首頁 »
June 4, 2005

♡(>﹏<)♪瞳をとじて(輕閉雙眼)

此篇文章獲選嚴選好文
無意間聽到的一首深情款款的歌,
竟讓我坐上了時光機,向天空呼喊我對妳的思念...


這首歌不止紅透日本,深受日本影響的台灣,也因為電影、日劇、音樂頻道強力放送,加上感人熱淚而引起一片討論!會知道這部電影也是因為她不經意告訴我,她想看『在世界的中心呼喚愛情』但找不到中文字幕的版本 >_< ,我就去唱片行找..並買了DVD,想送給她當生日禮物之一 ^_^

但我在聽到這首歌時還沒有看到這部作品,平井堅的深情演唱、情感的詮釋...已吸引我聽完這首歌!歌詞卻意外又刺中我內心深處,我又再一次把自己陷入與歌詞相同的情境。

裡面有一段寫道:

『那天 讓妳見到我哭泣的臉 眼淚映照著夕陽
每當我祈禱著能夠卸下肩膀上的溫暖
我的心 與身體 卻都牢記著你』


我的淚水已在眼框做熱身運動

在那天見面之前,早已感覺妳的決定,我猜想妳只是不知如何表達(該來的遲早會來的),雖然很害怕但最後是決定答應妳的邀約,在去之前早已偷偷流下淚水...

沒有回手機訊息的那幾天就像這段歌詞一樣:

『現在我仍然懷抱著這痛苦入眠』

去的前一天更是一晚上沒闔眼,一邊流著淚一邊努力用盡音樂與設計的畢身絕學,把點點滴滴的回憶做成獨一無二的個人VCD,到了早上竟然體力不支倒下。昏昏沉沉睜開雙眼,先看時間馬上嚇醒!再看著電腦,雖然還不完美也只能做到這邊了 >_< ,連包裝都來不及,放在紙袋就奪門而出!坐車睡著之前,我狠狠的告訴自己,無論發生什麼事絕對不在妳面前流淚,因為我知道這樣會讓妳感到難過,我要讓妳帶著開心的回憶離開!

誰知道再強的意志力也抵擋不了,用了真心的感情流露 T__T

淚水還是不爭氣的滑落,對不起....,我真的試圖隱藏對妳的所有感覺我努力過了...

再聽到平井堅又唱著這一段:

『那天 讓妳見到我哭泣的臉 眼淚映照著夕陽
每當我祈禱著能夠卸下肩膀上的溫暖
我的心 與身體 卻都牢記著你』


就如同那天我的心情一樣,努力過了,但我的心與身體卻都牢記著妳。如同歌詞我輕閉雙眼,搜尋記憶中的妳,在心中描繪妳的樣子,希望我能超越了失落而獲得的堅強。(剛說完眼淚又.....)

IMGP5570.jpg

這首歌也有著原本的故事,2001年4月,有一本默默無名的小說..靜靜地躺在書店裡乏人問津,卻在2002年時因為當紅的女優"柴崎幸",在文學雜誌"達文西"中發表的一句話:

「我一邊哭著一口氣把它讀完。
真希望自己今後也能談一場像這樣的戀愛就好了!」

而突然間鹹魚翻身一躍而成暢銷小說,到現在為止己經大賣超過200萬本,成為每個日本年輕人必讀的戀愛聖經,它就是『在世界中心呼喊愛』!由片山恭一所寫的小說『在世界中心呼喊愛』,連續35週霸佔日本暢銷小說排行榜冠軍,更被譽為和80年代的『挪威的森林』、90年代的『麥迪遜之橋』齊名,成為代表2000年代的戀愛小說...

小說大賣之後改編成電影,預計於5月8日在全日本公開上映的電影『在世界中心呼喊愛』,電影版女主角當然請來力薦這本小說的柴崎幸主演! 主題曲則請來平井堅為電影量身訂作,在看完故事後,平井堅親自填詞譜曲,完成這首被譽為”日本終級摧淚情歌”的「輕閉雙眼」!這不但是平井堅首次演唱電影主題曲,「輕閉雙眼」也是他歌唱生涯的第20張單曲。對於「輕閉雙眼」,平井堅發表了他難得一見的評語:

「能夠演唱這麼棒的電影主題曲我感到非常光榮!
我用心地寫下了以”喪失感”為主題的這首歌曲,請各位務必聽聽看!」

而MV的拍攝手法是讓平井堅看著投影的V8畫面,女主角哭著對他說「對不起…」最後同樣死去離開他,平井堅配合劇情邊唱著「輕閉雙眼」,竟也不知不覺地流露真性情而熱淚盈眶...

而電影內容也讓我小小驚訝:

朔太郎(大澤隆夫飾)的未婚妻律子(柴崎幸飾)突然失蹤,追查之下,他發現律子跑了去四國。朔惟有追至四國,但原來這地方隱藏了他悲痛的回憶。高中時代的朔(森山未來飾)與亞紀(長澤正美飾)是一對初戀小情人,但亞紀發現自己患上絕症。朔答應亞紀一起飛往澳洲尋找傳說中的聖土,據說那裡就是世界的中心。可惜,還未出發,她已在機場倒下。愛人離逝的悲痛,再襲朔的心頭,就在此時,亞紀生前的遺言送到了朔的手上…

不同的是..生重病的是我
相同的是我也在機場倒下


IMGP6327.jpg


瞳をとじて

朝目`める度に 君のけ_がにいる
ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい
苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう
眩しすぎる朝日 僕と悀の追いかけっこだ
あの日 見せた泣き坼r
頝らす夕陽 肩のぬくもり
消し去ろうと願う度に
心が 体が 君を`えている

Your love forever
瞳を閉じて 君を描くよ それだけでいい
たとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても

いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな
今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな
あの日 見てた星空
願いかけて 二人探した光は
瞬く間に消えてくのに
心は 体は 君で輝いてる

I wish forever
瞳をとじて 君を描くよ それしか出Sない
たとえ世界が 僕をして 過ぎ去ろうとしても

Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
たとえ季節が 僕をして 色をえようとも
記憶の中に君を探すよ それだけでいい
なくしたものを 越える強さを 君がくれたから
君がくれたから



中文翻譯:

輕閉雙眼

每當早晨醒來 你脫下的軀殼總在身邊
過去總能感受到你背後的溫暖 今天卻是一陣寒冷
停止苦笑 拉開沉重的窗簾 炫目的朝陽 每天追趕著我
那天 讓你見到我哭泣的臉 眼淚映照著夕陽
每當我祈禱著能夠卸下肩膀上的溫暖
我的心 與身體 卻都牢記著你

Your love forever
輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子
這樣就好 不管季節將我的心置於不顧
這樣就好 不管季節將我的心置於不顧

有一天對於你的事 我將會失去所有的感覺吧
所以現在我仍然懷抱著這痛苦入眠 也無所謂
那天我看到的星空 許下了願
兩人一起探尋那光芒 雖然瞬間就消失了
我的心 與身體 都因為你而閃耀

I wish forever 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子
我只能如此 即使世界把我留下置於不顧

I wish forever 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子
我只能如此 即使世界把我留下置於不顧

Your love forever 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子
這樣就好 儘管季節將我置於不顧 自顧自的改變顏色
我搜尋記憶中的你 這樣就好
超越了失落而獲得的堅強 是你給我的 是你給我的

推薦
電影原聲帶中不但收錄了主題曲「輕閉雙眼」的獨家鋼琴演奏版,還有電影中出現的當時日本流行歌曲,甚至有主角在電影裡所彈奏的聖歌「Ave Maria」之二種不同版本!而另一張『配樂完全版』則是收錄了電影當中所有出現的背景配樂,不僅用音樂完整紀錄了故事情節,也讓影迷能跟隨配樂再度回味劇中光景!






♡(︾﹏︾)♪Right Here Waiting←上一篇 │首頁│ 下一篇→♡(︾﹏︾)♪別怕我傷心