首頁 »
2009年3月6日

羅漢腳

起來,我的台語單字很多都是從歌曲中學來,英文單字是從電視影集裡面看來。所以說看電視的孩子不會變壞。
譬如說「低路」,這是陳昇的【多情兄】裡面唱到的「低路的男性真不幸」,我當時想了半天不知道這是啥意思,問了老媽,她才跟我解釋。

羅漢腳」這詞也是從台語歌學來的,是陳雷演唱的歌曲名稱,其實蠻好聽的。
至於說意思呢?好聽一點的是「單身漢」,詳細一點解釋的是:
無宅無妻子,不士不農,不工不賣,不負載道路的台灣男性遊民,後來常被引申為沒有娶妻的中年男子」(語出維基百科)。

馬的,講誰呢。
更慘的是,我居然覺得陳雷長得跟我現在的樣子有點像,馬的。

古有名訓:
紅柿出頭,羅漢腳仔目屎流, 紅柿上市,羅漢腳仔目屎滴

註:羅漢腳仔:指未結婚的單身漢,四處遊蕩的流民
在移民台灣的過程中,清帝國除了用「海禁」政策限制漢人移民台灣外,還規定合法到台灣做官或經商的男人不可攜家眷到台灣,因此冒險渡台的都是男人,使台灣成為陽盛陰衰的社會,到處可以看到無家可歸的「羅漢腳仔」
每當秋風吹起,柿子成熟上市時,這些無家可棲,衣衫單薄的羅漢腳,就會因悲憐身世而流淚了!

這是自古傳下的台灣諺語,說是貼切也蠻符合現況的。
居然找不到陳雷的原唱曲,倒是有翻唱的,聽聽看吧。



愚人節前一個月←上一篇 │首頁│ 下一篇→C'est la guerre
本文引用網址: