首頁 »
2012/04/21

泰戈爾--【漂鳥集-311~315】

 

That love can ever lose is a fact that we cannot

accept as truth .


【漂鳥集-311】

That love can ever lose is a fact that we cannot

accept as truth .

 

【翻譯】

愛情終會失去,那是我們不能當真理來接受的一個事實。

 

 

【漂鳥集-312】

We shall know some day that death can never

rob us of that which our soul has gained , for

her gains are one with herself .

 

【翻譯】

我們總有一天會知道,那死神永遠不能劫奪我們的

魂所得到的東西,因為靈魂所得到的和她本身是

一體的。

 

 

【漂鳥集-313】

God comes to me in the dusk of my evening

with the flowers from my past kept fresh in

his basket .

 

【翻譯】

上帝在我黃昏的微光中帶著我過去的花到我這兒,

這些花在他的花籃中依然保持新鮮。

 

 

【漂鳥集-314】

When all the strings of my life will be tuned ,

my Master , then at every touch of thine will

come out the music of love .

 

【翻譯】

在我生命的琴弦都已調諧時,我主啊!

在你每一觸撫時都會發出愛的樂章。

 

【註釋】

 1、thine(thou的所有格),你的。

 

 

【漂鳥集-315】

 Let me live truly , my Lord , so that , death

to me become true .

 

【翻譯】 

讓我真實地活著啊,我的上帝,

這樣死已對我來說,也就變成真實了。



泰戈爾--【漂鳥集-306~310】←上一篇 │首頁│ 下一篇→泰戈爾--【漂鳥集-316~320】