首頁 »
2010/08/30

Mao Mao 的家製鮮食實驗第三砲!


就像魔法
283 在前篇講的, 貓咪愛腥味啦  (真是一語中的). Mao Mao 好像愛蝦多於愛雞肉. 那當然要投其所好, 趁勝追擊. 每天 Mao Mao 吃的吸哩呼嚕的. 下次去市場假如有靚魚 (有腥) 的話, 買一條回來烤, 我吃肉肉, Mao Mao 吃切碎的頭跟鰭 (增加鈣質). 不會擠檸檬的, 艾瑞納





這個網上 promote 生食的獸醫 (
http://www.catinfo.org/?link=makingcatfood) 講到骨頭的事, 說貓不能只吃肉, 鈣質也是很重要, 而鈣質只有在骨頭裡 (我不想添加人工鈣維他命)

One of the most important issues to address when feeding a raw meat diet is the calcium-to-phosphorus ratio.  This does take a bit of thought but it is not that complicated.  Keep in mind:  Bones = calcium.....Meat = phosphorus.

When a cats eats a bird or a mouse, he is getting a naturally balanced diet since he is eating both meat and bones.

Always remember that calcium is not an optional 'supplement' but a very critical component of the diet.

I am a stickler for using real bone versus bone meal or calcium carbonate.  You will not find a substitute source of calcium (bone meal, egg shells, etc.) that has all of the elements that are contained in real bone.  Plus, it is so easy to just grind the meat and bones together.

The bones must be ground with the meat (preferable), or another source of calcium must be added to the recipe if only meat is used.  A cat cannot live on meat alone.  Meat is high in phosphorus but does not contain much calcium. Therefore, a calcium source must be supplied and it must be done in the proper ratio considering the phosphorus in the meat.  The most obvious - and best - way to add calcium to the recipe is to grind the bones with the meat. 



為了不要讓 Mao Mao 有骨頭卡喉的危險, 我去市場買帶殼的蝦回來切碎碎, . 然後連湯, 再加一點點白米飯 (澱粉還是要的, 只是比例不要高) + 乾乾. 我想這樣就可以. 魚的話, 283 阿母煮熟的魚骨魚刺跟磨碎道理一樣,就是讓貓可以很容易吃下去,不會噎到. 這個我再來慢慢研究. 再怎麼說, 米國沒有傳統市場, ㄋ一ㄠ 咪愛吃的魚內臟, 魚頭什麼還真難找啊.

這個獸醫還提到, 吃生食, 跟吃飼料比貓的便便不會多, 也不會太臭, 這是因為家製食物裡很多貓都消化了, 排出來的不多.

Please keep in mind that cats do not pass feces in the same volume, consistency, and frequency that a cat on a dry food diet does.   I have many people write to me with the worry that their cat is "constipated" because they are not passing stool every day.  This is not necessarily a sign of constipation.  Cats on a low residue diet like the one on this webpage will not usually pass stool every day.  There is very little waste contained in this diet and so the volume of feces will be less.  Also, the feces of a raw-fed cat is often dry and crumbly.

 

 283 也說她的 ㄋ一ㄠ 咪都一兩顆兩單顆, 很少拉西, 看他都拉得很順, 也沒什麼臭味. 所以283的阿母在幾十年以前餵給ㄋ一ㄠ 咪很日式的魚飯湯正符合這個獸醫的作法. 她真是非常聰明有智慧的女性,知識常識豐富的環保媽媽啊。 !!!! (非常有甲賀阿媽的智慧的感覺

其實我很擔心, 因為 Dr. Fresso 說還是生紅肉才會有對貓有營養的物質 ( taurine 牛磺酸), 因為牛磺酸貓身體無法自行組合, 要不然就吃乾乾或罐罐. D 也勸我聽醫生的話. 但是我實在不想給生紅肉給 Mao Mao, 更不想只給商業飼料. 我覺得加了飯跟蝦, 起碼我知道我放了什麼, 不像外面買的飼料加了一堆有的沒有的. 不知道這樣 Mao Mao 的營養夠不夠? 很擔心. 283 跟我說ㄋ一ㄠ 咪一生沒吃過一顆乾乾, 也活成貓瑞. 大家覺得呢?,

 

後記:

8/30 跟牧人聊. 這裡是我們談話的 notes.

1. 聽聽第二, 甚至第三醫療的意見. 獸醫很容易忽略乾乾本身的"必要之惡"

2. 不要完全割捨飼料

3. 不要只給固定的鮮食(我是指蝦+). 吃一段時間 就要變化一下肉肉的種類. 這樣比較均衡. 我也想加些半生的碎絞肉.

4. 也可以寫信去給大學裡獸醫系的小動物營養學教授(如果能找到聯絡方式的話). 在問到之前 如果還不放心的話, 可以每週給貓吃一次營養膏. 份量不用多 大約花生米的大小就可以 (擠出抹在貓的口腔上顎 讓它自行吃入)





Mao Mao 的家製鮮食實驗第二砲!←上一篇 │首頁│ 下一篇→Mao Mao 的 Saterday delight!
本文引用網址: