本部落公告

Bonjour, les enfants! Bienvenus!
2010/01/20

國際書展活動-歡迎參加哦!



繼續閱讀
發表於 2010/01/20 06:58 PM
| 未分類[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2010/01/13

國際書展要來了!

1/27-2/1是2010國際書展(TIBE)的日期, 今年的主題館是法國哦, 有很多活動, 還會有現場教小朋友說法語哦! 詳細的活動時間表敬請期待!!

繼續閱讀
發表於 2010/01/13 09:54 PM
| 生活隨筆[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/12/22

Joyeux Noel!!

Joyeux Noel!!

上週六在法國文化協會有個法文繪本時間, 結果可能因為天氣太冷, 原本報名參加的20個人, 居然只來了3位!! 加上兩位家長, 總共只有5個人, (快結束時又來了一個人), 早知道我就邀請國小和高中的學生來參加了, 真是太可惜了!

不過整個過程仍是很順利, 感謝主!!

祝大家聖誕快樂哦! Joyeux Noel!!


繼續閱讀
發表於 2009/12/22 10:01 PM
| 生活隨筆[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/12/09

Caresse sur l'ocean

Caresse sur l'océan 春天的陽光(海面上的清風)

http://www.youtube.com/watch?v=PiQA9v-zVcY&feature=related

Caresse sur l'océan
Porte l'oiseau si léger
Revenant des terres enneigées
Air éphémère de l'hiver
Au loin ton écho s'éloigne
Châteaux en Espagne
Vire au vent tournoie déploie tes ailes
Dans l'aube grise du levant
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel
Se découvrira le printemps 

海面上的清風
托起了輕盈的飛鷺
從白雪皚皚的大地飛來
冬日稍瞬即逝的氣息
遠方你的回聲飄離了西班牙的城堡
在回旋的風中轉向,展開你的翅膀
在灰色晨曦中,找尋通往彩虹的路,揭開春之序幕


Caresse sur l'océan 
Pose l'oiseau si léger 
Sur la pierre d'une île immergée 
Air éphémère de l'hiver 
Enfin ton souffle s'éloigne 
Loin dans les montagnes 
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 
Dans l'aube grise du levant 
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 
Se découvrira le printemps 
Calme sur l'océan.


海面上的清風,
托起了輕盈的飛鷺
停落孤島的礁岩處
冬日稍瞬即逝的氣息
你的喘息終於遠去了融入群山深處
在回旋的風中轉向,展開你的翅膀
在灰色晨曦中,找尋通往彩虹的路,揭開春之序幕
海面上寧靜如初”



繼續閱讀
發表於 2009/12/09 11:45 PM
| 法文歌曲[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/12/02

cours 9

 

1.     Faire l’appel et salutation.
 2. Révision des animaux.

3.     Révision de la chanson : J’aime les moutons, j’aime les moutons, et les vaches, et les vaches, je n’aime pas les tortues, je n’aime pas les tortues, pas du tout, pas du tout. (la mélodie de Frères Jacques) (chanter avec les gestes)

4.     Révision : Qu’est-ce que c’est ? (avec un album de jeunesse)

C’est un soleil ? Non, c’est un lion.

C’est un grenouille ? Non, c’est un âne.

C’est un ananas ? Non, c’est un coq et une poule.

C’est un papillon ? Non, c’est un éléphant.

C’est un ver ? Non, c’est une tortue.

C’est une feuille ? Non, c’est une chouette.(ou c’est un aigle)

C’est une carotte ? Non, c’est une vache.

C’est une fleur ? Non, c’est un mouton.

C’est une poire ? Non, c’est une grenouille.

C’est un serpent ? Non, c’est un dinosaure.

5.     Le livre « Qu’est-ce qu’il devient ? »

6.     Jeu de mime : Je suis content(e), je suis triste, je suis fatigué, je suis fâché.

Faire un cercle, faire les gestes en énonçant les phrases.
7.     Distribuer les papiers pour dessiner.

8.     Fin du cours.

 



繼續閱讀
發表於 2009/12/02 01:14 PM
| 法語社團課程內容[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/12/02

La chenille qui fait des trous


La chenille qui fait des trous (好餓好餓的毛毛虫), Eric Carle, 下面的網站有些可愛的圖片哦!

http://xxi.ac-reims.fr/ec-desbureaux/spip.php?article117&debut_article_actuel=20


繼續閱讀
發表於 2009/12/02 10:09 AM
| 法語社團課程內容[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/25

放牛班的春天主題曲: Vois sur ton chemin


"Les choristes" 的主題曲: Vois sur ton chemin, 好好聽哦!! (點進去之後, 旁邊就會有好多電影中其他的歌曲, 也有主角Jean-Baptiste Maunier 其他的影片哦!)


http://www.youtube.com/watch?v=x7D6vyXwVAw


歌詞如下: 

Vois sur ton chemin 暸望你人生未來的道路
Gamins oubliés égarés 被遺忘和迷失的孩子們
Donne leur la main  請對他們伸出你的援手
Pour les mener vers d'autres lendemains
引領他們走向美好的未來

Sent au coeur de la nuit  午夜夢迴時感受著
L'onde d'espoir 希望的波動
Ardeur de la vie 生命的熱力
Sentier de gloire 榮耀之路

Bonheurs enfantins 孩提的幸福時光
trop vite oubliés effacés太快遺忘和抹滅
Une lumière dorée brille sans fin 萬丈光芒閃耀
Tout au bout du chemin 在道路的盡頭

Sent au coeur de la nuit  午夜夢迴時感受著
L'onde d'espoir 希望的波動
Ardeur de la vie 生命的熱力
Sentier de gloire 榮耀之路


繼續閱讀
發表於 2009/11/25 08:32 PM
| 法文歌曲[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/22

Bonjour, tout le monde!

Bonjour, tout le monde!! 我增加了一些連結的法文網站, 有興趣的話可以去逛逛哦!!  



繼續閱讀
發表於 2009/11/22 09:50 PM
| 生活隨筆[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/22

Cours 8

 

1.     Salutation!

2.     Révision (avec les gestes) : les grenouilles, les crocodiles, le déluge, les éléphants, les moutons, les coqs, les lions, les renards, les tigres, les girafes, les vaches, la patate, les tortues

3.     Révision : chanson : J’aime les moutons, j’aime les moutons, et les vaches, et les vaches, je n’aime pas les tortues, je n’aime pas les tortues, pas du tout, pas du tout. (la mélodie de Frères Jacques) (chanter avec les gestes)

4.     Qu’est-ce que c’est ? (avec le livre de dessin « 猜猜我是誰 » )

C’est un soleil ? Non, c’est un lion.

C’est un grenouille ? Non, c’est un âne.

C’est un ananas ? Non, c’est un coq et une poule.

C’est un papillon ? Non, c’est un éléphant.

C’est un ver ? Non, c’est une tortue.

C’est une feuille ? Non, c’est une chouette.(ou c’est un aigle)

C’est une carotte ? Non, c’est une vache.

C’est une fleur ? Non, c’est un mouton.

C’est une poire ? Non, c’est une grenouille.

C’est un serpent ? Non, c’est un dinosaure.

5.     Jeu de mime :

Un enfant vient au tableau et mime un animal, les autres devinent.

6.     Jeu : les enfants en deux rangs, je dis un animal à la 1re personne, et elle dit à la 2me, ainsi de suite, la dernière doit dire le nom de l’animal. Le groupe qui dit la réponser le plus vite gagne.

7.     Distribuer les photocopies. (Je m’appelle.... j’ai ... ans...)

8.     Fin du cours.

 



繼續閱讀
發表於 2009/11/22 08:57 PM
| 法語社團課程內容[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/22

Cours 7

 

1.     Salutation!
2.     Rendre les dessins des élèves.

3.     Révision (avec les gestes) : les grenouilles, les crocodiles, le déluge, les éléphants, les moutons, les coqs, les lions, les renards, les tigres, les girafes, les vache, les carnivores, le capitaine, le bateau, la patate, les tortue, les frites

4.     Est-ce que tu aimes les grenouilles (et autres animaux)? Oui, j’aime les grenouilles. Non, je n’aime pas les grenouilles.

5.     Chanson : J’aime les moutons, j’aime les moutons, et les vaches, et les vaches, je n’aime pas les tortues, je n’aime pas les tortues, pas du tout, pas du tout. (la mélodie de Frères Jacques) (chanter avec les gestes)

6.     Les enfants peuvent inventer leur propre parole et chantent.

7.     Chanson karaoké : Une souris verte

8.     Fin du cours.

 



繼續閱讀
發表於 2009/11/22 05:57 PM
| 法語社團課程內容[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/22

Cours 6

 

1.     Salutation  !

2. (Avec Loulou : « Bonjour, je m’appelle Loulou, comment tu t’appelles ? » « Tu as quel âge ? » 

3. Continuer à regarder le film «La prophétie des grenouilles». 

4. Le lexique : les grenouilles, les crocodiles, le déluge, l’éléphant, le mouton, le coq, le lion, le renard, le tigre, la girafe, la vache, les carnivores (食肉動物), le capitaine, le bateau, la patate, la tortue, les frites

  - Demander aux élèves de dessiner le sens des mots. 

5. Fin du cours .

 



繼續閱讀
發表於 2009/11/22 05:48 PM
| 法語社團課程內容[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/22

Cours 5

 

1.     Salutation!

2. (Avec la marionnette Loulou : « Bonjour, je m’appelle Loulou, comment tu t’appelles ? » « Tu as quel âge ? » 

3. papa, maman, le grand-pere, la grand-mere 

4. Regarder le film «La prophétie des grenouilles»(大雨大雨一直下)

5. Fin du cours.



繼續閱讀
發表於 2009/11/22 05:43 PM
| 法語社團課程內容[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/22

Cours 4

 

1.   Salutation! 
2. Rendre les photocopies des eleves. Tu as quel âge ? J’ai 9 ans. J’ai 10 ans.... Il a quel âge ? Il a .... Elle a quel âge ? Elle a ...
3. Faire des groupes de 3 personnes. A demande a B : « Tu as quel âge ? » B : « J’ai ... ans. » C demande a A : « Il/Elle a quel âge ? »

4. Jeu : jeu de rôle – les familles

     Les enfants font des groupes comme des familles. Et ils resentent leur famille.

5.  Jeu : Former un cercle. Un eleve au milieu, les yeux fermes, le bras laser. Quand le prof dit stop, il ouvre les yeux, celui qu’il designe doit repondre a sa question : « Comment tu t’appelle ? » ou « Comment je m’appelle ? » ou « Tu as quel age ? » Puis chacun son tour. 

6.  Le site TV5 monde : les jeux « trouver des differences »

    Deux par deux, les enfants peuvent jouer le jeu. 

7. Le CD-ROM « Tobo clic »

  - le chateau

  - l’histoire de « Jack et le haricot magique »

8. Fin du cours.

 



繼續閱讀
發表於 2009/11/22 05:09 PM
| 法語社團課程內容[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/22

Cours 3

 

1. Salutation!

2. Chiffre : 0-13 

4. Jeu : Faire 4 groupes

    Chaque groupe a un numéro, «numéro1, numéro 1, numéro 1 appelle numéro 2», ...ainsi de suite.

5. Demander aux enfants: "Tu as quel âge ?"" J’ai 9 ans. J’ai 10 ans..."

6. Distribuer les photocopies : «Tu as quel âge ?»

    Les élèves doivent faire des interviews aux autres pour demander leur prénom et leur âge.

7. La 2ème partie de cette feuille—compléter ensemble.

8. Ramasser les photocopies et puis les corriger. Demander aux enfants de les mettre dans leurs classeurs.

9. Le site TV5 monde- Jeux

10. Papa, maman, frère, soeur. J’ai un frère, j’ai une soeur....

   J’ai deux frères....

 un frère, un papa, une soeur, une maman...

11. Jeu : jeu de rôle – les familles

   Les enfants doivent chercher les camarades pour composer une famille.

   Dans la famille, il y a un papa, une maman, un ou des frères, une ou des soeurs. Et puis, présenter leur famille.

12. Fin du cours.

繼續閱讀
發表於 2009/11/22 04:59 PM
| 法語社團課程內容[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/18

Cours 2

 

     1.  Bonjour les enfants  !! Bonjour, Madame.
2. Faire l’appel. Salutaion.
3. chiffre : 0-13 (nombre d’élèves)
4.
Comment tu t’appelles? Je m’appelle ...
5
. Jeu : Faire un cercle.
  Préparer les cartes de chiffres, les enfants tirent au sort, chacun un numéro.  Un élève dit à un autre :
«Je suis numéro X, et toi?» L’autre répond :«Je suis numéro X, et toi?» ainsi de suite.
6. Distribuer les photocopies : «Bonjour! Comment tu t’appelles?» Demander aux enfants d’écrire.
  Après, ramasser les photocopies pour corriger. Rendre les photocopies le prochain cours.( Et mettre dans les classeurs des élèves.)
7. Distribuer les photocopies sur les chiffres.
 
8. Jeu : Faire deux rangs, face en face.
«Bonjour, je m’appelle ..., et toi ?» «Je m’appelle ...» 
9. Fin du cours.



繼續閱讀
發表於 2009/11/18 10:37 PM
| 法語社團課程內容[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/18

Cours 1

 

Cours 1.

1.    
Bonjour les enfants  !!Bonjour, Madame.  / Je m’appelle Estelle.

     2.     Présenter le cours (en chinois) :

- 共有14名同學, 其中12位上過法文課

- 上課課程會教新的內容, 有些會復習以前學過的. 語言不斷重複 ! Répéter, répéter...

- 上課儘量用法文, 需要解釋文化方面的部分會用中文.

- 上課時請保持安靜, 有問題立刻發問, 隨時發問.

- 法語會話/////歌曲/遊戲...

- 準備法文課檔案夾 – Distribuer la lettre aux parents

- 下課兩次, 5 mins 
3. des consignes : Levez-vous, assez-vous, silence, écoutez, répétez, encore une fois, allez, venez, très bien, merci...

    4. Comment tu t’appelles? Je m’appelle ...
      - Demande a chacun son nom.
      - Ça va ? Oui, ça va (bien), merci./Comme si comme ça./Non, ça va mal.(Non, ça va pas.)
    5.
Faire l’appel : « Présent/présente ; absent/absente » 
    6. chiffre : 0-14 (nombre d’élèves)
    7. Jeu : Préparer les cartes de chiffres, les enfants tirent au sort, chacun un numéro.  Quand le prof dit un numéro, l’enfant qui a ce numéro doit se lever et répond aux questions du prof.
  Ex. : «Comment tu t’appelles ?» «Ça va ?»...etc.
     Choisir un numéro et demander une question à cet élève, puis cet élève doit choisir un autre numéro et demander à son camarade une question, ainsi de suite.

8. Fin du cours : Merci, les enfants. Merci, Madame.
 Au revoir, les enfants. Au revoir, Madame.



繼續閱讀
發表於 2009/11/18 10:30 PM
| 法語社團課程內容[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/11/18

Bonjour! 兒童法文班開班囉!

Bonjour!有興趣學法文的小朋友注意囉! 法國文化協會的兒童法文班已經開班囉!

時間是每週六上午10:00-11:30, 8-10歲都可參加! 教材是 Vitamine, 十分生動有趣! 有任何問題可以和我聯絡, 或是洽詢法國文化協會:http://www.alliancefrancaise.org.tw/


繼續閱讀
發表於 2009/11/18 10:13 PM
| 未分類[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/04/13

J'aime papa, j'aime maman

J'aime papa, j'aime maman, ...聽聽看!可以留言告訴我歌曲裡有哪些家人和動物哦!

http://people.southwestern.edu/~prevots/songs/?p=123


繼續閱讀
發表於 2009/04/13 07:41 PM
| 法文歌曲[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/04/13

Encore fais dodo!

這又是另一個版本的 Fais dodo 哦, 有好可愛的 bebes 呢!



繼續閱讀
發表於 2009/04/13 07:24 PM
| 法文歌曲[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/04/13

Fais dodo!

這是另一個版本的 Fais dodo 哦!唱得比較清楚, 你可以試著一起唱哦!




繼續閱讀
發表於 2009/04/13 07:16 PM
| 法文歌曲[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/04/07

全球法語日演出紀念品


全球法語日的主辦單位, 細心地為每一位演出的孩子準備了一份紀念品哩! 連我看了都很羨慕呢!


繼續閱讀
發表於 2009/04/07 10:03 PM
| 四年四班[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/04/02

2009 全球法語日晚會

 La Soiree de la Journee Internationale Francophone, 全球法語日晚會舉行的日子, 終於來臨了!



繼續閱讀
發表於 2009/04/02 10:53 PM
| 四年四班[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/03/15

3/21國際法語日晚會表演!!

3/21 興華國小404的小朋友, 要去參加國際法語日哦!! 他們要在晚會中表演法文歌曲, 有興趣的朋友歡迎去看哦!!

 3/21 (週六) 下午5:00, 地點:西門町紅樓劇場.


繼續閱讀
發表於 2009/03/15 09:53 PM
| 四年四班[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/02/25

404要唱的法文歌曲

興華國小四年四班要唱的法文歌曲, 可以在下列網站聽到哦!!

在這個網站上也可以聽到很多好聽的法文歌曲哦, 歡迎小朋友上去逛逛!!


http://www.tkukoulu.fi/~clanttila/chansons/promenons-nousdanslebois.htm


繼續閱讀
發表於 2009/02/25 02:13 PM
| 四年四班[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2009/02/16

開學囉!!

Bonjour les enfants! 開學囉!!

又要開始我們的法文課了, 有些小朋友已經等不及了呢!!

太久沒有增加新的內容, 真是不好意思哦!!


繼續閱讀
發表於 2009/02/16 09:42 PM
| 生活隨筆[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2008/11/27

Freres Jacques



小朋友, 可以大聲跟著唱哦!!


繼續閱讀
發表於 2008/11/27 07:12 PM
| 法文歌曲[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2008/10/29

Douce France

小朋友: 在這段影片中你看到了什麼?
Qu'est-ce que tu as vu dans cette vidéo? 

1)法國地圖 la carte de la France 
2)巴黎鐵塔 la Tour Effel 
3)聖米歇爾山 le Mont St.Michel 
4)凱旋門 l'Arc de Triumph 
5)其他 autres



繼續閱讀
發表於 2008/10/29 03:41 PM
| 法文歌曲[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2008/10/29

Jean Petit qui danse

小朋友: 仔細聽這首歌, 

1) 寫下你認得的字.
2) 主角 Jean Petit 用身體的哪些部位跳舞?
3) 試試看跟著影片一起唱.

可以把你的答案寫在回應欄哦!

1)Ecoute bien cette chanson dans cette vidéo. Ecris les mots que tu connais. 2)Avec quelles parties du corps Jean Petit danse-t-il? 3)Essaie de chanter avec la vidéo. Poste tes réponses en commentaire.





Jean petit qui dan-se (bis)
De son doigt il dan-se (bis)
De son doigt doigt doigt (bis)
Hey!Ainsi danse jean petit

Jean petit qui dan-se (bis)
De sa main il dan-se (bis)
De sa main main main
De son doigt doigt doigt
Hey!Ainsi danse jean petit

Jean petit qui dan-se (bis)
De son bras il dan-se (bis)
De son bras bras bras
Et de sa main main main
Et de son doigt doigt doigt
Hey!Ainsi danse jean petit!

Jean petit qui dan-se (bis)
De son pied il dan-se (bis)
De son pied pied pied
Et de son bras bras bras
Et de sa main main main
Et de son doigt doigt doigt
Hey!Ainsi danse jean petit!

héhey!

Jean petit qui dan-se (bis)
De sa jambe il dan-se (bis)
De sa jambe jambe jambe
De son pied pied pied
Et de son bras bras bras
Et de sa main main main
Et de son doigt doigt doigt
Hey!Ainsi danse jean petit!

Allez!! un p'tit coup d'bordeaux!

Jean petit qui dan-se (bis)
De son ventre il dan-se (bis)
De son ventre ventre ventre
De sa jambe jambe jambe
De son pied pied pied
Et de son bras bras bras
Et de sa main main main
Et de son doigt doigt doigt
Hey! ainsi danse jean petit! ioooh

Jean petit qui dan-se (bis)
De sa fesse il dan-se (bis)
De sa fesse fesse fesse
De son ventre ventre ventre
De sa jambe jambe jambe
Et de son pied pied pied
Et de son bras bras bras
Et de sa main main main
Et de son doigt doigt doigt
Hey!Ainsi danse jean petit! OoOouuuuh

Jean petit qui dan-se (bis)
De son épaule il dan-se (bis)
De son épaule paule paule
De sa fesse fesse fesse
De son ventre ventre ventre
De sa jambe jambe jambe
Et de son pied pied pied
Et de son bras bras bras
Et de sa main main main
Et de son doigt doigt doigt
Hey!Ainsi danse jean petit! Aaaoowwww

Jean petit qui dan-se (bis)
De sa tete il dan-se (bis)
De sa tete tete tete
De son épaule paule paule
De sa fesse fesse fesse
De son ventre ventre ventre
De sa jambe jambe jambe
De son pied pied pied
Et de son bras bras bras
Et de sa main main main
Et de son doigt doigt doigt
Hey!Ainsi danse jean petit!

.Instruments.

Jean petit qui dan-se (bis)
De son coeur il dan-se (bis)
De son coeur coeur coeur
De sa tete tete tete
De son épaule paule paule
De sa fesse fesse fesse
De son ventre ventre ventre
De sa jambe jambe jambe
De son pied pied pied
Et de son bras bras bras
Et de sa main main main
Et
de son doigt doigt doigt

Hey!Ainsi danse jean petiiit!
De son ame de son coeur de sa Tete d'ses épaules de sa fesse Et son ventre de sa jambe de Son pied de son bras de sa Main de son doigt doigt doigt!

De son ame de son coeur de sa Tete d'ses épaules de sa fesse Et son ventre de sa jambe de Son pied de son bras de sa
Main de son doigt doigt doigt!

Ainsi danse petit jean...





繼續閱讀
發表於 2008/10/29 03:40 PM
| 法文歌曲[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2008/10/27

Bonjour!!

Bonjour!

新的部落格開張囉!

這是法文課的部落格, 希望大家常來逛逛哦!



繼續閱讀
發表於 2008/10/27 06:55 PM
| 生活隨筆[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
2008/10/27

Fais dodo

小朋友: 你知道 Fais dodo 是什麼意思嗎? 你喜歡 "fais dodo" 嗎?





繼續閱讀
發表於 2008/10/27 06:53 PM
| 法文歌曲[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |
1 2 下一頁 最末頁