[轉載] 《中英對照讀新聞》 Scam forced marital lie from man/詐騙案迫使男子對太太說謊
A 27-year-old man told his wife he had been robbed to avoid revealing he actually had been tricked by a scam artist, police in Florida say.
Marion County sheriff’s deputies said while Mario Oscar Carlos initially told authorities he and his wife he had been robbed of $8,000 in cash, the man allegedly later confessed to making the story up to avoid embarrassment, the Ocala （Fla.） Star-Banner reported last week.
A police report alleged that after officers noticed inconsistencies in his robbery account, Carlos admitted he actually lost the money to a spiritual healer.
Carlos allegedly told police the healer told him to place the cash inside a sock so it could be blessed and then put it in the trunk of his car. He said when he checked on the money Friday, he found the cash-filled sock had been replaced by one filled with only $50, the report alleged.
The Star-Banner said for his marital and legal lie, police charged Carlos with filing a false police report.
be robbed of：片語，被搶劫、被剝奪。例句：I was robbed of my purse.（我的錢包被搶走了。）
to make something up： 片語，捏造、虛構。例句：The story was partly ture and partly made up.（這個故事的內容一部分是真實的，一部分是杜撰的。）
to confess：動詞，坦白、招認，宗教上有懺悔之意。例句：He confessed himself to be guilty.（他承認自己有罪。）
［轉載］〈 職人英語通〉被蒙在鼓裡 Kept in the dark! ←上一篇 │首頁│ 下一篇→[轉載] 《中英對照讀新聞》UK’s "Osama bin Laden" cop loses job 英國的「賓拉丹」警