首頁 »
2009/07/05

紅玫瑰與白玫瑰




曲盤的蹺蹺板情節

感謝部落格朋友「親日派」提供嘉南節聲音及圖片標籤


玩曲盤,聽老音樂,有時真像「紅玫瑰與白玫瑰」...
擁有了蚊子血,卻又幻想要溫柔的白月光,等到白月光變成飯粒,再來想起鮮紅硃砂痣。
當我們擁有一拖拉庫的曲盤時,總會覺得我少了那一張我想要的,
若如願擁有了夢寐以求的,卻又覺得其實它也不如原先已經得到的好。

根據日本學者福岡正太教授等人的整理,
古倫美亞最後一批神秘的錄音,自1939年7月15日起,由滿面春風一曲掛帥先發,
發行了12張臺語流行歌,其中包含江上月影、上海哀愁、美麗春、空抱琵琶...等曲
據古倫美亞歌手愛愛及員工王維錦等人憶述,這些錄音皆灌製於1939年,
為臺灣最後一批新灌音的流行歌錄音,皆在臺灣本地完成,

這些曲盤由1939年7月15日起以紅利家標籤開始發行,
到了該批最後一張流行歌「春春謠」,時序應已跨到1940年。
當中,春宵夢就是一張頗為知名的歌曲。
這首歌由周添旺作詞曲,愛愛演唱。雖然周添旺大多以作詞家身份發表詞作,
但在作曲之林亦該有一定地位,他至少在日治時期就有20多首作曲作品發表。
我個人特別喜歡的有花前夜曲、憶!故鄉、南海春光及這一首春宵夢,
此曲由愛愛唱來,有一種落寞的無奈感,許多音階爬得粒粒分明,實在精彩....
這一首歌有一個用詞-「相思叢」且重複使用兩次。想思叢其實也是一首歌的歌名,
或許這在當時是一個流行的用法。




春宵夢 紅利家 T1170 周添旺作詞作曲 愛愛



春宵夢 春宵夢 日日相同 好夢即時空 
消瘦不成人 冷風不吹別項 卡吹也是想思欉

春宵夢 春宵夢 日日相同 呆夢誰誰人放 
不離相思巷 較想也是苦痛 卡夢也是昧輕鬆

春宵夢 春宵夢 日日相同 月也照入窗
照著阮空房 也無照著好夢 卡照也是想思欉















特別大感謝部落朋友「親日派」提供的嘉南節這一張珍盤,
我初期找到這一類曲盤的時候,常常落入紅玫瑰與白玫瑰效應,
常常很喜歡怨嘆為什麼不是臺語歌捏?呵呵...
不過,經過很多朋友的指點,例如親日派、朱醫生或徐sir等等,
會發現原來這類曲盤也是相當重要,而且更重要的是,其實還滿好聽的。
這張曲盤發行時間為1941年12月,我在1942年的臺灣日日新報中發現了這一則報導:



這張曲盤被定義為「農業報國」用,親日派也懷疑這其實跟嘉南大郡的完工有很大的關連。
至於歌詞唱什麼?可能有點難度,還望日文高手多多提發高見。


嘉南節 Columbia 1941年12月發行 台南州選定 奧山貞吉編曲 霧島昇、松原操



以下歌詞感謝部落好朋友Marchons, marchonsLiberté chérie認真聽寫及翻譯!感動呀!

目前最正確的漢文大意:

(一) 嘉南平原拂曉的時準, 看見遠山, 山很高;
(二) 嘉南平原黃金色的稻波, 是汗水與陽光的?? ;
(三) 嘉南平原後山的紅茶花在風中搖曳 (這是用猜的);
(四) 嘉南平原靜謐的月光下, 農家在洗濯;
(五) 嘉南平原[張燈]結綵, 農民[載歌]載舞.


目前最正確的聽寫歌詞:

嘉南の 嘉南平野の 夜明けのしびによ
あ! 好い, 好い, 好いたの, やれ, このせんせん (* refrain)
山が見えます 山が見えます あらに高が

嘉南の 嘉南平野の 黄金の波はよ
汗と光の 汗と光の あらだかわのめ

嘉南の 嘉南平野の あとの小磐(?)によ
緋茶(?)がゆきます 緋茶(?)がゆきます 嵐びつんで

嘉南の 嘉南平野の 月が静でよ
村の宅の 村の宅の 滌ひ(?)が見える

嘉南の 嘉南平野の 紐じり 立てたよ
大和男の 大和男の 達が踊る




又,再度邀請新朋友加入密友!







歸人←上一篇 │首頁
本文引用網址: