年秋,統參至六百有零,十九年分價抵千金,由此有長無跌,比年來,尋至千六百七百不等,迄今遂長至二千以外。」很明顯地,從康熙朝到嘉慶朝,人參的價格漲了十幾倍。人參的價格為何會在乾嘉朝暴漲,這與清代江南的溫補文化有密切的關係,人們對人參的重新認識可以從許多醫書得到體現,同時人參專書的出現亦是一種指標。醫療習慣的改變對於人參的需求量是一大刺激。這樣的需求或許就反映在乾隆朝至嘉慶朝的人參價格上。
清代自乾隆年間以來,醫書中出現了相當多討論人參的醫論,這些人參論的出現與江南社會好用補藥的文化也息息相關。乾隆二十二年(1757),徐靈胎的一篇《人參論》相當詳實的反映了當時社會好用人參的風氣。這篇人參論當中,反映幾個乾隆時江南社會服用人參補藥的特色。首先,當時普遍有個觀念是價錢貴的藥才是良藥,價低的藥為劣藥。社會大眾普遍喜歡補藥,而不喜攻劑,所以即使是服人參而死,病家都會認為醫者已經盡職,人子已經盡孝,這已是命中注定,所以不會有遺憾。假若是服用攻劑而死,即使是用藥沒有錯誤,病家反而會責怪醫者。在此風氣下,因此一般醫家為了要躲避刑責,通常會開立人參當作藥方。其次,一般民眾都認為人參是藥中之王,有特殊療效,又因為相當貴重,所以深信必定能挽回性命。由於人參價格飆漲,連小康之家服用過人參二、三,都可能會耗盡家產。其三,這種醫者輕易開立人參的風氣,輕者造成家庭經濟情況不佳,重者則是棺殮俱無,賣妻鬻子,全家覆沒。最後,徐靈胎認為醫者的責任相當重要,即使誤診都情有可原,但害人家庭破產,則罪狀甚於盜賊。他呼籲千萬不要過於相信人參是起死回生之藥,一有病就服用。醫者必須審慎評估患者病情,若純粹是虛寒體質,非參不治,服必萬全的話,才服用人參。還有必須考量病家經濟條件,才開立人參,這樣才不至於死生無靠。
清代的人參消費最具特色的在於人參專書的出現。它反映人參消費此時已經進入一種品牌化階段。不僅清代中國在此時出現人參專書,就連朝鮮及日本亦有同樣現象。這些東亞國家的人參流通及消費與中國的關係緊密,其喜好多少受中國人參市場消費風格的影響。例如此時中國出現有《人參譜》、《人參考》及《參譜》,同時期的日本則有《和漢人參考》、《人參耕作記》等書籍。這些人參專書塑造了幾個重要的人參品牌:鳳凰城、船廠及臺貨,當時人認為這三個地方的人參才算是地道人參,這與日後高麗參成為消費大宗的習慣有極大差別。
《參譜》就記載中國的人參消費區可分為三大區塊。銷路最好的地區是兩浙,其次是江南和江西,第三是三楚、兩粵及八閩。此外,直隸地區就屬北京;至於太行山左的太原、山右的濟南都算是人參消費漸拓展地區。有些地區則對人參完全沒有興趣,例如雲貴、川陝、中州等地,曾經有參商帶人參到這幾個地方販售,卻只能在官府衙署中交易,而購買者大多是來自江浙地區的人。人參之中,最劣質的稱為鑲鳳、白熟、泡丁、鬚蘆等,這些人參大多銷往日本; 中國周邊的南洋各國中除了安南喜歡食用人參外,其他如暹羅、大泥、呂宋、呷喇叭及馬辰諸國皆不用人參。人參專書也介紹了各地區人參品種的喜好程度的差異。以浙江為例,該省銷參量最高的地方是塘西。新市及蕭山兩地喜愛大而光的人參,文矮者不拘。海寧、平湖、嘉興、硤石等處只銷光熟品種的人參。江南的松江、毘陵諸郡縣只賣光熟的人參。淮揚地區的銷售則需靠鹽商,由於鹽商專事奢侈,所挑的人參必選大枝人參,但帶皮的也不排斥。閩中地區的興化府雖屬化外之地,但卻喜好光頂熟參。至於寧波、紹興的銷量頗大,卻只進低質品,不但糙癟可行,而且色黑者亦可接受。三楚、八閩、兩廣及江右地區嫌熟參多油,所銷的人參反大多是糙參。蘇州則是當時所有人參的匯集地。
由於清代中葉的人參價格過高,所以假參充斥。清代小說常見這種商家販賣接合人參的例子。《紅樓夢》描寫鳳姐患病時,王夫人命大夫每日診脈開藥,需用上等人參二,王夫人在府內只找到一大包鬚末,沒有一枝完整的人參,只好問賈母,賈母命鴛鴦取出當日剩的,發現有一大包,皆是手指頭粗細不等的人參,就秤了二給王夫人,王夫人叫給周瑞家的拿去,命小廝送至醫生家,結果醫生託周瑞家的轉告:「那一包人參,固然是上好的,只是年代太陳,這東西比別的卻不同,憑是怎麼好的,只過一百年後,就自己成了灰了,如今這個雖未成灰,然已成了糟朽爛木,也沒有力量的了,請太太收了這個,倒不拘粗細,多少再換些新的纔好。」王太太聽了,低頭不語,半日才說,這沒辦法了,只好去買二來罷!當周正要出去時,在座的寶釵笑道:「姨娘且住,如今外頭人參都沒有好的,雖有全枝,他們也必截做兩三段,鑲嵌上蘆泡鬚枝,攙勻了好賣,看不得粗細。」最後是寶釵家裡多花了一些銀,託伙計去參行買了二的原枝人參。由此可見,人參是清代富貴之家日常的必備藥品,所藏的多是參膏蘆鬚,全枝上等人參已較難取得,一般需要上等人參必須要透過特殊管道才能從參行購得。
人參的藥用文化在中國雖不是起於清代,但由於清代特殊的產地品種及運銷方式,再加上江南溫補文化的影響,人參的消費文化可說是歷來最為特殊的。透過人參消費史的研究,我們不僅可以探討清代歷史發展的特性,還可以了解清中葉以來,東亞間的物質文化交流。
(本文及圖片由城大中國文化中心提供)
原文連結:http://paper.wenweipo.com/2012/01/15/WH1201150001.htm
繼續閱讀
[新書]法蘭克福學派在中國
法蘭克福學派在中國

2011/4/1
從20世紀80年代起,法蘭克福學派已經在中國被廣泛接納。一方面,作為馬克思主義在西歐的發展形態之一,它被納入馬克思主義思想體系之中;另一方面,它也經常被中國的知識分子用來分析、批判改革開放後的中國所出現的新問題。
阿梅龍、狄安涅、劉森林主編的《法蘭克福學派在中國》所收錄的論文,源于法蘭克福歌德大學與廣州中山大學在法蘭克福合作召開的“法蘭克福學派在中國”國際學術研討會。內容涉及批判理論在中國等東亞國家的歷史、啟蒙和批判之間的現代中國、中國公共領域的結構轉型、法蘭克福學派的文化和藝術理論等。這是中、德、韓、日等國學者關于法蘭克福學派思想在東亞(尤其在中國)的最新研究成果。《法蘭克福學派在中國》展示了法蘭克福學派思想與中國的互動,也在一定程度上反映了文化交流的亟待深入。
目錄
“法蘭克福學派在中國”國際學術研討會開幕致辭
導言︰一個旅行的理論的挑戰
法蘭克福學派的批判理論在東亞的歷史
接納過程中的比較問題——對跨文化理解的思考
跨文化批判︰中國現代性對批判理論的挑戰
接受與拒斥——批判理論在中國大陸的命運
批判理論的效果歷史——法蘭克福學派在中國台灣的接受史
批判理論與東亞經驗視角下的傳統概念
市民社會討論和批判主義理論在韓國的現況
啟蒙和批判之間的現代中國
一個世界︰論舊批判理論的普遍性
《啟蒙辯證法》與中國虛無主義
論阿多諾和霍克海默啟蒙批判的話語與範式
當代中國的科學主義與科學傳播
中國公共領域的結構轉型
辯護關系之批判——關于政治批判理論
本土化視角下的哈貝馬斯
——從中國政治改革論爭看法蘭克福學派的影響
關于“重疊共識”的“重疊共識”
一種中國特色的農村公共領域是否可能
法蘭克福學派的文化和藝術理論
全球化時代的中國文化和美學
本雅明對當今中國的意義
革命與欲望——中國的“性解放”與法蘭克福學派
性愛與女性自主——中國新舊媒體中匿名的弗洛姆和馬爾庫塞
文化工業理論的重建
哈貝馬斯——傳媒哲學在公開理性使用中的廢除
繼續閱讀
Peter Burke的新書:知識的社會史第二卷
案:謝謝陳建守提供的書訊!

A Social History of Knowledge II: From the Encyclopaedia to Wikipedia
Peter Burke follows up his magisterial Social History of Knowledge, picking up where the first
volume left off around 1750 at the publication of the French Encyclopédie and following the story through to Wikipedia. Like the previous volume, it offers a social history (or a retrospective sociology of knowledge) in the sense that it focuses not on individuals but on groups, institutions, collective practices and general trends.
The book is divided into 3 parts. The first argues that activities which appear to be timeless - gathering knowledge, analysing, disseminating and employing it - are in fact time-bound and take different forms in different periods and places. The second part tries to counter the tendency to write a triumphalist history of the 'growth' of knowledge by discussing losses of knowledge and the price of specialization. The third part offers geographical, sociological and chronological overviews, contrasting the experience of centres and peripheries and arguing that each of the main trends of the period - professionalization, secularization, nationalization, democratization, etc, coexisted and interacted with its opposite.
http://www.amazon.com/Social-History-Knowledge-Encyclopaedia-Wikipedia/dp/0745650430/ref=sr_1_25?s=books&ie=UTF8&qid=1326506209&sr=1-25
繼續閱讀
[新書]書寫大歷史::閱讀全球的第一堂課
案:廣場出版推出的第二本新書,這是Crossley 什麼是全球史?的繁體中譯本。
書寫大歷史:閱讀全球的第一堂課
19世紀以來歐美的“西方”觀念,支配了歐洲人與美國人對歷史、文化以及政策的思考。甚至有人斷言只有西方擁有歷史,主張歐洲是現代歷史的原動力、核心,其他地區如果沒有受到與西方接觸的刺激,只能一直生活在沒有變化之中—沒有歷史。
“世界歷史”的觀念就在西方殖民侵略的策略下形成,歷史是直線發展,而西方正是歷史發展的最前鋒,其他地區只能接受西方的優位,回應西方的挑戰、模倣西方建立現代國家。此種觀念下的“World”一辭並非必然是普世的( universal ),有必要從一種世界史的觀點,推進到一種更具普世性、包含內容共廣泛、更加注重唯物主義的全球史觀點。唯有如此,“歷史”才是人類的共同歷史。
全球史與世界史致力於探討塑造人類經驗的深層結構變遷。這種變遷中有許多是物質的,與環境和氣候的變化有關,與牲畜馴養和農業發展有關,與技術和疾病有關,與人類的免疫力、生殖和生理機能的異變有關。另外一些是社會的和文化的,涉及下述問題:移民,貿易,語言的發展和差異,奴役和自由的制度,婚姻和育兒的傳統,從早期王國到大帝國、共和國和聯邦的大規模政治組織的出現,戰爭與和平的運作方式。為了探討這些具有挑戰性的問題,全球史學家採用了新的分析和比較方法。然而,他們也從早期文明中繼承了古老的傳統,以盡可能綜合全面和意味深長的方式敘述過去。該書考察的人們對人類整體歷史的長期探索,尤其側重20世紀哲學和觀念的急遽變化對歷史學科造成的重大變革。它為學生、也為學者們提供了完美的全球史入門介紹
作者簡介
Pamela Kyle Crossley(柯嬌燕)
1955年生,目前擔任達特茅斯學院(Dartmouth College)的歷史教授,長期研究清史ˋ中亞史、比較歷史和全球史的歷史學者。曾獲古根海姆學者獎(Guggenheim Fellowship)、美國亞洲研究協會列文森獎。主要著作有《孤軍:滿洲三代家族與清世界的滅亡》(Orphan Warriors, Princeton University,1991)、《半透明之鏡:清帝國意識形態中的“歷史”與“身份” 》(A Transucent Mirror:History and Identity in Qing Imperial Ideology, University of California,2002),她的作品已有西班牙文、法文、日文、韓文的譯本。
在中國現代史方面,她著重於探討現代認同的根源,特別是認同與現代早期時帝國統治制度的關連。柯嬌燕認為中央政權的鬆動是了解現代中國歷史發展的關鍵,這一點很大程度的改變了中央政府與地方政府的關係。關於全球史方面,柯嬌燕是暢銷著作《The Earth and Its Peoples: A Global History》 、《Global Society: The World Since 1900 》的共同作者之ㄧ。
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010529450
繼續閱讀
側記傅月庵上飛碟電台早餐讀書會談舊書市場
好一陣子沒聽星期一的飛碟早餐,今早送蔣瑄至花中上學,運氣不錯,聽到茉莉二手書店總監傅月庵上早餐讀書會,談到好多近來舊書店的發展,憑印象所及,我整理了以下重點:
1茉莉剛出了2012台灣舊書店地圖,更新了幾年前的舊版資訊。
2目前台灣舊書店的數量和四年前相較,差不多,172至170的變化。
3茉莉不炒作舊書,和大陸的舊書店不同,強調書籍的流通,有時會和心路基金會合作,年底標售特別的書做義賣。
4嘉義有間達摩二手書店,月營業額可做到50萬,靠的就是網路。
5台灣新書出量很大,翻譯書多,你若願意等三個月,幾乎可以在舊書店找到書。
6大陸喜歡炒作舊書,近來瘋民國舊書,紛紛到台灣蒐集,例如我們的冷門書傳記文學出的叢書。
7 大陸的新書市場很慘!
8台灣舊書店的經營方式兼顧了實體與網路兩種,所以很多老闆下班了仍在賣書。
9台東有間晃晃二手書店經營很特別,民宿,又是台東唯一一間,你幫他
帶書,可折抵房價,適合背包客。
10九份也有舊書店,在偏僻巷內,靠香港及大陸客撐客源。
11開舊書店很累,要賺到錢得有眼光、勤快、會標價、會搜書。
12很多開舊書店的人是,書藏多了就開了一間。
13喜歡舊書是因為舊書多,有故事。
14台南有間設計師開的舊書店,裝潢很有特色,看似在展覽書,他其實是靠另外一間在成大附近的舊書店來支撐這間店。
15舊書店是有利潤的,書價多為對折、66折,很多顧客是在找絕版書。
繼續閱讀
婦女的文化史(六卷本)
A Cultural History of Women: v. 1- 6: 6 Volume Set
Linda Kalof (Editor), Ellen Pollak (Editor), Teresa Mangum (Editor), Kim M. Phillips (Editor), Patricia MacCormack (Editor), Janet Tulloch (Editor), Karen Raber (Editor)

繼續閱讀
臺灣新文化史叢書第一輯書單
今日剛擬好了東村出版的歷史書系中的[臺灣新文化史叢書(暫定)]的第一輯書單,共十二本。
1全球史視野下的金門
2創傷的記憶:八七水災的文化史
3日治時期臺灣的咖啡店與女給
4運動、文化與國家:臺灣棒球的社會文化史
5阿媽的魔法學校
6日治時期的臺灣社會與文人生活:微觀吳新榮日記
7近代臺北城的物質文化與日常生活
8唱片與近代臺灣社會生活
9近代臺灣的酒樓與飲食文化
10摩登臺灣: 日治時期的跳舞文化史
11樂生療養院的社會文化史
12日治時期臺灣的修學旅行
繼續閱讀
"世界史/全球史語境中的區域史:文化史的專題研究"
案:不久前剛在東京大學召開的"世界史/全球史語境中的區域史:文化史的專題研究"國際學術研討會,與會的復旦文史研究院研究員朱莉麗做了很詳盡的會議報導。轉載自復旦大學文史研究院
http://www.iahs.fudan.edu.cn/cn/news.asp?action=page&id=345
2011年12月19日至20日,由东京大学东洋文化研究所、复旦大学文史研究院与普林斯顿大学东亚系三方联合举办的“世界史/全球史语境中的区域史:文化史的专题研究”国际学术研讨会在东京大学理学部的小柴报告厅举行。东京大学校长滨田纯一先生在会议开幕式上致辞。滨田先生对这一具备全球视野的历史研究的立意给予了积极评价,并对东京大学东洋文化研究所与复旦大学文史研究院以及普林斯顿大学东亚系的国际学术合作给予高度的肯定。在历时两天的会议中,共有来自三所高校的15名学者发表了自己的报告,近二百名来自中国、日本、欧美的研究者前来听会并积极参与讨论。与会者紧密围绕“世界史/全球史语境中的区域史”这一主题,以历史上的文化交流为主线,从宗教交流、艺术交流、物资交流等不同侧面阐述了在全球史这一宏观的历史视野中,东亚各国之间、东亚与欧洲各国之间的互动,并探讨了全球史和区域史研究各自的意义所在及其关联,以及在新的时代背景下的全球史应该如何书写等问题。
一、 世界史、国别史、跨国史——一组关于历史研究单位的讨论
第一组的问题意识集中在作为历史研究单位的世界史、地域史、国别史、跨国史等,探讨了这些看似不同但又相互关联的历史研究单位在过去、现在和将来的历史研究中的意义,以及在这些不同的研究框架下,历史应该怎样被理解和书写。

东京大学东洋文化研究所所长羽田正教授在题为《新的世界史和地域史》的报告中指出,虽然近代以来的历史叙述是伴随着民族主权国家的诞生而产生的,但在当今世界联动性日渐加强,全球性危机日趋严重的情况下,世界上的人们必须认识到自己同属于一个地球社会,将全世界纳入自己的视野并携手采取行动。鉴于地球社会这个单位对人类的重要意义,书写其历史是一个势在必行的工作。羽田先生认为新的世界史的构思方法有二,一是利用立场各异且用多种语言记录的资料,将迄今为止在各自的编年体系内进行解释和理解的国家和地域的历史,作为相互间具有更密切联系的对象来理解。二是把现在世界视为一个整体而努力描绘这个整体的过去。要将世界理解为一个单位的世界史,一个最基本的方针是排除中心性,强调关联性,要尽可能地以平等的视线投向世界所有的地域和人们。迄今为止的世界史,着眼的是人类集团的不同,但在新的世界史中应该更加重视共同性。要将过往世界的整体形象和现代的整体形象相比较,以理解现代的特征。
会议的第二位报告者是复旦大学文史研究院院长葛兆光教授。与羽田先生主张历史书写应该“去中心化”的观点相对,葛先生在《全球史潮流中,国别史还有意义吗?》一文中质疑了“无偏无倚”、没有中心的全球史是否存在。他指出,全球史的写作面临着许多困难,比如全球史是否可以真正有效地“涵盖”足够重大的全球性历史事件;它应该以什么价值标准来选择应当书写的事件、人物、现象;它要如何与区域史、国别史相联系与相区别等。全球史的写作不仅仅是一个“能力”即兼顾各种复杂历史知识的问题,还是一个“眼光”,即站在什么立场观看历史变化的问题。另外,全球史写作往往针对的是文明史而不是政治史。但是,怎样的一个“全球史”可以去除“国别”而聚焦于“文明”?这种去除了“国家”的“文明史”如何撰写?这些都是很大的问题。葛先生主张在历史上的确存在过以国家为单位的自足的“历史世界”,这种历史存在对当今世界各国的现状仍有所影响。因此在写作全球史的同时,国别史并不应该被抛弃。 “国别史”的历史叙述空间虽然是“国家”,但它并不是按照现代民族国家来倒推“历史”。只要国别史的撰写者能够看到“民族”和“国家”本身的历史变迁,不落入后来的“国家”绑架原先的“历史”的弊病之中,国别史就仍然有意义。
与前两位学者分别探讨全球史和国别史的必要性相对,普林斯顿大学的Sheldon Garon先生从跨国史的角度论述了节俭观念在现代世界的传播。他在《日本节俭的跨国史》一文中指出,跨国考察的方法对这一研究的意义有二:第一,挑战了在欧美学者中流行的日本和亚洲例外论的神话,因为长久以来欧美学者都认为日本人热衷储蓄是儒学或者“亚洲价值观”的产物。第二,阐明了跨国仿效的多向性。日本推动储蓄的机制及精神支持都源于欧洲,是对欧洲经验的有意识模仿。但日本并没有简单的借用欧洲的“内核”,日本不仅是跨国知识的接受者,也是制造者。在亚洲经济体范围内,日本的储蓄推广模式在发展战略中起到了关键作用,韩国、中国甚至东南亚的马来西亚、新加坡均受到日本影响而重视国民储蓄,而日本最初的灵感是来自于19世纪的欧洲。Garon先生通过储蓄这一个侧面,描述了思想和制度的跨国流动,揭示了一个相互联系的现代世界的历史。
二、 联动的东亚——思想、观念与文化的粘连
第二组的讨论主要将视野置于东亚,从不同侧面探讨了知识、观念与技术是如何在历史上的东亚传播,并被东亚各国所改造、吸收,最终成为该国历史文化的有机组成部分。同时又探讨了东亚各国在政治、经济、文化等方面密切的联动,对各个国家内部的历史认识和政策产生的影响。

东京大学小岛毅先生报告《经学的命运——宋代儒教诸派之争》,着重探讨了儒教对东亚各国从古至今的历史认识产生的影响。小岛先生首先指出,在学术全球化的潮流中,对于专业词汇的精确翻译不可欠缺。他从对“经学”、“儒教”、“理学”、“理”、“气”等概念的翻译入手,探讨了东、西方人对于儒学的历史认识是怎样的。接下来,作者又分析了主张“微言大义”的“春秋学”对后世中国人乃至日本人的历史认识所造成的影响。后世学者通过活用春秋学来阐明他们各自的历史认识,比如王安石对《春秋》的摒弃,程颐、胡安国对《春秋》的解释,司马迁写作《资治通鉴》时活用春秋学、将魏晋标榜为正统等都是例证。而日本江户时代盛行的朱子学也是“春秋学”的一环,德川光国在编纂《大日本史》以及赖山阳在写作《日本外史》时都秉承了春秋学的精神。在东亚各国的历史认识中,至今残留着春秋学的影响,这一点是不可否认的。
复旦大学朱莉丽研究员的报告探讨了在中国通过海洋与外界结成日渐密切关系的背景下,中国人海洋观念和海防观念的变迁,以及这种观念反过来对中外交流的影响。她认为,中国自古以来相对封闭的地理环境和自给自足的农耕经济,使得海洋经济和与之相关的海洋防卫长期受到忽视。但是伴随着中古以后“东海”取代“西域”成为中国与外界交流的主要场域,中国人的海洋观念和海防意识都开始发生变化。中国真正意义上的海防体系建成于明朝,其目的一是为了断绝走私贸易,使国家垄断海洋贸易的权益,二是为了抵御来自海上的侵略——倭寇。中国的海防体系是在江南社会与外部世界联动性加强的背景下产生,但它的建立,又体现了统治者阻断这种联系,人为制造出这些地方与世界隔阂的意图。一方面,这些海防设施如同存在于西北边疆的长城一样,是当时中国人区分“内”、“外”的一个标志。另一方面,在地方不依靠中央而直接与外界发生密切关系的情况下,这些军事设施的建立包含着整饬地方秩序,加强中央对地方控制的意味。
普林斯顿大学的Mathias Vigouroux先生报告的题目为《近代早期东亚背景下的日本针灸:中医针灸及其在日本的适应》。他从江户时代针灸在日本的传播和应用入手,探讨了近代以来知识在东亚不同国家之间的流动以及各国在此基础上对知识的改造和创新。Vigouroux认为,在江户时代以前长达一千年的医学交流中,尽管日本曾做过一些把中医“日本化”的尝试,但实际上对中医的消化吸收相当有限。但进入江户时代以后,日本经济和社会的发展、识字率的提高、书籍在所有社会阶层中的流传、实学的强调、德川吉宗提高国内的草药和药剂生产的政策、以及考证学的引入,为日本医生能够重新评估江户时代以前传来的医学知识创造了条件。在日本,一方面大量针灸书籍被出版,另一方面中国和朝鲜的针灸书籍被进口,本土知识和外来知识不断融合。在日本针灸的历史中,江户时代是一个转折点,是一个“卫生全球化”的时代,思想在派系和学派之间自由流动,引发了新技术和新理论的出现。日本独立产生的知识以及从中国医学传统中吸取的知识,共同造就了一个针灸学上的新的日本传统。
三、 全球史视野下的文化传播场域
文化的传播要通过一定的场域,这个场域,既可以是自然地理上的空间,也可以是人为制造的文化上的空间。本组的三位学者,分别通过中国和斯里兰卡之间的商业路线,晚清报章的信息获取渠道和流通渠道,以及在特定的历史时空中形成的人际网络这些不同的场域,探讨了文化在不同国家和地域间的传播,及其对这些国家和地域的历史所产生的影响。

东京大学东洋文化研究所的马场纪寿先生在《曼荼罗的力量——斯里兰卡对东亚佛教的影响》中指出,当我们从世界史方面来重新把握近代以前的东亚文化的时候,佛教是一个有效的切入点。由于佛教是沿着贸易路线传播的,因此通过对佛教的传播路线及佛教经典的文化影响进行考察,我们就可以在更大的历史背景下理解东亚文化。在这次发表中,他把焦点对准在和东亚的关系方面至今尚未受到关注的斯里兰卡,通过综合运用斯里兰卡的碑文资料及中日文献,讨论了从斯里兰卡传来的大乘经典《宝箧印经》影响东亚世界佛教文化的过程。
复旦大学历史系的章清教授发表的内容是《“区域的”或“全球的”——略论晚清中国新型传播媒介所构成的“场域”》。章教授指出,晚清所出现的报章,即构成近代中国加入“全球史”最为形象的说明。近代意义上的报章出现于晚清,发端于新教传教士的“援西入中”,一开始就超越了“国家”形态,并展现出在一定“区域”范围流通的特性。报章所具有的大量汲取外国报章之信息的新闻“生产”机制,无疑体现出其“全球性”与“世界性”,但就其“流通”来看,又往往伴随晚清政治的走向而形成不同的“版图”,呈现出“区域”的特色。
普林斯顿大学的Kerim Yasar先生探讨的同样是一个近代史的问题。《贝尔实验室:金子坚太郎、伊泽修二与缠结的历史导线》一文聚焦于金子坚太郎、伊泽修二这两位日本近世上的著名人物,探讨了他们二位是如何通过科技、政治等媒介在西方社会拥有了复杂的人际关系网络,以及他们是如何依托于此种网络展开社交活动并且加深了日本与世界的联系。金子贤太郎在西方人面前对日本人形象的完美塑造为日本人赢得了来自西方的好感,也赢得了他们在日俄战争中对日本的支持,而伊泽修二同样通过他的活动推动了台湾殖民地化的进程。通过对这些在社会形态的各种因素中形成的个人交际以及这些个人交际在国民生活和作为整体的全球史中所发挥的作用进行分析,作者指出,全球史的重大变化往往在极为地方化、甚至是亲密的空间里开始,并最终完结。
四、 以艺术、宗教、科学为载体的概念传播和文化互动
历史上,不同的地理环境以及在此环境下形成的原始信仰和生产方式,造就了不同国家、地域的不同宗教信仰、艺术表达方式、对世界的认知方式等。但它们产生之后并非各自孤立,而是通过一定的渠道互相影响。工匠、僧侣、传教士、医生这些往返于世界各地的人群,担任着传播艺术、宗教和科技的使命。通过他们的努力,一些地区固有的文化得以与外来文化相结合,产生出新的文化。同时在这个过程中,生活在世界某一地域的人们,无论是对自身的认知还是对世界的认知,都发生了变化。以下三位学者的讨论均与此有关。

东京大学枡屋友子教授的文章分析了伊斯兰美术史这门学科的界定及这个概念所涵盖的伊斯兰世界与非伊斯兰世界交流的内容。枡屋教授在《伊斯兰美术史这门学科》中指出,所谓“伊斯兰美术史”,是对穆斯林所作的美术作品的全面研究,其对象既包括伊斯兰的宗教美术,也包括世俗美术,这与专门研究与宗教相关的“基督教美术”和“佛教美术”形成了对照。穆斯林的创作是伊斯兰美术的最大特征,是伊斯兰美术超越了时代和地域的共同点。诚然,伊斯兰美术史是近代欧洲学科划分的产物,在初创期,欧洲人对伊斯兰美术作品的关注带有强烈的欧洲东方学周边学术的色彩。虽然在世界美术史的文脉中,伊斯兰美术史会被认为是地域性的美术史,但实际上它所覆盖的空间和持续的时间却远远超过其他许多美术史领域。伊斯兰美术对伊斯兰世界以外的地区同样产生了影响,穆斯林会为非穆斯林制作美术品,非穆斯林也会为穆斯林制造美术品,包括15世纪以后景德镇为穆斯林制造的瓷器也属于这种情况。从这个角度来说,伊斯兰美术史本身就是一个涵盖了世界各地的艺术交流的饶有趣味的话题。
复旦大学董少新研究员的文章探讨了《“亚洲”概念的传入及其在华的反响》。董少新先生提出,欧、亚、非三大洲的理论在欧洲中世纪被置于天主教神学背景中加以阐释,在大航海时代欧洲航海家 “发现”了新大陆之后,欧洲关于亚洲是一个不同的大洲的观念进一步被强化。董教授认为,欧洲人之所以要将实为一体的一片大陆划分为三个部分并赋予不同的称呼,原因在于欧洲需要一个“他者”以构建自我的认同。到晚清时期,面对西方列强,中国同样需要重新思考其传统的天下观,并构建包括本国在内的区域认同,亚洲观有助于这一构建,而欧洲则相应地被视为“他者”。但是董教授同时提出,在被称为亚洲的这片陆地上,一直存在着多元文化,不同宗教,以及多种认同。因此,这块陆地无论从什么角度,都不宜被视为一个单独的大洲。被欧洲人构建出来的亚洲是否为生活在这里的人们所认同?在当今全球化的时代,我们是否仍需要亚洲这一观念?启发我们对此进行认真的思考。
接下来普林斯顿大学Federico Marcon教授探讨了德川幕府统治末期日本本草学发展的历史和理论建设的问题。这篇名为《幕末本草学》的文章指出,日本的德川时代,本来属于药理学范畴的本草学分化出许多不同的方向和理论,其中包括词典编纂、博物学、农学、美学、烹调学和自然史,重构了人们对自然世界的认知方式。德川幕府的后期,特别是1830年天保大饥荒之后,促进经济发展的功利价值成为本草学最主要的推动力。一方面,本草学变得更像西方的自然史了,另一方面,本草学和当时新兴的所谓经济学(“经济”一词来自于儒家经典,大概可以翻译为“管理国家并扶持百姓”)汇合之后就产生出相当于欧洲的政治经济学的东西。针对此Marcon先生举出了萨摩藩的例子,萨摩藩的成功,是其领导者将其所掌握的自然知识与经济政策相结合的结果。那时的日本人已经深深意识到,自然知识对于一个国家的社会和经济的发展潜力至关重要。总之,本草学通过在幕府将军和藩主的经济政策中发挥作用而在幕末转型成为自然史。
五、 东亚与世界史视域中的中国研究
这一组的三位学者,讨论的问题全部聚焦于中国。只不过,他们的视角分别是,在中国本身的历史中理解中国、在东亚的历史中理解中国和在世界的历史中理解中国。

东京大学的小寺敦先生报告的内容是《清华简〈楚居〉所见楚王居的迁徙——试论关于楚国领域观念的成立》。小寺先生利用清华大学所收藏的一批战国竹简《楚居》,结合其他传世文献,分析了其中所记载的古地名今天的所在地,证实了作为楚国国都的“郢”曾经相当频繁地迁徙。但是小寺先生认为,包括城邑全体居民在内的大规模迁徙不可能如此频繁,所以频繁迁移的很可能只是附带了行政机构的楚王居所而不是整个都城。另外到春秋中期为止,邑制国家的色彩还相当浓厚,迁徙王居意味着变更作为据点的邑制国家。这时的“迁都”与战国时代以后的意义并不相同。当时各邑的独立性很强,所以从楚王所居之地到邑的距离对邑的内政所带来的影响,并没有战国时期以后那么大。此外,也有可能楚王的迁徙本身,对于维持楚国的势力范围是很重要的。《楚居》中记载的楚王居的迁徙范围,大致包括了从春秋末期到战国中期的楚国领域。鉴于《楚居》的形成年代正是楚国在齐、秦等国家的压迫之下势力渐渐衰微的时期,因此可以推测《楚居》中的记载包含了在这一对楚国不利的时代状况下回顾楚国历史的意图,可以让当时的人们对于战国时期楚国的领域产生强烈的意识。
复旦大学的王振忠教授以《东亚视域中的中国区域社会研究》为题,分析了16世纪以来徽州商人、朝鲜燕行使节、长崎唐通事、赴长崎的福州人这些群体在东亚这一具有相互联系的空间中所扮演的角色,同时又以东亚为一个视角,分析了活跃于这一空间的人们的活动所反映出的中国地方社会的某些特征。比如徽州商人,在16世纪与日本、朝鲜的经济、文化交流中,将徽州因素带入了东亚这一历史空间。徽商在江南一带大规模收集文物的行为引起整个中国社会鉴赏时尚的变迁,而日本的古玩鉴赏风尚正与这一时尚变迁密切相关。长崎的唐通事在与中国商人交流后而写成的记录中提供了中国江南与日本海外贸易的诸多线索,同时保留了许多反映中国地方社会情况的材料。而福建人在东亚舞台上的活动促使了琉球官话和长崎具有中国特色风俗的形成。总之,王教授认为,在东亚视域中,国与国之间的经济、文化交流,其主体不再是笼统的“日本人”、“中国人”或“朝鲜人”。而是随着研究单位的转换,还原而为具体人群之间的交流,政治史、贸易史以及广义的文化史亦遂转向社会史的探析。
普林斯顿大学Benjamin Elman教授在《明清间帝制中国的商业、经典与品位》中指出,晚明时期,基于全球贸易的炫耀性消费间接改变了文人和社会精英的生活及对园林、书画、图书和古迹的品位。文人对这一消费欲望的扩张一直持续到十八世纪。在晚明(1368-1644)清初(1644-1911)的园林消费者所居住的时代,整个新世界的白银通过购买中国的丝绸,瓷器,茶叶和玉而流入中国,大量涌入的日本白银使十六世纪经济的货币化得到空前的发展。当我们在亚洲区域史的基础上,审视全球经济,我们会发现货币通过商品化的日常生活,快速地被重新分配于文化领域。中国、日本、印度率先发明了大规模经济里经济“资本”到文化“资本”的转化。作为“货币”的白银,在十七世纪的变革中,深深影响了明代文人的品位与儒家价值观。全球市场有力地支撑了地方文化的变化,进一步促使中国本土的经学家转向全新的、史无前例的方向。在此前提下,中国的文学、艺术以及与此相关联的审美都发生了深刻的变化。
十五位学者各抒己见的发言以及与听众之间的充分互动,引发了大家对“世界史/全球史语境中的区域史”这一命题进行更为深入的思考。当我们转换了观察的角度、思维的模式、叙述的方法,是不是历史看起来也就不一样了?世界是由一个个各不相同的国家和地域构成,它们有着各自独立的世界认识,这一点毋庸置疑。但同时,这些不同国家和地域的文明又都不是孤立存在的,势必会在全球史这一广阔的历史空间中与其他文明产生互动,而处在不断的进化过程中。世界史或者全球史的视野为我们更好地理解区域史提供了重要的角度、方法和问题意识。(朱莉丽)
繼續閱讀
黃興濤、楊念群編: 西方的中國形象叢書之一_道一風同:一位美國醫生在華30年
黃興濤、楊念群編: 西方的中國形象叢書[美]Edward H. Hume
杜麗紅譯
道一風同:一位美國醫生在華30年
中華書局,2011/10
繼續閱讀
讀書共和國之廣場出版的第一本新書_大漠
案:廣場出版是讀書共和國集團下的新出版社,廣場AGORA的名稱就充滿了歷史意義,目前出了第一本書,打的是[全球紀行]書系,很有全球史的味道。第一本書大漠的作者是日本研究蒙古史的名家杉山正明,走精裝路線,在台灣書市倒是少見。第二本書的預告是Pamela Kyle Crossley(柯嬌燕)的What is Global History(什麼是全球史),第三本是英國社會人類學家Jack Goody的Cooking Cuisine and Class(烹飪、菜餚與階級)。光看這三本書的書名就相當令人值得期待。

杉山正明(Sugiyama Masaaki) 著
大漠:遊牧民族的世界史
遊牧民から見た世界史―民族も国境もこえて
黃美蓉 譯
廣場出版
2011/12
杉山正明先生是日本研究草原民族與蒙古歷史第一人!這本書是寫關於遊牧民與農耕民數千年的共存、交往、衝突、融合的總論! 觀察近代之前的歐亞大陸,成為其歷史驅動力的遊牧民,檢視『國家』與『民族』的定義。這是本書的目的。
在漢籍史料常以『怪物』『野獸』面貌出現的遊牧民,有的被稱作葷粥(史記‧五帝本紀,意指未開化的糊塗蟲)、或鬼方(荒地野鬼)、或匈奴(惡犬)、還有玁狁(長嘴獵犬)等等,其實他們與炎黃二帝不是有共同的祖先就是街坊鄰居。(依據史學家范文瀾的研究,『姜,炎帝姓氏,西戎羌族一支,自西部游牧進入中原』,『姜,從羊,從大羊』)
胡人從東漢開始接受招撫南遷離開了大漠、進入山西一代,替東漢戍守邊關、抵禦。『五胡亂華』第一人--匈奴貴族劉淵,匈奴姓攣(ㄌㄨㄢˊ)鞮(ㄉㄧ)氏,漢姓為劉,這是因為打從西漢高祖劉邦開始,漢朝與匈奴累世和親通婚的結果(註:匈奴王室母系為漢人劉氏)。因此國號取『漢』。隋朝建國者楊堅娶了獨孤氏、他在前朝姓『普六茹』,唐朝李淵母親也是獨孤(李淵是楊廣的表兄弟),李世民的長孫皇后是鮮卑拓拔人。李世民的拓拔血統有助於他最終能得到塞外各部的臣服並且被奉為『天可汗』-一個明顯是塞外領袖的稱呼。
從對立衝突到胡漢雜居、胡漢通婚,彼此早已融合共同組成今日所謂的『漢族』。塞外遊牧民除了南遷,還有西征的。從『上帝之鞭』的阿提拉、疆域東至大興安嶺西抵鹹海的突厥、耶律大石的黑契丹,到建立橫跨歐亞的蒙古大帝國,草原上的遊牧民一直扮演著歷史的重要角色、改寫歷史的進程、重劃了各區的政治地圖。
關於成吉思汗的蒙古為何能夠短期內迅速擴張一事?一般的解釋側重在軍事方面(戰鬥力、機動性等),作者認為政治作為才是真正的關鍵。成吉思汗透過不斷的軍事行動,將原本散居草原的各部落集合在他的麾下達成中央集權,從部落忠誠改造為效忠『蒙古』這各共同體。並且隨著能直接接觸到的其他部落的增加,不停的將之吸納、整合,善用其他民族的優點來充實與強化蒙古帝國,例如:回紇、金國統治下的契丹遺民(最為人所知的就是耶律楚材)、穆斯林。此一觀點打破了佔據主流解釋的『蒙古殘酷論』。
這是一部打破中原史觀與西方文明史觀、放眼歐亞大陸的作品!
http://www.bookrep.com.tw/newsino/bookdata/bookdata.asp?BookNo=0XGH10010
繼續閱讀
許倬雲《萬古江河》的英譯本China: A New Cultural History
案:許倬雲教授的《萬古江河》(2006)的英譯本,其中一位譯者是東華大學歷史系的貝克定教授,英文標題為A New Cultural History ,挺特別的英譯本書名。
China: A New Cultural History
Cho-yun Hsu (Author), Timothy D. Baker Jr. (Translator), Michael S. Duke

An internationally recognized authority on Chinese history and a leading innovator in its telling, Cho-yun Hsu constructs an original portrait of Chinese culture that resonates with all disciplines. Unlike most historians, Hsu resists centering his narrative on China's political evolution, focusing instead on the country's cultural sphere and its encounters with successive waves of globalization.
Beginning long before China's written history and extending through the twentieth century, Hsu follows the content and expansion of Chinese culture, describing the daily lives of commoners, the nature of their spiritual beliefs and practices, the changing character of their social and popular thinking, and their advances in material culture and technology. Rather than merely listing the achievements of emperors, generals, ministers, and sages, Hsu adds depth through detailed accounts of these events and their everyday implications. Dynastic change, the rise and fall of national ambitions, and the growth and decline of institutional systems take on new significance through Hsu's careful research, which uniquely captures the multiple strands that gave rise to China's pluralistic society. Paying particular attention to influential relationships occurring outside of Chinese cultural boundaries, Hsu persuasively demonstrates the impact of foreign influences on Chinese culture and identity, and even identifies similarities between China's cultural developments and those of other nations.
http://www.amazon.com/China-Cultural-History-Masters-Chinese/dp/023115920X/ref=sr_1_19?s=books&ie=UTF8&qid=1325394959&sr=1-19
繼續閱讀
近現代中國報刊的資料庫: 大成老舊刊全文數據庫
案:近現代中國報刊的資料庫!老旧期刊是文献资源的一个重要组成部分,它蕴涵了巨大的信息量。《大成老旧刊全文数据库》收录了清末自有期刊以来到1949年以前,中国出版的6000余种期刊,共12万多期,150万余篇文章,具有全面性和独有性,是研究各个学科发展,科技传承脉络的不可或缺的数据库工具。
網站連結
http://www.dachengdata.com/tuijian/showTuijianList.action?type=1
繼續閱讀
中研院近史所舉辦「回首百年民國」學術研討會
會議議程(含摘要) - PDF 格式
2012/01/11~2012/01/13
檔案舘中型會議室
中華民國建國已歷一百年,行過世紀,激情沉澱。中央研究院近代史研究所自創所以來,即以近代中國如何因應西力衝擊等相關議題,進行廣泛研究。隨著學術潮流的發展,近代史需要關照更為寬廣的時空面相。一方面,因應歷史長河發展的延續性,研究時限上下縱橫,既逐漸上溯至1600年以後中國政經文化的相關課題,亦向下延伸探討20世紀世界冷戰格局之下的局勢變遷。另一方面,近代史不只是中國近代史,研究視野漸次向東亞擴張,陸續開發出近代中國與日本、韓國及東南亞等地區的交流互動。
在世紀轉折的關鍵時刻,近代史研究所將在2012年1月11~13日舉辦「回首百年民國」學術討論會。此一會議規劃了七個議題,包括「傳統再興與中國近現代的書寫」、「消費社會的形成」、「轉型的政治史.政治史的轉型」、「西潮與現代政治:思想及制度」、「1949年以後的中華民國」、「政治、經貿、性別史之回顧與前瞻」及「媒體傳播與文化轉譯」,從政治、經濟、社會、文化等方面,進行學理與實務的交互分析,省思過往百年歷史,也為未來研究提供可能的敘事議題。
http://www.mh.sinica.edu.tw/UcEvent00_Detail.aspx?eventID=178&tableName=Event&tmid=21&mid=57
繼續閱讀
Joan Judge(季家珍)的新書The Past, the West, and the Woman Question

The Precious Raft of History: The Past, the West, and the Woman Question in China
Joan Judge
繼續閱讀
David Edgerton《歷史的震撼:1900年之後的技術與全球歷史》
《歷史的震撼::1900年之後的技術與全球歷史》
[英]大衛·艾傑頓著,郎淑華譯
上海科學技術文獻出版社, 2008年2月出版

《歷史的震撼》:技術並不是越新越好
崔艷偉
在全球對新科技的一片歡呼聲中,倫敦皇家學院教授大衛·艾傑頓(DavidEdgerton)似乎要扮演《皇帝的新裝》中那個直言不諱的小孩角色。在其新著《歷史的震撼》中,大衛·艾傑頓對1900年以來,全球範圍內的技術與發明、創新及應用進行重新解讀和評價。把我們的注意力從新技術引向舊技術,從大技術引向小技術,從富國技術引向窮國技術。他試圖告訴讀者,世界上大部分的變化是通過技術的普及應用而發生的,一些看似垂垂老矣的舊技術其實比廣受追捧的新技術更實用,發揮著更大的作用。
http://info.wenweipo.com/index.php?action-viewnews-itemid-8552
http://big5.ce.cn/gate/big5/civ.ce.cn/main/syjd/gygm/201001/22/t20100122_20847606.shtml
繼續閱讀
晨讀朱峙三日記_之一
案:今年辛亥革命議題正夯,可讀朱峙三日記來應景應景。近日讀到一條資料,原來晚清時人為皇帝奔喪哭靈有假哭這招,還用到了胡椒粉來塗抹眼睛,真是有意思!書訊:胡香生輯錄、嚴昌洪編,朱峙三日記,華中師範大學出版社,2011/7
光緒三十四年10月24日(1908)
今日上午,聞喜詔立者為宣統帝,明年改元。光緒帝早死一日,次日太后亦死。現在各署正準備哭靈,已設奠所於紫陽橋,各大員須哭臨牌位。四堂同學梅寶瓚來云:哭臨大員須帶胡椒粉少許,到靈位前以手摸兩眼,即大聲喊叫而流涕矣。因梅祖父雨田曾為南昌縣知縣,知此法云云。予謂此不傷心之淚也,作偽哉官僚。又傳言各堂學生及庶民須蓄髮四十九天,如喪考妣,即本朝從前死君舊例。噫!君之視臣如草芥,則臣視君如讎仇。太后素恨漢人,何能動人民哀痛耶?是率天下人民盡作偽乎?
繼續閱讀
[新書]Femme S. Gaastra名著的中譯本:荷蘭東印度公司
案:本書原書出版於2002年,中譯本根據2003年的英譯本翻譯,書末另有有一份針對中文本所做的參考文獻,書訊已經更新至2010年。Femme S. Gaastra
倪文君譯
荷蘭東印度公司
東方出版中心,2011

蘭東印度公司在近代歷史上,尤其是近代貿易史上佔有重要一頁,對荷蘭東印度公司的研究有利於促進人們對17世紀物質與文化交流的理解。
由費莫·西蒙·伽士特拉編寫的《荷蘭東印度公司》敘述了荷蘭東印度公司的發端、發展,與印度、東南亞、中國、日本的貿易情況和影響,及該公司衰落和過程。
表格、圖表、地圖目錄
中譯本前言
第一章 荷蘭東印度公司的建立及其組織架構
亞洲貿易的開始一動因和機會
早期公司和荷蘭東印度公司
資本和裝備成本
17世紀的財務和紅利政策
董事和投資人
第二章 在亞洲的擴張
「不間斷的戰爭」(1602—1684)
印尼群島
科羅曼德爾、孟加拉以及「西區」
錫蘭、馬拉巴爾海岸及馬來半島
遠東
「一個帶著商業目的同時代表國家權力的公司」
勢力的土崩瓦解
荷蘭東印度公司是一個「逼上樑山的帝國主義者」嗎?
第三章 荷蘭東印度公司在亞洲的僱員和殖民地
巴達維亞的管理總部及「所屬商館」
公司貿易站的職能和性質
公司僱員的總名冊
普通人和有資質的人
關於財富和居民
社會和文化方面
第四章 貿易和船運
市場優先
船運和交通系統
壟斷的緊縛
1680年前荷蘭東印度公司的亞洲間貿易
1680年之後荷蘭東印度公司亞洲間貿易的變化
收入和成本的比較
從亞洲運回的貨物
荷蘭的出口
匯票
財務結果
第五章 公司在荷蘭的經營管理
指導和控制——「十七先生」
指導和控制——商部
18世紀的發展
財務災難
結論
註釋
資料來源和文獻
索引
http://tl.zxhsd.com/kgsm/ts/big5/2011/05/25/1995627.shtml
繼續閱讀




