首頁 »
2009/02/08

黑澤隆朝蔥蝦米?




【照片及音樂提供:親日派】

談1943年个臺灣全島音樂實地大踏查






                                                      【照片出處:聽見殖民地 P.240】








新春愉快!

2008年發生了真多代誌,回顧其中,很驚豔的看到了兩套書的問世。
皆是跟黑澤隆朝在1943年於臺灣進行的音樂大調查有關。
其一是「聽見殖民地」鉅細靡遺的將黑澤隆朝的調查過程呈現出來,
其二是「戰時臺灣的聲音-1943」將調查聲音集結在3張CD中,
亦包含了詳盡的中日英三種語言曲目解說。






↑封面
戰時臺灣的聲音 1943 
黑澤隆朝《高砂族の音樂》復刻 - 暨漢人音樂
SOUNDS FROM WARTIME TAIWAN Kurosawa And Masu's 
Recordings of Taiwan Aboringinal and Han Chinese Music.

製作:王櫻芬、劉麟玉








↑封面
聽見殖民地 黑澤隆朝與戰時臺灣音樂調查 1943
Listening to the Colony
Kurosawa Takatomo and the Wartime Survey of Formosan Music

作者:王櫻芬





咱開始聽SP盤算算也N年,總覺得日治時期臺灣的音樂大概就是我聽到的那些吧。
但聽了這一套聲音記錄之後,猶如暮鼓晨鐘般的敲醒我這枚井底之蛙。
這套錄音中,包含了臺灣原住民在戰爭時期所灌錄的各式祭典、打獵、
婚禮等等儀式音樂及口簧琴、弓琴樂器演奏。
除此之外,也對臺灣的漢人傳統音樂作出一系列紀錄,在臺北龍山寺、
鳳山的張叫皮影戲團等地,錄下了祭孔大典、佛教音樂、道教音樂及皮影戲等等珍貴錄音。
這些錄音的種類跟我們平常可以買到的臺灣SP盤很不一樣。

正因為這一套錄音的問世,我發現透過SP盤來瞭解日治時期臺灣固然是一個很好的方式,
但是很可能不能代表日治時期臺灣音樂的全貌或原貌。
那些具有商業意圖發行的各式唱片跟大部分的一般市井小民會接觸的音樂難道都是同步調的嗎?

雖然我們不可抹滅各家唱片公司正式發行的唱片具有高度的影響力與流行性,
也不是說黑澤隆朝一行人在1943年所作的音樂調查囊括所有臺灣的音樂。
不過這套錄音的問世,的確讓我再次產生嚴重的好奇症狀,日治時期的臺灣人究竟聽什麼?
當我們興致勃勃的聆聽因應商業目的發行的SP盤時,
又有哪些其它聲音穿梭在日治時期深山的林間、雜踏的廟口及蜿蜒的巷弄間呢?
又要透過什麼史料,才能夠更完整的回溯日治時期臺灣人的聆樂過程呢?

不過,如此鑽牛角尖下去也不是辦法,呵呵…
除非跟愛因斯坦借一下時光機才行。

聽音樂主要還是為了要享樂來的,在這一套發行的CD中,
有許多令人感到好奇與驚豔的好聲音。
其實黑澤隆朝的調查中,似乎以蕃人音樂為主,
那時與黑澤隨行的錄音師山形高靖執掌了聲音的品質,
我聽起來似有”比較差的現代錄音設備”的錯覺,跟我平時聆聽SP盤的經驗不太一樣。
錄音地點除了各蕃社之外,採集漢人音樂時也曾借用了臺北及臺南放送局錄音室,
甚至是臺北的勝利唱片公司。
整體聽來,錄音品質是令人感到滿意的,不過某些部分聽起來有點逗趣。

例如CD1的第11首錄音,錄音的樂器是原住民的弓琴,聽起來有點像電吉他,
可能是我想像力太豐富,呵呵。
第19首的鼻笛讓我有置身埃及的幻覺,聽起來還滿浪漫的。
另外第34首的婚禮之歌也有令人讚嘆的原住民豐富合聲,
在第2分鐘開始的女聲吟唱聲音聽起來真正飽滿又渾厚,天籟大概就是這樣吧。

在CD2的部分,我特別喜歡的是第10首少女之歌,
聽起來真的很有置身叢林的螢光夜晚feel,並且搭配服用烤肉才過癮。
第13首的口簧琴聽起來是來亂的,呵呵,太好笑了,好像是小孩在玩彈彈跳繩之類的遊戲配樂。
第17首的縱笛也很經典,很可以想像那時候的錄音氣氛,
最後不知道是不是多錄了半個音?好像不是完成在句點,是個烏龍嗎?
第18首聽起來太夢幻,有點像作夢醒來時發現被綁架去當山寨王子的感覺,呵呵。
第28首超好聽的,裡面有很多”嗨哈哈”,
我試圖跟上他們一起”嗨哈哈”,不過都跟不太上。是首有趣的怪歌。
第31首聽起來…呃…是不是有一個部分有點像桃花過渡?

至於CD3就不用介紹了,這是全球首度發行的新老錄音,曲曲重要。
1974年時黑澤的復刻也沒有收納這些聲音。
令我愛不釋耳的是張叫皮影戲團裡面灌錄的皮影戲片段,
聽到這一段終於聽到熟悉的臺語,很想親那張CD一下。
在這張CD的最後一軌,收錄了在調查後20年黑澤自己對這一套錄音的談話,
直指他們所調查的的這一些臺灣高砂族音樂是珍貴的聲音遺產,
甚至後人若要再重新建構這一批調查結果也是困難重重的。
短短兩分多鐘的談話,道盡了黑澤對這一批史料的重視及感情。

附帶一提,該音樂調查中,原先有更多的漢人音樂被灌錄,
不過後來大多數都毀於1945年的東京的大轟炸中,如果這些聲音沒有被摧毀,
我們應該還可以聽到那時候更多的佛道教音樂、客家音樂、南管及京調…等等,
甚至還有汪思明的錄音在其中。不過,這些錄音絕大多數都毀了,
要不是學者王櫻芬教授到世界各地挖,或許我們連目前這些CD中的都聽不到。
這套錄音可謂黑澤隆朝及我們的遺珠之"幸"也。

在這兩套書當中,雖然調查的年代久遠,不過有許多讓我感到很人性的部分,
在「聽見殖民地」當中,有一段黑澤自己敘述的1943年時代氣氛實在很生動。
他簡短的描述了由於戰爭的物資缺乏,所以甜食菸酒的配給有限,
黑澤必須跟大家排隊在街頭,等待啤酒的配給,然後再跟朋友交換零嘴吃。
另外,黑澤一行人於1943年5月調查結束後,由於戰爭的深刻化,
他們必須冒著九死一生的危險將這一批錄音運送回日本以進行相關研究。
在回日本行船途中,每個人身上還要佩戴刻有名字的木牌,
萬一途中不幸遭遇襲擊,才可確保被尋獲時可以驗明正身。
這些描述讓我跟他猶如置身同樣的年代。

這兩套書都已經開始販售了,而且便宜的不得了,
「聽見殖民地」定價是新台票400元;
「戰時臺灣的聲音-1943」附3張珍貴錄音CD才新台票1000元,
要買要快,免得又跟上次那套歌仔戲一樣絕版買不到。

以下是提供部落朋友販售點的訊息
臺大出版中心書店
政大書局(臺大店)
博客來
臺灣商務印書館
聯經書店(新生門市)
誠品(臺大/信義店)
五南連鎖書局
三民連鎖書店
南天書局

其餘訂購方式請見臺大出版中心網頁,
請按→這裡
或電洽翁小姐(02)3366-4949 or 2365-9286轉22






【照片提供:親日派】




今天要放送的歌跟介紹的CD有點關係又不是太有關係,
有關係的關係是兩者同樣都跟蕃人有關係,
沒關係是因為一個是商業發行錄音,一個偏向田野採集記錄。
而且CD的版權也不是我的,無法在此放送。
不過這樣也好,大家可以去共襄盛舉這兩套書出版的喜悅!








の唄 Columbia發行 25614 曾我直子演唱



歌詞如下:








另外,這星期加花一曲,這是由親日派提供的「高砂義勇隊の歌」,
雖然跟黑澤的調查一樣沒有直接關係,不過,至少跟「高砂族」有關...
呵呵.....這樣會不會太牽拖...

不過這首歌我們都沒有歌詞,不知這個高砂是指臺灣島,還是臺灣的原住民,
或許要有高手來鑑定鑑定了。

感謝親日派大方分享!


高砂義勇隊の歌  日本Victor  台灣總督府警務局撰定



以下歌詞感謝阮無「愛國」提供,詳見分享區。

一、
米英撃てとの大詔を  (仰承聖恩奉帝詔)
涙で拝む同胞が  (萬眾感戴淚濤濤)
そうだやるぞと立ち上りや  (誓殲美英齊奮起)
熱い血潮が身にたぎる  (熱血沸騰五內燒)
我等 我等 高砂義勇隊  (吾等高砂義勇隊)

二、
男誉れの舞台なら  (男兒揚譽在今朝)
なんで 生命が惜しかろう  (豈惜蟻命苟求保)
挺身奇襲お手のもの (??)  (彈藥補給任傳令)
第一線の花と咲く  (疆場先鋒稱英豪)
我等 我等 高砂義勇隊  (吾等高砂義勇隊)

三、
ジャングルなんぞ一跨ぎ  (叢深林密何足懼)
輸送任務に開発に  (箭步雄跨直前逼)
逞しいかな盛り上る  (輜重闢道大樑扛)
腕に真鉄ひびきあり  (偉哉健兒金剛軀)
我等 我等 高砂義勇隊  (吾等高砂義勇隊)

四、
勝たねばならぬこの戦  (此戰不勝休道還)
友よ今こそ一団の  (群志合煉火一團)
炎ともえてまっしぐら  (齊心並肩赴沙場)
皇国のために進むのだ  (捍衛皇國只顧前)
我等 我等 高砂義勇隊  (吾等高砂義勇隊)

 

本星期再一次感謝親日派提供難得的「高砂小唄」,
這是「高砂義勇隊の歌」的曲盤背面的另一首歌。
兩面都是高砂,也來應這星期的景。
不過一樣沒有歌詞,不知道有沒有朋友想要挑戰一下聽寫?






感謝親日派提供該曲盤聲音↙及標籤↑

高砂小唄   日本Victor  A-4418 市丸 波岡惣一郎 台灣總督府警務局理蕃課推薦
佐伯孝夫補作 中山 晉平作曲 平茂夫 編曲
 










首頁│ 下一篇→花蕊若落又如何