首頁 »
2021/02/02

AIT處長酈英傑呼籲民主台灣挺身補華語教學缺口,不是愛臺灣而是害臺灣

繼美國國務卿蓬佩奧1月7日稱台灣是自由中國(free China)後,美國在台協會AIT台北辦事處處長酈英傑呼籲,民主台灣應挺身填補華語教學缺口,但臺灣教的華語與世界上中國人慣常使用的不同,這種建議不是愛臺灣,而是害臺灣。

美國在台協會(AIT)台北辦事處處長酈英傑。圖/聯合報系資料照片

首先,如果要美國人學習華語的目的是認識臺灣,那就沒有必要強調什麼「填補華語教學缺口」,學會「臺灣華語」主要結果是連結臺灣。

其次,臺灣使用的是繁體字,中國大陸使用的是簡體字,許多字彙形音譯未必完全一致,如果要美國人學習華語的目的是去大陸「運用」,那他們來臺灣就算把華語學的很透徹,在大陸還是有很多不相容之處,不但是走彎路也浪費時間。因為臺灣用的「華語」與中國大陸用的有許多差異,在臺灣學華語使用的不是大陸人慣用的漢語拼音而是通用拼音。外國人學「華語」先到臺灣學,學的並非全世界中國人主要使用的語言,說來臺灣能學好「中國華語」,那就是「不實廣告」

第三,臺灣自認是多元文化薈萃之地,現在尤其重視「南島文化」起源,這些美國人一廂情願把臺灣認定是「自由中國」與「填補華語教學缺口」,不是侷限了臺灣的文化想像?就像民進黨立委劉世芳曾批評海外各地夏令營推廣扯鈴,因為「扯鈴是中國的文化,這是在幫中國統戰」 ,臺灣教美國人學會「中國的文化」,會不會又被認為「幫中國統戰」?

圖/Pixabay

而我們的臺灣,也就是目前政府宣稱的中華民國臺灣,英文名稱是Republic of China (Taiwan),蓬佩奧與酈英傑(Brent Christensen)難道是誤會了什麼?

有些人會認為「真正的中國文化」存在於臺灣,本文必須說「這個誤會大了」,中國文化的定義應該由生活在中國的人來定義,而不是由其他地方的人「宣稱我們才是」,就像臺灣人要是一天到晚說「中國文化還完整的保留在臺灣」,別人不就會理所當然的認定「你們是中國」或「你們是中國的一部份」?

自由中國(free China)之論的「復活」,不就是如此嗎?

美國在台協會AIT台北辦事處處長酈英傑的呼籲,顯示他任內並沒有真正的認識臺灣,也沒有感覺到臺灣文化主體性的存在,臺灣政府應該正告他,臺灣文化非常多元,雖然主要文字使用的是華語,但與世界上絕大多數的中國人使用的完全不同,如果來臺灣學華語或找臺灣人教華語,此華非彼華矣

臺灣如果要讓美國乃至世界看見,不應該靠「盜版中華文化」揚名,而是讓「正版臺灣文化」發光,被認為是自由中國或「學華語靠臺灣」,真的不是件好事!

Blackjack 2021/2/2

美國關閉孔子學院 酈英傑倡台灣補華語教學缺口

2021-02-02 19:54 中央社 / 紐約2日綜合外電報導

美國各地大學基於學術自由考量而關閉校內孔子學院,美國在台協會(AIT)台北辦事處處長酈英傑(Brent Christensen)呼籲,民主台灣應該挺身填補華語教學缺口。

酈英傑接受「日經亞洲」(Nikkei Asia)訪問時說,在因應美國學生學習華語的興趣這方面,台灣能「扮演關鍵角色」,且應利用這個機會來宣傳文化和民主。

中國的孔子學院在美國校園提供華語及文化課程,然而因許多大學擔憂中共藉機影響其學術自由,正迅速遭到關閉。美國國務院去年8月將孔子學院歸類為「外國代表機構」(foreign mission),更加速其式微。

酈英傑說:「中國共產黨認為台灣…和其他許多議題,都具政治敏感性。」「中國的敏感議題不應該影響美國校園的學術環境或課程。」

他說,相反地,「台灣和美國共享對於知識與學術自由的承諾」。

去年發起的「美台教育倡議」(U.S. Taiwan Education Initiative)提供一個框架讓雙方增加教育交流,在華府中止與北京的教育結盟之際,格外具有意義。

儘管「美台教育倡議」內文不具約束力,但已擴大雙方教育合作計畫,未來將有更多台灣教師赴美教授華語。

酈英傑說:「向台灣教師學習華語,意味能在一個免受審查或脅迫的環境學華語。」

孔子學院自2004年成立以來爭議不斷,遭控在台灣、西藏等敏感議題上審查教學。學院員工也遭控企圖影響合作大學現有的亞洲研究計畫課程。

****

美務卿蓬佩奧稱台灣「自由中國」

工商時報 數位編輯 2021.01.09

美國國務卿蓬佩奧7日宣布,美國駐聯合國大使克拉芙特(Kelly Craft)將於13至15日訪問台灣,並稱台灣是「自由中國(free China)」。對此,東華大學民族系教授施正鋒認為,美方這種「一國兩府」的說法,其實就是前總統蔣介石「漢賊不兩立」的概念,難道美國要幫蔡英文政府「反攻大陸」?

施正鋒9日在臉書以「任人擺佈、不知所措的草包政權」為題,撰文分析國務卿蓬佩奧(Mike Pompeo)稱,台灣是「自由中國(free China)」說法。他表示,在國際上,台灣近年來在國際社會被允許的名稱是「中華台北」(Chinese Taipei),自我安慰為「華人的」台北,也就是所謂的「奧運模式」,台灣儼然被虛無化了。更糟糕的是,不懂中文的人,聽起來是「中國的台北」。

施正鋒並指出,川普政府臨去秋波之際,稱呼台灣是「自由中國」(Free China),還以為回到冷戰時代,對岸是「共產黨統治的中國」(Communist China),這邊是「國民黨統治的中國」(Nationalist China),前者是「淪陷地區」,後者是「自由地區」。當時美蘇勢不兩立,站在美國的立場來看,前者是「他們的中國」,後者才是「我們的中國」。當然,比較委婉的說法則是「大陸中國」、以及「島嶼中國」的對照,聽起來稍微比較中性。

施正鋒說,對於贊成「一個中國」的人來說,台灣只是相較於「內地」的「邊陲」;對於主張「一台一中」的人而言,「中國與台灣互不相屬」。至於重提「自由中國」,聽起來有「兩個中國」、甚至於「一個中國兩個政府」的弦外之音。

施正鋒並認為,「兩個中國」是「分裂國家」的思維,也就是所謂的「德國模式」、終究要統一。至於「一國兩府」則是「三國演義」的「分久必合、合久必分」,也就是老蔣的「漢賊不兩立」。最後,施正鋒質疑,「難道,號角響起,美國要幫蔡英文政府『反攻大陸』?」。(中時)




雞排妹被性騷擾事件:演藝界不應該有模糊的標準了!←上一篇 │首頁│ 下一篇→MIU404揭穿了「日本夢」假象,臺灣電視劇敢揭發南向政策與虐待外籍移工現狀嗎?